Магия лавандовой зелени - [58]
Они словно очнулись от сна. Праздник заставил их почти забыть о случившемся. И когда Крок получил первый приз за самый необычный костюм, все пришли в крайнее возбуждение. Когда за ними на грузовике приехал дедушка, все так устали, что попадали в кузов. Но по дороге Джуди неожиданно запела:
Лавандовая синева, дилли, дилли!
Лавандовая зелень.
Если я король, дилли, дилли!
Ты моя королева.
— Тамара королева, — негромко сказала она. — Сейчас, в своем мире, она королева. И я сделаю то, что она сказала. Я стану целительницей, настоящим врачом.
— Тебе придется долго этому учиться, — заметил Крок. — Она сказала, что проклятие спало с Димсдейла. Интересно, поможет ли это дедушке со свалкой.
Холли прижала руки к животу. Она чувствовала книгу под одеждой. Слова Крока заставили ее вспомнить, что они покончили с неприятностями этого странного лабиринта, но теперь им предстоит столкнуться с трудностями своего собственного мира. Она очень устала и теперь, когда праздничное возбуждение схлынуло, снова начала тревожиться.
— Мы должны что-то сделать. — Вернулось нетерпеливое желание действий.
— Но что? — разумно спросил Крок. Джуди, погрузившись в мечты о будущем, напевала мелодию песенки.
— Ну… — Холли еще не придумала, что они будут делать. Но Крок прав: что они могут сделать?
— Мы должны что-нибудь придумать, — сказала она, зная, что такой ответ не очень убедителен.
— Хорошо, подумаем. — Крок перед этим попросил помочь снять шлем и теперь держал его на коленях. — Дедушка, бабушка — они вели себя так, словно ничего не случилось. Но если им придется уехать, где они будут жить?
Этот вопрос вырвал Джуди из мечтаний.
— Уехать? Мы никуда не можем уехать, Крок. Надо вырастить растения Тамары и сделать сад, как у нее. Мы пообещали!
— Да? Тогда и ты подумай, — ответил Крок.
Больше не было ни песен, ни разговоров. Думать — что еще могут они сделать, если Сассексу все равно? Если город проголосует за закрытие свалки и отдаст землю мистеру Рейтеру? Все молодые деревья дедушки, все бабушкины травы, лабиринт… Холли застыла. Лабиринт! Ведь он очень необычен. А что если снова его открыть, сделать таким, каким он был много лет назад, с травяным садом-огородом в центре? Бабушка знакома со всеми женщинами, которые ходят в клуб садоводов. Она сама ходит на их собрания, и они приходят к ней, когда у них возникают вопросы о травах. Холли знала все это от Джуди, которая записывала мысли в свой блокнот для доклада.
Заинтересуются ли эти женщины настолько, чтобы спасти лабиринт Димсдейла? А каб-скауты и старшие ребята? Они часто приходят сюда за игрушками. И еще мистер Корри и мистер Лем — сколько еще человек будет на их стороне?
Однако она не стала сразу требовать внимания близнецов, как поступила бы раньше. Сначала составь план, реальный план, потом показывай. Пока же у нее только зародыш плана.
Вернувшись домой, они поднялись наверх, чтобы снять костюмы. Томкит лежал на постели Джуди, головой на травяной подушке. Он спал и негромко урчал во сне.
— Ему тоже что-то снится, — рассмеялась Джуди, — и сон хороший. Но ему придется подвинуться и дать мне место, чтобы сесть. — Она подняла кота так осторожно, что он не проснулся, и положила с краю кровати. А когда подняла подушку, та почему-то выпала у нее из рук, покатилась и остановилась у ног Холли.
Холли наклонилась, чтобы поднять ее. На подушке четко выделялись линии лабиринта. Но когда она с отсутствующим видом перевернула подушку, то увидела, что рисунок на противоположной стороне, который ведет к Агари, исчез! Вместо него появились вышитые поблекшие цветы, которые выглядят так, словно всегда тут были.
— Джуди… — Холли была так поражена, что не верила собственным глазам, — ты это видишь? — И она протянула подушку сестре.
Джуди с интересом осмотрела вышивку.
— Это лаванда, — показала она на самый высокий стебель. — А это пчелиная мелисса, а вот старинный вид роз, которых раньше многие выращивали. Они называются дамасскими. Это укроп — вот этот зеленый кусочек, а вот паслен с оранжевыми ягодами. Остальных не знаю. Но посмотрю в книге про травы. Они все хорошие, Холли, такие, какие хотела Тамара выращивать в своем саду.
— Но рисунок лабиринта Агари, он исчез! — Холли не понимала, почему Джуди так спокойна. Вышивка не меняется за несколько часов, это просто невозможно! А эти цветы так выцвели, они выглядят так, словно их вышили одновременно с рисунком лабиринта на другой стороне.
— Он и должен был исчезнуть, верно? — спокойно спросила Джуди. — Это была часть магии Агари. И когда Агарь исчезла, ее рисунок оказался не нужен. — Джуди провела пальцами по центральному стеблю, который она назвала лавандой. — Лаванда синяя или лавандово-голубая, а до появления цветов она зеленая. У бабушки она растет. Она мне рассказывала, что мисс Элвери когда-то показывала ей, как делать лавандовый веер на лето. Берешь тонкий материал цвета лаванды и укладываешь между слоями стебельки сухой лаванды, как ребра. Летом попробую. И еще я сделаю розовые бусы, как у Тамары, и тасси-масси, — мечтательно говорила она. — Так много нужно узнать, Холли, так много узнать в мире! Хотела бы я знать все, что знает Тамара.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом «С. Бережков, С. Витин» в далеком 1969 году. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций, и погоне на летающих катерах, и бегству через джунгли от стаи обезумевших мутантов… Почти через полвека после выхода классических книг цикла приключения «Королевы Солнца» продолжились в романах «Аварийная планета», «Покинутый корабль», «Разум на торги».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Колдовской мир — это волшебная земля, куда можно попасть только через ворота-порталы, созданные таинственной древней расой, когда-то обитавшей там.Колдовской мир — это место, где правят женщины, обладающие сверхъестественными способностями.
Андрэ Нортон — Сказания Колдовского мира(Колдовской мир: Высший Халлак – 3)Andre Norton. The Spell of the Witch World (1972)Библиотека Старого Чародея — http://www.oldmaglib.com/.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Жека и Федька сбежали из города в ближайшую деревню, забравшись в старую заколоченную избу. Зловещие фосфорные глаза некого оборотня-матрешки преследуют ребят повсюду, навевая ужас и не выпуская их из заколдованного дома. С наступлением ночи является деревянная игрушка к детям, оборачиваясь злым духом. Тащит колдовская сила ребят в страшные коварные места. Сумеют ли пленники выйти из наглухо запертой избы, ведь их спасение кроется в загадочных ключах, собрать которые так нелегко?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Мстя за смерть сына, король — чародей Брандин Игратский решает предать забвению само имя захваченной им земли, истребив ее защитников и рассеяв по полуострову Ладонь их братьев и сыновей. Но память убить невозможно. Она возрождается и становится силой, способной сопротивляться магии тирана. Сын погибшего принца Тиганы Алессан меняет сотни обличий, плетя сети заговора, вербуя сторонников и подчиняя себе древнее колдовство Ладони. Битва, в которой он сойдется с Брандином лицом к лицу, начинается.
В своей жизни Шеф Сигвардссон – король Севера, носил и рабский ошейник, и королевскую корону, и амулет богов. Многие священные реликвии, побывав в его руках и выполнив свою миссию, обрели настоящих хозяев. Всем, что знал и умел, он щедро поделился со своими подданными. И последнее, что он должен для них сделать, – это привести их под стены Рима и бросить в смертельную битву, кровавей которой еще не видел мир.
Гуннхильд, королева Норвегии и Англии в десятом веке, сыграла столь значительную роль, что не только прочно вошла в историю, но и стала героиней легенд и мифов. Вокруг нее — колдуньи, провидицы, возлюбленной одного из самых свирепых и властолюбивых вождей викингов, матери восьми королей, — словно вокруг оси гигантского колеса вращались судьбы людей, народов и стран, подгоняемые ее усилиями, интригами и тайным влиянием. Повесть о ней — вовсе не запыленный свиток, а живое динамичное повествование, в нем бьется пульс правды и чувствуется аромат времени.Впервые на русском языке!
«Был Эру, Единый, которого в Арде называют Илуватар» — так начинается знаменитая книга Дж. Р. Р. Толкиена «Сильмариллион». Вроде бы все понятно и просто: Творец, Эру, — благ, восставший против него Мелькор — воплощенное Зло. Зло должно быть побеждено. Но так ли уж правы победившие и такими ли ужасными злодеями были побежденные? Об этом рассказывает «Черная Книга Арды» — взгляд с другой стороны на всем известный мир Толкиена.