Магия цвета крови - [7]
— Должен заметить, сегодня ты не в духе, патриций, — сказал он.
— Извини, Феникс. Обстоятельства давят. С приближением времени исхода...
— Нельзя нести бремя всего мира на своих плечах. Ты выглядишь так, словно одной ногой стоишь в могиле. Нужно учиться расслабляться.
— Расслабляться? Как я могу расслабляться? Все эти приготовления, столько людей вовлечено... По большому счету наше дело висит на волоске!
— Ну и что? Следует передоверять другим часть своих полномочий.
Патриций проигнорировал совет.
— Тебе известно, что этой ночью сгорели несколько домов колониальных администраторов?
— Слышал.
— Это не наших рук дело. Люди начинают брать решение проблем в свои руки.
— Ну и что в этом плохого? Чем больше страдает режим, тем лучше для нашего дела, не так ли?
— Ты знаешь не хуже меня, что вооруженное восстание не входит в наши планы. Мы мешаем им жить, но не стремимся к открытой конфронтации — силы не равны.
— Ничего не поделаешь, Карр. Если люди недовольны настолько, чтобы нанести ответный удар, кто мы такие, чтобы мешать им?
— Нам не нужны анархические протесты.
— Не уверен. Власти, несомненно, усилят давление, что всегда приводит к пополнению наших рядов.
— Это все моя вина...
— О чем ты?
— Вот уже три месяца репрессии все усиливаются. Комендантский час, облавы, ни в чем не повинных людей хватают прямо на улицах... Пытки, скорые расправы — все это следствие нападения на архив. Мне не следовало санкционировать эту акцию. Это была ошибка.
— О чем ты говоришь! Мы нанесли удар по самому чувствительному месту, хотя знали, что последствия неизбежны. Нет смысла без конца корить себя.
— Последствия перевешивают все, чего мы добились. Паладины все равно взяли верх. Даже те крохотные островки свободы, что мы имели, стали еще меньше. Как же мне не корить себя?
— Потому что это не твоя вина. Или эгоизм настолько затмевает тебе глаза, что мешает понимать — ты такая же мелкая сошка, как все мы?
Карр выглядел смущенным.
— Полагаю, я заслужил подобную отповедь. Я тревожусь, потому что надеялся, что мы лучше контролируем ситуацию.
— Пора бы тебе уже понять, что всякий контроль — чистой воды иллюзия. Самое большее, на что мы способны, — это всколыхнуть большую волну. Не хотелось бы, Карр, чтобы ты утратил веру. В особенности сейчас, когда мы уже так близки к цели. Раздоры нам ни к чему.
— Раздоры — это слишком сильно сказано. Просто некоторые все еще нуждаются в дополнительных доводах.
— Нетрудно понять почему, не правда ли? — Чародей скрестил руки на груди. — Я имею в виду, из всех мест, предоставленных на выбор...
— Не начинай снова, Феникс, пожалуйста. Вопрос был улажен и с Соглашением, и со всем Советом.
— Знаю, знаю. Я просто имею в виду, что это... необычный выбор. И не я один так думаю среди посвященных в эту тайну.
— Так или иначе, проблема улажена. Обратного пути нет.
— Я лишь хочу напомнить тебе, что это решение одобряют не все. — В голосе Феникса проскользнули нотки раздражения.
— Ну, ты не сообщил мне ничего нового. — Разговор зашел в тупик, и, к радости обоих собеседников, появилась Гойтер в сопровождении двух мужчин. Один — высокий, статный, с пронзительными черными глазами; за ним на почтительном расстоянии следовал молодой человек с пробивающимися усиками, явно бывшими предметом его особых забот.
— Доброе утро, Рит, — приветствовал Карр старшего, радуясь, что тягостный разговор с Фениксом прервался благодаря их появлению. Кэлдасон кивнул.
— Ну, как ты? — обратился патриций к юноше. Вместо ответа тот посмотрел на квалочианца.
— Все по-прежнему, — сообщил Кэлдасон.
— Видения?
— И его попытки избежать их. — Куч напряженно изучал свои башмаки. Феникс вздохнул.
— Нужно выяснить их суть... Если бы мы знали, что именно он видит... ну, это наверняка помогло бы.
— Я уже рассказал тебе все, что мог, — предотвращая дальнейшие расспросы, холодно заметил Рит.
— Пошли, Куч. — Феникс положил юноше руку на плечо. — Попробуем разобраться.
— Постойте! — Карр указал на обрызганную кровью куртку молодого человека. — Что это?
— А ты как думаешь? — с вызовом спросил Кэлдасон.
— Сколько раз я должен напоминать, что следует избегать уличных драк!
— Столько, сколько пожелаешь. Я все равно буду делать то, что сочту нужным.
— Меньше всего мы сейчас нуждаемся в том, чтобы потерять такого человека, как ты. И уж конечно, не следует без необходимости привлекать к себе внимание.
— Меня схватили патрульные, — вмешался в разговор Куч, — и Рит...
— Это было необходимо, Карр, — перебил его Кэлдасон. — Или, может, ты предпочел бы, чтобы мальчика схватили, а затем под пытками развязали ему язык?
— Я поступил глупо, — признался Куч, потупив взгляд.
— И опрометчиво, — добавил Рит. Юноша поднял взгляд и почти прошептал:
— Не думаю, что я единственный грешу этим. — Кэлдасон явно хотел ответить, но сдержался.
— По-моему, сейчас подходящее время валять дурака. — Взгляд Карра метнулся от мужчины к юноше. — Это относится к вам обоим. Судя по виду Куча, прежде всего ему нужно выспаться. Феникс, сделай потом, что сможешь.
Чародей кивнул и уже собрался уходить, но заметил устремленный на него пристальный взгляд Кэлдасона.
Новый подарок читателям от автора нашумевшей трилогии «Орки: первая кровь». Действие романа разворачивается на острове Беальфа, где магия доступна как богатым, так и бедным, но лучшая ее часть узурпирована островными властями. Рит Кэлдасон, главный герой романа, представитель отверженной расы, последний из великого племени воинов, уничтоженного десятилетия назад, объявлен на Беальфе преступником. Стараясь избавиться от проклятия, вызывающего приступы слепой ярости, он отправляется на поиски средства, которое поможет побороть таинственный недуг.
Хранители Молнии — вам это ничего не напоминает? Да, конечно же! Тень великого Толкина витает над страницами этой книги. Тень — потому что там, где в трилогии Толкина белое, в романе Николса — черное. Не все эльфы здесь благородны и справедливы, не все орки — коварны и мстительны, И священный артефакт, добыть который посылает орков эльфийская королева, кроме новой страшной опасности, ничего хорошего не сулит…Капитан Страйк, командир Росомах, оркской дружины наемников, нарушает приказ королевы Дженнесты о доставке в столицу древнего артефакта, захваченного при разгроме человеческого поселка Домополье.
В поисках последней «звезды» орки покидают гостеприимных кентавров и отправляются в Рафетвью. Город осаждают Уни, сторонники Единого Бога. Туда же приходит многочисленная армия под командованием Дженнесты. Грядет самая великая битва в истории Марас-Дантии. Третья книга Стэна Николса из серии «Орки. Первая кровь». Трилогия великолепная и не оставит в стороне любителей фэнтези. Подход автора весьма оригинален: нет, это не взгляд с «той, тёмной стороны» как считают некоторые, несмотря на то, что главными героями являются орки, а главными антигероями — люди, ибо кто бы ни был «герой», но честь — всегда честь, а подлость и жестокость — это всегда подлость и жестокость.
Схватки с охотниками за оркскими головами, посещение вольного порта Хеклоу, встреча с гоблином Разат Кигом, работорговцем и таинственным сказителем, человеком по имени Серафим. Росомахи, боевая дружина орков под предводительством капитана Страйка, продолжают поход за Звездами, старинными артефактами, способными по слухам вернуть миру стабильность.Вторая книга Стэна Николса из серии «Орки. Первая кровь». На самом деле она не совсем вторая, скорее — вторая часть одной большой книги, ведь никто не печатает «Властелина Колец» Толкиена тремя разными книгами.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.
Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.