Магический розыск - [55]

Шрифт
Интервал

— Погостишь? — поинтересовался напарник.

— А почему бы и нет, — заразившись его весельем, ответила я.

Глава 5

Изумрудный принц

Я сидела за столом в своем кабинете и в тысячный раз просматривала запись с кристаллов наблюдения. На записи были двое. Один в черной одежде и в маске, а второй Триктар. Ящер с напарником открывал пространственный артефакт, и они спокойно прошли сквозь стену. Через тринадцать секунд, они вернулись обратно.

Открыв глаза, я увидела, что кристалл связи с шефом не прерывно мигает красным светом.

— Да, Валерий Николаевич? — откликнулась я, едва прикоснувшись к кристаллу.

— Быстро ко мне, и захвати кристалл из банка, — приказал шеф и отключился.

Озадаченная я подхватилась и понеслась в кабинет начальника.

Ворвавшись в кабинет, я застала там императора Трибуна.

— Ваше высочество? — удивилась я.

— Садись, — велел мне шеф. — Ты принесла запись?

— Да, вот она, — я передала кристалл шефу.

Тот передал его ящеру.

Император закрыл глаза, а через минуту посмотрел на нас.

— Как к вам попала эта запись? — обратился он к Валерию Николаевичу.

— Ограбили «ГалактикТранс» с таким заявлением в обычную полицию не пойдешь, — ответил шеф. — А мы по-праву считаемся самыми лучшими.

— Я задействовал все свои связи, но не смог найти холоара и его команды, им очень щедро заплатили за моего сына, и они залегли на дно, — глухо проговорил Трибун.

— И они не придумали ничего умнее как при помощи Триктара ограбить самый престижный банк, — скривилась я.

— О нет, — Трибун в улыбке показал острые зубы. — Это очень умно!

У меня от его улыбки мороз продрал по коже. Мне никогда к ней не привыкнуть.

— Это почему же? — заинтересовалась я.

Но император ящеров проигнорировал мой вопрос.

— В этом деле замешан мой сын, я окажу вам любую поддержку, — заверил Трибун шефа.

Шеф кивнул, принимая слова ящера, и продолжил:

— Сэм Эванс не хочет шумихи. Я поручаю это дело Диане.

— Леди вам что-нибудь нужно? — посмотрел на меня император ящеров.

Я задумалась. Пока мне ничего не нужно, если только…

— Корабль, — сказала я. — На всякий случай. Расследование может куда угодно завести. И я не хочу терять время на поиски корабля.

Не зачем ему знать о моем маленьком секрете.

— Считайте, что ваш корабль уже стоит на площадке космопорта, — заверил меня Трибун.

После того нападения вилиарцев космопорт и Станцию уже стали заново отстраивать, но все равно он работал не в полную силу.

Трибун встал.

— Всего хорошо, — попрощались мы с ним.

— Странно это все, — проговорил шеф, как только за императором ящеров закрылась дверь.

— Валерий Николаевич я прямо сейчас отправляясь в банк, — я поднялась из-за стола.

— Как вернешься сразу ко мне, — строго произнес шеф.

И через кристалл связи вызвал Теранса Беккера — детектива работающего в агентстве.

* * *

Покинув прохладной холл, я попала на раскаленную от жару улицу. Полуденный зной душный одеялом укутывал, ни дыхнуть, ни выдохнуть. Хорошо, что изумруды в прическе стали светиться, даря упоительную прохладу. Поймав аэрон, я назвала адрес банка:

— На Серебряную, пожалуйста.

В тонированных дверях банка отразилось солнечное золото, когда они открылись передо мной. Хоть освежающее заклятье в изумрудах работало исправно, а все равно было приятно окунуться в прохладу холла.

В мраморе пола отражаются желтоватые магические они под самым потолком. Стены отделаны малахитом с позолоченными вставками. Напротив входа огромное на всю стену зеркало. Справа от входа лестница из светло-голубого мрамора. В углах не большие цветущие деревья.

Я уверенно пересекла холл, поднялась по лестнице и прошла к кабинету директора, постучала. Мне разрешили войти.

В кабинете царил полумрак. Тяжелые шторы плотно закрывают окна. Единственным источником света был светящийся цветок на столе. Глядя на него, я сразу вспомнила Юнтела, как тот превратился в русалку.

— Вы Диана Колесникова? — из темноты спросили меня.

— Да это я, — проговорила я. — Я буду заниматься вашим делом.

— Хотите осмотреть место преступления? — спросил у меня директор банка.

— Да это очень важно, — кивнула я.

— Хорошо я провожу вас, — проговорили из темноты.

На освещенный пятачок около стола вышел парень лет двадцати пяти с жидкими белесыми волосами, бледной кожей и синими кругами под глазами. Одет, он в светлый костюм из-за чего казался еще бледнее.

Вслед за ним я спустилась обратно в холл, пересекла его подошла к лифтам. Спустилась вниз, и вышли в богато украшенной коридоре. В стенах ниши в них еле светятся кристаллы-наблюдения. Я внимательно осмотрела кристаллы и проверила коридор на остатки колдовства, ничего не нашла.

— Что-то нет так? — заинтересовался Сэм Эванс.

— Нет, — задумчиво ответила я. — Это-то и странно.

Я провела раскрытой ладонью перед собой, руку объял призрачный огонь. Просканировав таким образом коридор, я ничего не нашла, но этого не может быть!

— Это единственный путь к хранилищу? — уточнила я.

— Да, — подтвердил Сэм. — Единственный.

— Странно, очень странно, — тихо пробормотала я. — Ничего разберемся.

Я еще раз просканировала корридо и опять ничего не нашла. Но ведь Триктар должен был проходить здесь.

Так ничего не обнаружив, я прошла вслед за директором банка в хранилище. В конце коридора обнаружился еще один лифт, по нему мы спустились вниз. И оказались в полутемном помещении, освещенном только редкими магическими фонарями. В стенах ниши утопающее в темноте. Молодой директор отцепил от стены один из фонарей.


Рекомендуем почитать
Повесть о Ферме-На-Холме

Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.


Миры Рэя Брэдбери. Том 8. Вспоминая об убийстве. Холодный ветер, тёплый ветер

В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.


Ведьмина вода

Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.


Проклятие Оркнейского Левиафана

Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…


Большой одинокий король

Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».