Магический мир - [9]

Шрифт
Интервал

Я вспомнил Зубрилку, почесывавшую ноги и рассуждавшую, что книга должна вернуться к своему истинному владельцу; объяснявшую мне, что сначала надо исполнить первую часть послания «ПОЖАЛУЙСТА, ВЕРНИТЕ КНИГУ», а уж потом задуматься над тем, что означает вторая часть — «ПОМОГИТЕ СПАСТИ». Честно сказать, я совсем перестал что-либо понимать. Но я был уверен в одном: Зубрилка права. Мне необходимо было вернуть книгу ее владельцу — Мердлу Клэю. И книга сама подсказывала мне, где и как его можно найти.

Мне бы более пристально вдуматься в то, что написано на странице, но я всегда плохо разбирался в географии. Хотя кое-что привлекло мое внимание: среди прочих каракулей в глаза отчаянно бросалось одно слово, написанное кроваво-красным цветом и дважды подчеркнутое, — ОПАСНОСТЬ. Если это слово было призвано каким-то образом мне помочь, то этого не случилось! Чем больше я пытался вникнуть в смысл происходящего, тем больше запутывался, пока наконец до меня не дошло, что я смотрю мимо книги.

Вдруг раздался резкий хлопок — и темнота сменилась светом. В небе появилась луна. Она была бледной и запыхавшейся, как будто беспокоилась о том, что надо поскорее осветить мир.

Книга захлопнулась. Открыть ее мне больше не удалось, и я небрежно засунул ее в карман рубашки.

Теперь я увидел, что фонарный столб находится на вершине горы. Горы, стоящей в окружении множества других гор, в беспорядке разбросанных вокруг нее. Кроме них, не было видно почти ничего. Они были всех форм и не совсем обычных цветов — от ярко-красных до ярко-желтых и оранжевых; самая большая гора поражала невероятной голубизной. Когда я лучше рассмотрел их, то понял, что они стоят нарочито обособленно, словно обиженные друг на друга гиганты. Меж гор, освещенный лунным светом, медленно растекался и поднимался туман. Вот он у подножия, теперь еще выше — окутывает все, до чего добрался. Эта картина больше напоминала сон, странный и будоражащий воображение. Мне вспомнились лица на старинных открытках, которые люди посылали друг другу в подарок на Рождество: от них веяло какой-то неуловимой печалью, хотя на лицах изображенных героев всегда были улыбки.

Я подумал, что все-таки эта книга о луне, о фонарном столбе и о Билле Тиббете. И где-то у самого подножия меня, может быть, ждет Мердл Клэй, Мэри и даже Стрингеры. Все может быть…

Глава 6

Приключения в горах и лестница вверх

— Человек, сидящий на дереве… гм… камни, отмеченные на местности, э-э-э… дорожка… — я рассказал Мог о Мэри, о Дженни Ганивер, о двух посланиях с просьбой вернуть книгу и помочь кого-то спасти, и пытался вспомнить все то немногое, что я запомнил на карте.

Мне казалось, мы шли целую вечность. Я обнаружил, что, несмотря на то что мы затерялись на вершине горы, у нас есть один плюс: идти можно было только в одном направлении — вниз. Но мы никак не могли никуда добраться. Все, что показала мне книга, словно тайну, надежно скрыл туман. Лишь краем глаза я мог улавливать темные размытые очертания.

— Тебе следовало показать мне, что ты увидел в книге, — укоризненно сказала Мог. — А то, может, мы ходим кругами.

— Не ходим! Мы спускаемся по горе вниз. И вообще, это моя книга, что хочу, то и…

Мог не слушала меня. На ее мордочке снова появилась плутоватая усмешка, уши ее начали подергиваться. Она к чему-то прислушивалась.

Сначала из-под земли раздался отдаленный гул. Затем он плавно перерос в грохочущие звуки, напоминающие расстройство желудка. Это было самое громкое свидетельство его несварения за всю мою жизнь! Внезапно все смолкло.

Нам ничего не оставалось, как идти дальше. Туман всюду сопровождал нас. С течением времени размытые фигуры меняли свои очертания: скалы превращались в кусты, кусты — в деревья. Крохотные кустарники с треском разламывались, когда мы продирались через них. Все растения были увядшие, деревья мертвые, а земля — совершенно сухая. Я заметил еще одну странную вещь: на этой горе не было ни одной живой краски — кругом царил цвет серой плесени, как будто вся природа здесь болела.

Я увидел, как Мог снова навострила ушки. Через какое-то время земля заходила ходуном и стала раздвигаться под моими ногами. Я повалился на спину.

— М-М-м-я-я-я-У-У-У! — завопила Мог, словно ее ошпарили кипятком, и испарилась в тумане.

Я слышал, как рушатся скалы, трещат и валятся деревья, и молча наблюдал, что произойдет дальше.

Наконец грохот прекратился, земля разверзлась, и передо мной появилась чья-то огромная мускулистая ручища. Ее загребущая ладонь была размером с огромный черпак. Затем появилась голова на толстой шее, плотно вкрученной в коренастое тело. Голова имела глаза — крошечные, словно черные смородинки, и холодные, словно шляпки гвоздей. Видимо, это был какой-то старик или… горный тролль — герой всяких там детских сказок. Кем бы он ни был, он сел на край ямы, из которой только что вылез, поводил своим носом по воздуху и чихнул. Должно быть, таким образом он принял какое-то решение.

— Вылезайте, — произнес он.

— А ты уверен, что здесь безопасно, Грундигер? — обеспокоено поинтересовался голос, доносящийся из глубины ямы. — Ты там, случайно, не свалился с края?


Рекомендуем почитать
Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Транзит Сайгон-Алматы

Все события, описанные в данном романе, являются плодом либо творческой фантазии, либо художественного преломления и не претендуют на достоверность. Иллюстрации Андреа Рокка.


Повести

В сборник известного чешского прозаика Йозефа Кадлеца вошли три повести. «Возвращение из Будапешта» затрагивает острейший вопрос об активной нравственной позиции человека в обществе. Служебные перипетии инженера Бендла, потребовавшие от него выдержки и смелости, составляют основной конфликт произведения. «Виола» — поэтичная повесть-баллада о любви, на долю главных ее героев выпали тяжелые испытания в годы фашистской оккупации Чехословакии. «Баллада о мрачном боксере» по-своему продолжает тему «Виолы», рассказывая о жизни Праги во времена протектората «Чехия и Моравия», о росте сопротивления фашизму.


Избранные минуты жизни. Проза последних лет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Диван для Антона Владимировича Домова

Все, что требуется Антону для счастья, — это покой… Но как его обрести, если рядом с тобой все люди превращаются в безумцев?! Если одно твое присутствие достает из недр их душ самое сокровенное, тайное, запретное, то, что затмевает разум, рождая маниакальное желание удовлетворить единственную, хорошо припрятанную, но такую сладкую и невыносимую слабость?! Разве что понять причину подобного… Но только вот ее поиски совершенно несовместимы с покоем…


Шпагат счастья [сборник]

Картины на библейские сюжеты, ОЖИВАЮЩИЕ по ночам в музейных залах… Глупая телеигра, в которой можно выиграть вожделенный «ценный приз»… Две стороны бытия тихого музейного смотрителя, медленно переходящего грань между реальным и ирреальным и подходящего то ли к безумию, то ли — к Просветлению. Патриция Гёрг [род. в 1960 г. во Франкфурте-на-Майне] — известный ученый, специалист по социологии и психологии. Писать начала поздно — однако быстро прославилась в Германии и немецкоязычных странах как литературный критик и драматург. «Шпагат счастья» — ее дебют в жанре повести, вызвавший восторженную оценку критиков и номинированный на престижную интеллектуальную премию Ингеборг Бахманн.


Замок целителей

В созданном фантазией автора мире князю Тьмы и его приспешникам противостоят сновидцы-дримвены и укрывшиеся в своем Замке целители-элловены. Сила Замка заключена в прекрасных жемчужно-белых птицах. Прислужники Зла похищают волшебных птиц и превращают их в воплощение черного начала, грозя погубить при этом весь мир. Против них выступают четверо молодых людей — рожденная рабыней красавица Маэва, и юный, но уже могучий маг Дорьян, прекрасная принцесса Сара и отважный и преданный своим друзьям возчик Яспер.


Наблюдатели

Никто не знает, кто такие НАБЛЮДАТЕЛИ. Но они среди нас. Они следят за нами. Они видят то, чего не видим мы.Жизнь героев Леренджиса зависит от НАБЛЮДАТЕЛЕЙ. Только они решают — жить им или погибнуть. Но каждому из них они дают шанс.


Тайна замка Карры

Редкий замок в Шотландии обходится без привидений. Водились они и в древней Карре. А когда родовой замок был продан, разобран на части и перевезен в Америку, призраки Карры последовали за ним. Алекс, бывший хозяин замка, присутствовал при его возведении на новом месте и с помощью своих друзей-призраков помешал совершиться страшному злодеянию в его мрачных подземельях.


Между двумя мирами

Если открываешь глаза и видишь зеленое солнце, красные деревья и страшное, но симпатичное чудовище, то сразу понимаешь, что это сон. Вот и Дашка тоже подумала, что это ей наверняка снится. Но очень быстро выяснилось, что обычная шестиклассница, в меру прилежная, в меру бесшабашная, оказалась на другой планете, и теперь ее жизнь протекает между двумя мирами. А все потому, что когда Дашке исполнилось одиннадцать лет, выяснилось, что к ней по наследству от прапрапрабабушки перешел колдовской дар, а управляться с ним бедная Дашка пока не умеет.