Магическая статуэтка - [28]
Лиз привела их в другой район города. Рэндал узнал кусок городской стены, где он накануне потерял подругу, но на этот раз они приблизились к нему с другой стороны. Лиз проворно вскарабкалась по деревянной водосточной трубе и достала что-то из расщелины, образовавшейся там, где труба изгибалась под балконом. Это был мешок.
— На этот раз статуэтка настоящая? — осведомился Дагон.
— Да, — ответила Лиз.
И Рэндал, взяв мешок, эхом отозвался:
— Да.
Он почувствовал, что магия статуэтки окутала его, точно мягкий кокон.
Вдруг темноту прорезал пронзительный свист. Лиз тревожно вскрикнула. Рэндал поднял глаза и замер от ужаса. С обоих концов переулка, размахивая страшными изогнутыми ножами, надвигались толпы зловещих фигур, закутанных в мантии с капюшонами.
Глава 9
Схватка в городе
Предводитель толпы неизвестных колдунов швырнул к ногам Дагона кожаный кошель. Рэндал услышал, как тяжело звякнули в нем монеты. Наемник наклонился, чтобы поднять кошель, и в тот же миг предводитель крикнул:
— Видишь, мы держим свое слово! Вот остальное твое золото. Теперь, как договаривались, отдай нам настоящую статуэтку.
«Это, наверное, те самые волшебники, которых городские власти поставили вне закона, — подумал Рэндал. — Те, кто призывал статуэтку к себе».
И тут Лиз удивленно ахнула.
— Дагон! — воскликнула она. Имя наемника прозвучало как проклятие. — Почему ты поступил так?
Наемник резко обернулся к ней.
— Я всегда говорил, что статуэтка моя и я волен продать ее, кому захочу, — огрызнулся он. — А мне нужны деньги, чтобы выкупить обратно мой кинжал. Отдай этому человеку статуэтку, как он велит.
У Рэндала внутри все сжалось. «Выходит, наша жизнь значит для него гораздо меньше, чем его треклятый нож».
Он тщетно вглядывался в лицо Дагона, выискивая в нем следы сожаления или хотя бы удовлетворения — любого человеческого чувства, которое помогло бы юноше понять что произошло. Но наемник уже отвернулся.
Предводитель неизвестных в капюшонах протянул руку к Рэндалу.
— Отдай статуэтку, волшебник, и мы отпустим тебя целым и невредимым.
— Рэнди, — прошептала Лиз. — Может быть, ты…
Она не договорила. В этот миг сверкнула молния, загрохотал гром — настоящий, не волшебный. Начиналась буря. Совсем рядом небо зигзагом прочертила еще одна молния. Озарив все вокруг, она ударилась в самую высокую башню Видсегарда. Хлынул холодный дождь. Гроза, назревавшая целый день, наконец разразилась.
До Рэндала донесся громкий стук копыт, перекрывавший шум дождя. По толпе закутанных в мантии волшебников в одном конце переулка прокатился встревоженный ропот, мгновение спустя из-за угла вырвался отряд всадников с мечами наголо. Они галопом налетели на скопище фигур в капюшонах.
— Желтые доспехи! — вскричала Лиз. — Всадники лорда Фесса нападают на них сзади!
«Они, наверно, все это время следили за статуэткой», — подумал Рэндал. Вместе с Лиз и Ником он распластался по стене переулка, а всадники в желтых доспехах под проливным дождем сражались с пешими волшебниками в черных капюшонах. В тесном переулке между высокими каменными зданиями разгорелась схватка не на жизнь, а на смерть.
Трое друзей, всеми позабытые, стояли, прижимаясь к стене. В ночном воздухе гремел шум битвы — лязгали мечи, ударяясь о кривые лезвия кинжалов, громко кричали дерущиеся, стонали раненые. Рэндал не знал, куда подевался Дагон и на чьей стороне он сражается. И вдруг, перекрывая шум и грохот битвы, оглушительно протрубил рог.
— Городская стража идет! — крикнул Ник. — Нельзя, чтобы нас поймали!
Мимо галопом проскакала лошадь без всадника. На пустом седле болталась свернутая кольцом длинная веревка. Ник схватил лошадь под уздцы и мощным рывком остановил взбесившееся животное.
— Раздобыть бы еще парочку, — проговорил он, задыхаясь, — и нас бы и след простыл.
— Нет, — возразил Рэндал. — Нам через эту кучу-малу не прорваться. Дай мне веревку и отпусти лошадь.
Он взял моток веревки и развернул его, бросил на мостовую у своих ног и снова прислонился к каменной стене. Потом закрыл глаза, собираясь с силами для того, что он хотел совершить.
— Рэнди, с тобой все в порядке? — встревоженно спросил Ник.
— Я кое-что придумал, — ответил юный волшебник, не открывая глаз. — Пусть первой идет Лиз. Она самая легкая.
Рэндал прошептал слова и сделал необходимые жесты руками. Он творил подъемное заклинание — то самое, которое пригодилось ему в те памятные дни, когда он вместе с волшебником Болпешем восстанавливал разрушенный мост. Заглянув в самые глубины своей души, он собрался с силами, и под его взглядом веревка размоталась и поднялась, как змея, сквозь ночную тьму вдоль стены над головами сражающихся. Очень скоро она вытянулась на всю длину, верхушка ее исчезла из виду в темном бушующем небе.
— Лиз, — приказал Рэндал. — Иди.
Лиз ухватилась за повисшую веревку, подтянулась и, ловко перехватывая ее руками, полезла наверх. Ей, опытной акробатке, понадобилось не больше минуты, чтобы забраться на крышу. Вскоре до друзей, стоявших внизу, донесся ее радостный крик:
— Я добралась! Ник, иди!
Подмастерье-плотник обернулся к Рэндалу.
— Ты слишком устал, у тебя не хватит сил взобраться. Когда я поднимусь, привяжи конец веревки к поясу, и мы с Лиз поднимем тебя.
Все прочили юному Рэндалу будущее рыцаря — до тех пор, пока в ворота замка его дяди не постучался странствующий волшебник.К своему удивлению, Рэндал обнаружил, что обладает магическими способностями. Он оставил привычную жизнь в замке и отправился поступать в Школу волшебников.Вскоре мальчик узнал, что на пути постижения магии его поджидает немало опасностей. Чтобы спасти Школу, ему пришлось сразиться со смертельным врагом, магом-предателем…
Ученик Школы волшебников клянется никогда не пользоваться Оружием.Но Рэндал был вынужден нарушить эту клятву. В наказание он не должен использовать магию, пока не получит позволения мастера-волшебника, живущего в далекой башне.Рэндал отправляется в Путешествие к волшебной башне. Путь этот полон риска, а юноша не может использовать ни Меч, ни колдовство…Когда Рэндал наконец добирается до таинственной башни, она кажется ему заброшенной. Однако вскоре он понимает, что башня хранит страшный секрет…
Космическими пиратами захвачена планета Эления Океанская. Королевскую семью и подданных (всех шестерых человек) превратили в кукол. Но пираты не знали, что Бакштир послал звёздного пса передать королю поздравление.
Фантастическая повесть, рассказывающая о том, как три советских школьника при совершенно необыкновенных обстоятельствах попадают на неизвестную планету. Там с ними происходят невероятные приключения, во время которых они знакомятся с жизнью этой планеты, представляющей собой осуществление идеалов нашей сегодняшней земной жизни и науки.Рисунки Т. Лоскутовой.
Так бывает: ты дружишь с кем-то несколько лет, даешь списать домашку, гуляешь после уроков, приглашаешь к себе в гости… А потом выясняется, что кто-то из подруг навел на тебя чары. Передал проклятие. Пригласил в твою квартиру черную девочку из зазеркалья… Теперь ты должна как можно быстрее понять, что делать. Потому что черная девочка уже знает, что будет делать она… И кем ты станешь, если не справишься с незваной гостьей.
Этим романом открывается цикл в жанре городской фэнтези. Здесь есть волшебство, но всё происходит здесь и сейчас. Москва начала 10-х годов нашего века, современные подростки, возрастные и социальные проблемы. Семиклассник Саня Лаптев приезжает в Москву, куда переводят служить его отца-военного, попадает в новую школу, у него завязываются непростые отношения со сверстниками, он попадает в беду – но есть кому его выручить. А далее он и сам выручает других детей, вместе с новыми друзьями, попутно открывая для себя всю сложность, противоречивость и непредсказуемость жизни.Текст представлен в авторской редакции.
В центре этих романов — волшебный мир, переполненный магией настолько, что та выплескивается в обычную жизнь. Юные герои книги должны вернуть таинственные силы обратно, в магический мир, а помогают им в этом самые разнообразные фантастические существа: от летающих свиней до драконов-пацифистов.