Магическая ночь - [29]
Видимо, он уже давно стоял рядом, потому что легкое тактичное покашливание, призванное обратить на себя внимание, успело перерасти в громкий кашель.
— Ну, вы даете, ребята, — сказал он. — Я категорически настаиваю: личные проблемы следует решать только в личное время. Но, собственно, я по другому поводу. Что у нас с организацией фестиваля? Учтите, завтра мы все рассчитываем здорово повеселиться.
— Оргии не будет, — отрезал Макс.
— Не хами, — парировал Тим.
— Даже такой спец по развлечениям, как ты, — примирительно обратилась к Тиму Пейдж, — останется доволен. А на Макса не обижайся. Мачо редко отличаются хорошими манерами.
Все трое направились в ресторан. В кармане Макса зазвонил мобильник. Макс взглянул на определившийся номер.
— Мой брат, — коротко бросил он Пейдж и поднес телефон к уху.
— Передай ему привет, — обрадовалась она и засмеялась, заметив, как Макс растерялся. — Ладно, не надо, он же не знает, кто я такая.
— Подожди секундочку, — сказал Макс в трубку и закрыл микрофон пальцем. — Он знает, кто ты.
Внутри у Пейдж что-то радостно екнуло.
— Ты рассказал про меня брату?
— Ну да. Это он установил за Брэдом слежку в Чикаго, — ответил Макс и сам испугался. Сейчас Пейдж начнет расспрашивать о подробностях. Пейдж привстала на цыпочки и потянулась к телефону.
— Я просто скажу ему спасибо.
Макс опешил. Такого порыва он никак не ожидал. Бог знает, стоит ли Пейдж говорить с Трэвом. Он, безусловно, уже догадался об их отношениях, но личный контакт, пусть даже по телефону, сделает ситуацию совершенно прозрачной. Трэв не упустит возможности отыграться на брате за все предыдущие сентенции и нравоучения.
— Макс, — настаивала Пейдж, — я имею право поговорить с человеком, чьей головой я неоднократно клялась. Пожалуйста!
— Пейдж хочет сказать тебе пару слов, — быстро сказал он Трэву и сунул ей трубку. — Давай. Только повежливей. Он очень ранимый.
Пейдж засмеялась.
— Привет, Трэвис, рада возможности наконец познакомиться с тобой.
Трубка что-то бодро загудела ей в ухо. Макс не мог разобрать слов. Пейдж опять рассмеялась.
— Нам давно надо было поговорить. Хорошо, что случай все-таки представился. — Она отдала телефон Максу. — Я подожду тебя внутри.
Макс проследил, пока дверь ресторана плотно закроется за ней, потом спросил брата:
— Что ты ей сказал?
— Да-а, — задумчиво протянул Трэвис, проигнорировав вопрос. — Видимо, эта клиентка совсем особенная, если ты находишь возможным знакомить ее с братом. Даже через расстояние в несколько тысяч миль.
— Очень смешно, — произнес Макс. — Так о чем вы говорили?
— Расслабься, — рассмеялся Трэв, — ничего криминального, общие фразы. Кстати, я сказал, что ты, конечно, не подарок, но в качестве старшего брата вариант вполне приличный.
— Спасибо, — сухо сказал Макс.
— Ее это тоже обрадовало.
— Зачем ты звонил?
— Все сегодняшнее утро я провел в полиции. — Ирония исчезла из интонации Трэва. — Им удалось найти наши процессоры. Их выкинули на свалку в окрестностях Дампстера. Угадай, какой файл был взломан?
— Файл под именем Алисы Делакорте.
— Не сомневался в твоей сообразительности. А вот ребята из полиции никак не могли взять в толк, почему грабители выбросили компьютеры, хотя украли их явно с целью продажи. Должен признаться, с ними довольно трудно разговаривать.
— Какой информацией теперь владеет Кольер? — Макс не скрывал тревоги. Нехорошее чувство охватило его. А своей интуиции он привык доверять.
— Ничего конкретного с момента ее отъезда из Атланты. Вряд ли они на вас выйдут. — Голосу Трэва не хватало уверенности. — Но вам следует немедленно покинуть Кей-Вест.
— Завтра. Завтра состоится фестиваль. Ночью мы уедем.
«Если я сумею ее уговорить», — добавил Макс про себя.
— До завтра еще надо дожить.
— Доживем. — Макс вздрогнул от прямолинейности Трэва. Что делать, если никакие силы на свете не сдвинут Пейдж с места до той поры, пока не закончится этот проклятый фестиваль? Единственное, что остается, — это везде следовать за ней по пятам.
Как всегда, Трэв эхом откликнулся на его мысли:
— Ни на секунду не выпускай ее из виду.
— Не сомневайся, глаз с нее не спущу, — заверил брата Макс.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Да, должен признать, такого я не ожидал! — Тим в изумлении остановился на пороге ресторана и окинул взглядом просторный паркинг. — Мы много лет подряд устраиваем «Сумасшедшие ночки», но это...
Под ЭТИМ Тим подразумевал «Магическую ночь». Так Пейдж назвала фестиваль, над сценарием которого увлеченно трудилась последние недели. Она с гордостью окинула взглядом паркинг, который их с Максом усилиями превратился в волшебную сцену для нескольких сотен участников. Деревья были украшены мерцающими фонариками, столики стояли под тентами, через натянутые гирлянды разноцветных лампочек темное ночное небо сотнями звезд следило за оживленной толпой посетителей, готовых принять участие в «магических и волшебных забавах», которые в избытке обещали в пригласительном билете организаторы мероприятия. Все столики были заняты. Предвкушение веселья и ожидание чего-то необычного отражалось на лицах сидящих и создавало атмосферу волнующего праздника.
Пейдж была счастлива. Она справилась. «Магическая ночь» доставит радость всем, кто откликнулся на приглашение, и принесет немалый доход ресторану. Словно в подтверждение ее мыслей, Тим прогнусавил, как всегда характерно растягивая гласные:
Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.
Героиня новой книги Изабель Вульф психолог по призванию. Она ведет в газете колонку психологической помощи, а, кроме того, дает мудрые советы всем нуждающимся в прямом эфире на радио «Лондон».Однако самой очаровательной Роуз Костелло не помешал бы кто-нибудь, кто помог бы ей разобраться в собственной душе. Таким человеком становится Тео Шин, Звездный Мальчик, как называет его героиня, астроном-любитель, который появляется, чтобы снять комнату в доме Роуз, и полностью меняет ее жизнь.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…