Имеется в виду Кэтрин Хепберн, известная голливудская актриса, обладательница четырех премий «Оскар», пик ее карьеры пришелся на 30–40-е годы.
Фиш-энд-чипс – рыба, обжаренная во фритюре, которая подается с картофелем фри, неотъемлемая часть английской национальной кухни. – Прим. ред.
Мэри Портас – английская телеведущая, известный эксперт по розничной торговле. – Прим. перев.
Орла Кили – известный лондонский дизайнер ирландского происхождения. – Прим. ред.
«Сумасброды» (англ. Nuts in May) – телевизионный фильм режиссера Майка Ли 1976 года, вошел в сотню лучших британских телепрограмм по версии Британского института кино.
Имеется в виду песня Фила Коллинза «Don’t hurry love».
Фанни-фит (англ. Funny Feet) – клубничное мороженое в форме стопы, было популярно в Великобритании в восьмидесятых годах. – Прим. ред.
Сливочное мороженое с шоколадной крошкой (ит.).
Trip Advisor (букв. Советы в путешествиях) – популярный интернет-сервис, позволяющий пользователям оценивать и оставлять отзывы о гостиницах, ресторанах и достопримечательностях по всему миру. – Прим. ред.
Лимончелло – традиционный итальянский ликер, который делают из лимонов. – Прим. ред.
Имеется в виду песня «One Way or Another» американской группы Blondie, выпущенная в 1978 г. – Прим. ред.
Имеется в виду песня Боба Дилана «All Along the Watchtower», выпущенная в 1967 г. – Прим. ред.
Английская актриса, телеведущая и фотомодель родом из Брайтона. – Прим. ред.
Популярный британский таблоид о знаменитостях. – Прим. ред.
«I Heard It Through the Grapevine» – песня в стиле мотаун, впервые исполненная Мартином Гэем в 1968 г. – Прим. ред.
Марти Макфлай – главный герой фантастической приключенческой трилогии «Назад в будущее», созданной Робертом Земекисом в 1985–1990 гг. – Прим. ред.