Маг с Явы [заметки]

Шрифт
Интервал

2

В переводе с китайского «Книга пути и добродетели» (приписывается Лао-цзы, V в. до н. э.).

3

Вступить в физический контакт с господином Чангом было все равно, что засунуть пальцы в розетку. Я определил эту его особенность как электрогенезис (или электрогенерация) за отсутствием более подходящего термина.

4

Латинский глагол religare означает «крепко связать», предполагая единство с божественным. В этом смысле он ближе к санскритскому слову yoga (от него произошло слово «иго»), чем к концепции воссоединения, к которому апеллирует слово «религия» сегодня.

5

Или что, напротив, смысл существования – страдания (сансара), которых люди должны стараться избежать. Я не стремлюсь к рассуждениям об иудаизме и христианстве, просто стараюсь по возможности сократить данный раздел повествования.

6

Я надеюсь, что моя книга послужит дальнейшему исследованию в этой области.

7

Интересно отметить, что латинскоеspiritusтоже означает «дыхание», а греческое обозначение органов дыхания (легких) –рпеитоп(отсюда, в частности, происходит слово «пневмония»).

8

Этот термин буквально означает «отец-учитель»; на Западе он чаще переводится как «мастер».

9

Когда я начал изучать литературу по даосизму, то был удивлен, как многое в нем совпадает с народными верованиями моей родной Греции. Один пример. Будучи страстно увлечен новой девушкой, я часто появлялся на занятиях по джиу-джитсу немного вялым. Старший товарищ в классе посоветовал мне «воздерживаться от слишком больших потерь спермы, так как это ведет к потерям костного мозга».

10

Я хорошо осведомлен о природных свойствах и репродуктивном цикле дельфинов. Отмечаю это специально для тех читателей, которые думают, что нашли в моих рассуждениях ошибку.

11

Да, это не случайное совпадение! «Кунфу» – документальный фильм, пример мастерского отображения жизни такой, какая она есть. Герой сериала в прошлом был буддистом, точнее, даосским монахом; он убил императорского сына и вместе с ним истребил целую деревню.

12

Великий предел (кит.) – Прим. перев.

13

Я использую термин «даосизм» вместо более подходящего «традиционная китайская философия».

14

Имеется в виду школа Мо-цзы.

15

Минойская цивилизация (средний период бронзового века, III – II тысячелетия до н. э.) создала свою письменность: критское линейное письмо А. Линейным же письмом Б (с XV века до новой эры) написаны многочисленные глиняные таблички. Письмо названо линейным, потому что строки в нем разделены прямыми линиями.

16

Я сам как-то стал свидетелем случая, когда подрядчик так восхитился открывшейся римской мозаикой, что сделал ее частью главного входа здания, пожертвовав ради этого многими квадратными футами. И правильно сделал! Это влетело ему в копеечку, зато он показал себя как истинно культурный человек.

17

Скорее даже как библиотека или академия в Александрии, а не современный университет.

18

Квотер – монета достоинством 25 центов. – Прим. перев.

19

Перевод В. Луговского.

20

Хандоко внес огромный вклад в подготовку этой книги – все важнейшие философские концепции, о которых поведал мне и другим ученикам Чанг-шифу, переведены с китайского только благодаря ему. Лишь из чисто практических соображений имя Хандоко не упоминается официально.

21

По мнению уроженцев Китая, богатство и образование тесно связаны. Наша западная концепция высокообразованного среднего класса там мало распространена.

22

Многие исследователи установили существование неизвестной силы, которая объясняет хождение по углям, поскольку ни эффект Лейденфроста, ни закон теплопроводности, похоже, этого не могут объяснить.

23

Американский ученый, исследователь природы мира и символа, автор жизнеописания Карла Густава Юнга. –Прим. перев.

24

Карма – в переводе с санскрита означает «следствие» или «действие».

25

Тот, кто знает имя кериса, имеет над ним власть; в книге имя изменено, чтобы не причинить вреда Хенки.

26

См. предисловие и главу 1.

27

Фритьоф Капра – автор книги «Дао физики» (Нью-Йорк; 1977).

28

Предполагая возможность Большого взрыва, китайская модель также допускает, что энергия может генерироваться постоянно, а у мира нет начала и конца.

29

Интересно, что когда Пуанкаре описывал замедление времени в эфире, по сути, он описал одну из характеристик энергии инь.

30

Сингулярность – бесконечность, возникающая при наличии бесконечной массы в геометрической точке.

31

Действительно, я верю, что, подобно фотонам, ян-ци не частица и не волна, но в то же время и то и другое.

32

Более всего он известен трудами по неравновесной статистической механике и теорией о роли времени в необратимых процессах.

33

Новейшие описания схожи с алхимией – они представляют трансформацию и поток энергии во времени, а не стабильное ее состояние. Нынешняя астрофизическая модель эволюции звезд помогает понять это. Может показаться, что переход звезды в красного гиганта и ее последующая трансформация в черную дыру предполагает переход ян в энергию инь (см. приложение 2).

34

Мыслю, следовательно, существую (лат).

35

Уильям Эванс-Венц – английский теософ, исследователь Тибета. В 1927 году в его переводе и под его редакцией в издательстве Оксфордского университета вышла тибетская «Книга мертвых». –Прим. перев.

36

Я вновь и вновь возвращаюсь к фильму Джорджа Лукаса лишь потому, что, на мой взгляд, он рассказывает, куда мы движемся как вид. Джедаи важны тем, что удачно сочетают технологию и мистицизм и тем самым затрагивают сердца всех зрителей.

37

Гадательные знаки. –Прим. перев.

38

Слово χάοσ роисходит от греческого корня, означающего «распахиваться» (по отношению к пространству, неопределимому).

39

См. сайт http://www.papimi.gr, где приводится соответствующий список литературы.


Рекомендуем почитать
Байки о жигулёвских отшельниках

В небольшом по объёму труде, получившем название «Байки о жигулёвских отшельниках», сделана попытка в свободной от канонов и предписаний форме запечатлеть малоизвестную жизнь заволжских старцев — отцов-пустынников, во все времена существовавших на Руси, уходивших в медвежьи леса и горы в поисках желанного просветления.


Легенда старинного баронского замка

Спиритические сеансы, привидения, явления духов, медиумические откровения и кровавая тайна прибалтийского баронского рода фон Ф. — в сочинении Виктора Прибыткова, редактора-издателя первого в дореволюционной России спиритуалистического журнала «Ребус».


Букашка в лесу

18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Букашка — это лишь букашка» (с).


Звезды и художники

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ты экстрасенс: развивайте природную интуицию через свой психотип

Из книги Шерри Диллард – медиума с 20-летним стажем вы узнаете, как раскрыть в себе экстрасенсорный дар и научиться слышать голос своей интуиции. Автор выделяет четыре психотипа, которые определяют, по какому каналу интуитивного восприятия вы получаете экстрасенсорную информацию. Она может приходить в виде мысленных образов, различных эмоций, ощущений в физическом теле или через осознание изменений в окружающем вас энергетическом поле. Когда вы знаете свой психотип и то, как интуиция доносит свои послания, вам проще развивать и совершенствовать свой природный экстрасенсорный дар. Теоретическая часть книги дополняется практикой.


Заклятие домового

В жизни молодой женщины произошли загадочные и пугающие события. В её квартире поселился домовой. Существует ли заклятие, делающее из домового злобное существо? Кто поможет одинокой маме снять с домового заклятие, и как это отразится на её судьбе? Чем закончится история, вы узнаете из рассказа.