Мадина - [24]
Лида постелила ребятам и, прежде чем отправиться к себе, зашла к родителям. Она не представляла, как выполнить просьбу Иб. Они ведь, можно сказать, поссорились с Мад. и гордость не позволяла так скоро идти к ней на поклон. Но оч. хотелось угодить Иб. К тому же она одобряла его выбор. "Правда, Мадина не такая красивая, как Роза. Но зато с ней Иб. намного легче будет в жизни, она надежнее. И вообще: лучше пусть такой парень родственнице достанется, чем совсем чужой дев- ке", - решила Лида, уже радуясь тому, что Иб. в свое время отверг кандидатуру Розы. Однако к радости за Мадину примешивалось какое- то смутное, неосознанное чувство, похожее на ревность. Но это была, разумеется, не обычная ревность женщины, а своеобразная ревность сестры, не желающей никому уступать свою монополию на расположение и внимание брата, но предчувствующей неизбежность ее утраты. Услышав, что родители договариваются ехать спозаранку на базар, она попросила мать зайти по пути к Тамаре и сказать, чтобы она прислала ей в помощь Мадину: мол, хочет себе платье сшить, но боится испортить.
Узнав утром от матери о визите Абукара и Фатимы, Мадина оч. обрадовалась такой скорой возможности помириться с подругой. Тот факт, что звать ее заходила столь представительная делегация, начисто отметал всякие подозрения на возможный подвох, и Мадина ничуть не усомнилась в подлинности причины этого приглашения. Лида ее встретила так, словно вчерашней обиды вовсе не было, и, обняв за плечи, провела к себе, на ходу заверив, что кроме них в доме- ни души. Мадина чувствуя полную свободу, радостно закружилась по комнате, играя бравурную мелодию на гармони. - Лида, ты умница, что не обиделась за вчерашнее! Какая ты счастливая, что так быстро забываешь обиду- проговорила она, переставая наконец кружить и опускаясь на стул. - А я не могу так.
Я долго переживаю неприятность и еще дольше не могу простить обиду- с вздохом призналась она и запела шуточную песенку, аккомпанируя себе. - Это обычно бывает с людьми, у которых не хорошее сердце, - задорно объявила Лида, не сводя с подруги пристального взгляда и мысленно представляя ее невестой. - Ах, так у мя по- твоему плохое сердце? - Я же это не про тя сказала, чего вскочила? - засмеялась Лида. - Кто съел козу- на том шапка горит! . . - И вообще, почему разглядываешь меня как редкий экспонат? Уставилась, будто у мя во лбу рог вырос. . .
- - Вот если бы тебя приодеть как следует- сошла бы за средненький экспонат. А так- смотреть не на что. - Где уж мне. . Зато на тебя, пончик, с любой стороны приятно смотреть. - Ну и язва же ты. - Отказываюсь от этого звания в твою пользу. - Мад. поставила гармонь, деловито сказала: - Ладно, обмениваться комплиментами и развлекаться будем после. Няци вернется, а мы еще и не брались за шитье. Неси свои выкройки. Но в это время вошел Иб. - О- о, Ибрашка опять приехал! - изобразила удивление Лида. - С благополучным прибытием. Он как ни в чем не бывало ответил на приветствие, словно в самом деле только что приехал. Правда, обращался он в основном к Мадине. Лида взяла пальто Иб. и вышла, якобы отнести его на вешалку, но так и не появилась вновь. Задав несколько традиционных вопросов, Иб. попросил Мадину сесть и выслушать его. Но она не пожелала сидеть с ним в отсутствие Лиды.
- - Мадина, к чему эти лишние условности? Мы ведь современные люди. - Ты заговорил, как та лягушка. . - невольно сорвалось у Мадины. Она спохватилась, прикусила язык, но было поздно. Иб. растерянно улыбался. - Какая лягушка? - Ну. . . та, которая начинала свою речь словами: "Мы- звери. . . ". Иб. рассмеялся: - За что ты меня так, Мадина? - А что ты меня с собой равняешь? Я вовсе не такая современная, как тебе кажется. Я то- теперь знаю, какими в твоем представлении должны быть сов- ые девки. - Откуда знаешь? - Прошлый раз ты сам сказал. - Кстати, я как раз и хотел поговорить относительно прошлого раза. Почему тогда сбежала? Я тя обидел чем- нибудь? - Почему- сбежала? Я не сбежала, а просто ушла. - Но если б просто ушла, ты бы хоть попрощалась с нами, как заведено. А то, ни слова не говоря, исчезла. Иб. наконец сел, чтобы лучше видеть ее склоненное лицо. - Ты сам себе противоречишь. - Каким образом? - Только что говорил: не нужны эти условности, и тут же упрекнул меня в том, что я ими пренебрегла, - с лукавой улыбкой произнесла Мад, на мгновение поднимая сверкающие внутренним смехом глаза. Иб. минуту молчал, с наслаждением вглядываясь в ее милое лицо. - Нет, Мад, - с необычайной мягкостью заговорил он вновь, - я вовсе не упрекаю тя. Просто мя расстроило твое внезапное исчезновение. - Так уж и расстроило.
- - В самом деле, Мадина. Я ведь хотел с тобой еще кое о чем потолковать, показать созвездия зимнего неба. Тебе же интересно это? - Это- то интересно, но ведь было уже оч. поздно- тихо ответила Мад, интуитивно чувствуя совсем иной смысл, который он вкладывал в свои слова. Если при прежних встречах его ласковые интонации и взгляды вызывали в ней некоторое раздражение, инстинктивно возникавшее из неосознанного чувства самосохранения, то теперь ласкающий, обволакивающий сладостным дурманом необыкновенно нежный тон, на который неожиданно оказался способным его басовитый голос, вызывал трепетное волнение, совсем незнакомое доселе и потому пугавшее ее. Она старалась не выдать своего состояния, умышленно держалась по возможности непринужденно, даже несколько вызывающе, чтобы не стушеваться совсем под его взглядами. - Мадина мне оч. неприятно, что ты стоишь. Она села, чтобы избавиться от противной мелкой дрожи, вдруг появившейся в коленках, молча теребила в руках платочек, не поднимая головы. Иб. радовался этой первой победе. - Позволишь говорить откровенно? - совсем тихо спросил он. - Если угодно. - Наверное догадываешься, о чем я хочу. . . Мадина неопределенно повела плечами. - Мад, может быть, и рановато говорить с тобой на эту тему, но у мя нет иного выхода. Я не могу откладывать объяснение. Не хочу, чтобы мя опередили. Хорошо понимаю, что таких, как ты, недолго оставляют в покое. Мадина невольно усмехнулась, поняв намек. Но он истолковал ее усмешку по- своему. - Не надо смеяться. Я говорю вполне серьезно. Заранее предупреждаю: пока я жив, за другого ты не выйдешь. - Я вовсе не собираюсь замуж, с чего ты взял? И вообще не желаю говорить на эту тему.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.