Мадам Шарли - [32]
– Интересно, вы относитесь к числу таких женщин? Мне бы очень хотелось это выяснить.
Верный своему слову Джордан не прикасался к ней. Только его дыхание щекотало ей кожу, а голос проникал в самое сердце.
Шарли чувствовала, как в ней нарастает напряжение. Наверное, это злость, подумала она. Она еще никогда так сильно не раздражалась, как сейчас.
– Конечно, я хочу узнать не только твои груди, милая. Есть еще столько всего.
Шарли мысленно застонала. Она не даст себе волю. По крайней мере, она так думала. Боже, да она просто сходит с ума.
Джордан знал, что у него получается. Он видел, как ее соски напрягаются и твердеют, расцветают под его взглядом, и этого ему было достаточно, чтобы понять все остальное. Шарли отвечала ему, и отвечала очень бурно.
Пора было выводить этот маленький эксперимент на новый уровень.
Он вытащил мочалку из ведра с холодной водой и бесцеремонно положил ее Шарли на грудь.
– А-а-ах! Что за… – Она подпрыгнула, и ее серые глаза распахнулись, осуждающе глядя на него. – Что вы делаете?
Джордан наблюдал за ее реакцией:
– Я просто хотел убедиться, что вы все еще со мной.
Он убрал холодную мочалку и полил теплую воду на ее холодные соски, глядя, как они порозовели, когда холод сменился теплом. Другой рукой он продолжал создавать волны у нее между ног.
Джордан знал, что вода ласкает ее клитор благодаря ковшу, зажатому между ног и открывающему ее потоку, который он так искусно создавал.
Джордан придвинул руку поближе к ее телу.
Пальцами он чувствовал, что текстура воды изменилась, стала более вязкой. Тело Шарли говорило ему, что она отвечает на его действия. Ее лоно было готово для него.
И, видит бог, его член был более чем готов для нее.
– Твое тело хочет меня, Шарли. – Движения его руки ускорились, нагоняя более интенсивные волны, стимулируя клитор.
Она слегка поерзала.
– Твое лоно наполняется сладким медом, дорогая. Оно хочет, чтобы мой член медленно скользнул внутрь… моя твердая плоть, которая может заполнить пустоту вот здесь. Я буду касаться всех потайных мест внутри тебя, Шарли, касаться, гладить, заполнять их…
Его рука продолжала двигаться во все ускоряющемся темпе, так, чтобы вода каждый раз толкалась в ее тело. Ее соски еще больше затвердели под его взглядом, а голова откидывалась назад по мере того, как росло ее возбуждение.
Джордан был зачарован ее откликом. Просто смотреть на ее тело, следить за тем, как каждое новое ощущение вызывает у нее новую реакцию, было самым возбуждающим опытом в его жизни. Если его кампания увенчается успехом и ему удастся подчинить Шарли, секс с ней будет одним из самых ярких моментов его жизни.
Рука Джордана чуть дрогнула, когда он полностью осознал ситуацию. Его плоть сочилась любовными соками от одной только игры с Шарли. Готов ли он был пойти до конца с женщиной, которая могла так сильно возбудить его без единого прикосновения?
Рассудок Джордана взбунтовался. Он просто получал еще один приятный эротический опыт. Он мог бы заниматься этим с кем угодно. Черт, да, к примеру, Элизабет это наверняка бы понравилось.
Да, шептало его сознание, но понравилось бы это тебе?
Мысленно Джордан абстрагировался от этого внутреннего диалога и снова обратил свое внимание на женщину, которая теперь вся извивалась в воде от возбуждения.
Время закрепить успех почти пришло.
Джордан протянул руку, взял кусок лавандового мыла и погрузил его в воду над ее телом.
Она судорожно вздохнула, когда оно соскользнуло по ее животу, задев клитор, прямо в его ожидающую руку.
Аккуратно, так, чтобы не касаться ее, Джордан прижал мыло к ее разгоряченной коже.
Она с шумом втянула воздух, забыв о всякой сдержанности.
– А сейчас, Шарли, момент настал. Если бы мы сейчас были вместе, обнаженные, твои груди тесно были бы прижаты к моей груди. Ты бы чувствовала жар моего тела поверх твоего, от плеч до кончиков пальцев. В твоем животе было бы ощущение томящей пустоты, твои ноги бы широко для меня раздвинулись. Ты бы хотела, жаждала мой член, Шарли.
Она застонала, не в силах противостоять образам, которые порождали его слова.
– Может быть, мы лежали бы на моих простынях, может быть, ты ощущала бы грубый ковер под своими ягодицами или жар камина на своей груди…
Джордан провел мылом по набухшим створкам ее изнывающей от страсти пещерки к ягодицам.
Она глубоко вздохнула и чуть подвинула бедра так, чтобы облегчить доступ к своему телу, а он в это время раздвинул ей ягодицы мылом.
Джордан усмехнулся: малейшая ее реакция мучительным эхом отдавалась в его напряженной плоти.
– Может быть, мы бы решили попробовать позу сзади, Шарли. Что скажешь? Ты бы хотела опуститься на четвереньки, чтобы я разместился сзади тебя? Так я смог бы войти прямо в твое горячее влажное лоно, а когда я заполнил бы тебя до конца, ты бы ощутила мои яйца своими бедрами.
Мыло продолжало двигаться по всем тем местам, которые упоминал Джордан, слегка надавливая. Шарли продолжала издавать страстные звуки, а ее тело под водой начало пульсировать.
– Одной рукой я мог бы ласкать твои соски, Шарли. Трогать и дразнить их в такт движениям моей плоти, когда я выходил бы из тебя, а потом снова входил…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».