Мадам посольша. Женщина для утех - [13]
Сандра увидела его. Она стояла перед одним из зеркал и прихорашивалась. По ее лицу пробежала улыбка.
— Ты выглядишь превосходно! — сказал он, целуя ее в ямочку у основания щеки. Его глаза скользнули по черному платью с узкими тесемками на плечах. Оно прилипло к Сандре, словно вторая кожа. Не ушли от его внимания и тяжелые золотые браслеты на руках, которые скрывали синяки, полученные во время любовных игр прошлой ночью.
— Я еще не готова, — сказала Сандра.
Он привлек жену к себе, его руки пробежали по ее упругому телу. Склонившись, он крепко поцеловал ее в губы.
— Если ты будешь собираться такими темпами, мы наверняка опоздаем!
Рука Марка скользнула в длинную боковую прорезь и начата подниматься вверх по бедру. Вдруг она остановилась.
— Как я буду думать об этом приеме, если ты не надела трусики? — прошептал он на ухо Сандре и поднял платье, обнажив длинные ноги. Под ним ничего не было, кроме прозрачных черных чулок и кружевного пояса, который служил великолепным обрамлением для куста прекрасных коричневых волос. Глаза Марка впились в этот треугольник, как будто хотели проникнуть в него.
— Самая любимая вещь в мире! — мечтательно прошептал он. — И вся в моем распоряжении. Стоит только протянуть руку… Хотелось бы знать, одному ли мне ты принадлежишь, Сандра?
— Я всегда принадлежу только тебе!
— И другим мужчинам тоже. Каждому, кто тебя захочет.
Казалось, он снова видит, как черный дротик погружается в перламутровое тело Сандры.
— Марк, — нежно сказала она, — я действительно должна закончить туалет.
Сандра грациозно освободилась от объятий мужа и отвернулась, показав округлые, белые полусферы ягодиц. Держа платье поднятым, Сандра подошла к туалетному столику и только тогда позволила мягкому шелку закрыть ее прелести.
— Да, ты права, — сказал Марк и встрепенулся.
Она с удивлением посмотрела на него. Обычно Марка нелегко было заставить отказаться от какой-либо идеи, особенно от такой идеи! А может быть, он больше обычного взволнован предстоящим приемом? Она послала ему воздушный поцелуй.
— Я хочу побыстрее увидеть тебя, Сандра. — В его глазах зажегся странный свет. — Не заставляй меня ждать!
Сандра поправила тесемки на платье. Мягкий шелк, скользя по голым плечам, вызывал прекрасные ощущения. Она любила носить свои платья надетыми на голое тело.
«Это еще одно дело, которому Марк научил меня», — подумала она, берясь за подушечку с пудрой. Из нее вылетело небольшое белое облачко. В четырехугольном зеркале появилось отражение Сандры. Подняв руку, она внимательно всмотрелась в свое лицо, стараясь найти какие-либо признаки того, что произошло прошлой ночью. Впрочем, такое случалось много раз.
— Прошел только один год, — сообщила она своему отражению. — Разве я изменилась?
Ничего подобного! Ее кожа была свежа и прекрасна, губы нежны, а тело с помощью мужских ласк расцвело. Ничто, кроме случайного взгляда ее фиолетовых глаз, не показывало каких-либо перемен. Ровно двенадцать месяцев назад в такое же утро она проснулась в Хуан-ле-Пин и внезапно очутилась наедине с реальностью, которую до сих пор не может понять. Ни Марк, ни Адриен не могли пролить свет на эту загадку. Джеймс Ллевелин просто исчез, и никто не знал, где он. Адриен казался раздраженным, Марк — взволнованным, а она во время встреч хранила молчание. Действительно ли Марк — последний человек, который видел Джеймса, — говорил правду? Сначала она не хотела ему верить. Она закрывалась в своей комнате и часто плакала. Рамбуйе, вместе со своими условностями, опять взял ее в плен. Марк все это время относился к ней с уважением. Адриен вообще ничего не говорил. Без сомнения, оба они знали о ее чувствах к Джеймсу, но игнорировали их.
Однажды, когда пришел Марк, она прислонилась к нему, как к символу потерянного счастья. Он что-то привнес в мою жизнь, думала Сандра, он помогает мне выбираться из этого темного тупика…
В один ясный декабрьский день она приняла решение, которое, как ей казалось, открывало путь к свободе. Ведь Марк любил ее!
— Замуж? В шестнадцать лет? Дорогая, ты сошла с ума! — вскричала Люси, и ее глаза едва не выскочили из орбит.
Очень скоро эта новость разнеслась по школе. Преподаватели и подруги смотрели на нее как на чумную. Да и Адриен не сдавался.
— Это неестественно, — заявил он. — Ты слишком молода. Ренан на пятнадцать лет старше тебя. Твоя мать…
— Кстати, когда она вышла за тебя, ей было шестнадцать, не так ли?
— Это не имеет абсолютно никакого значения!
Сандра была уверена, что сломит сопротивление отца. Ведь это он практически отдал ее в руки двух молодых мужчин. Не мог же он не понимать, что игра может зайти слишком далеко.
Говорят, капля камень долбит. Сандра непреклонно настаивала на своем решении, и Адриен наконец уступил.
После этого все произошло очень быстро. Была и пышная церемония бракосочетания, над которой она вдоволь посмеялась. Все уважаемые члены семейства, глядя на нее с откровенным неодобрением, шептались, что нет дыма без огня. Грегори сел на мель где-то на другой половине земного шара и не мог приехать. Он просто прислал ей автомобиль «ягуар» с огромной белой лентой и маленькую открытку, на которой было написано: «Ты теперь умеешь водить автомобиль, царица!»
Получивший скандальную известность и мировую славу роман английского писателя Джона Клеланда (1709 – 1789) «Фанни Хилл. Мемуары женщины для утех» почти два с половиной века называют энциклопедией проституции и сексуальных упражнений. Однако прежде всего это талантливое и высокохудожественное повествование о жизни и любви…
Эта книга, известная во многих странах, но впервые переведенная на русский язык, вводит читателя в интимный мир женщины, в совершенстве владеющей искусством соблазнять мужчин. Как бы издеваясь над общественным мнением, которое считает проституцию постыдным делом, звезда порнобизнеса Ксавьера Холландер назвала свою автобиографическую книгу так, словно речь идет о великосветской даме. И читателю нетрудно убедиться в том, что эта представительница «древнейшей профессии» знает себе цену. Предельно откровенные беллетризированные мемуары американской порнозвезды раскрывают перед читателем профессиональные секреты «жриц любви».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скандально известная порнозвезда Ксавьера Холландер знакома нашим читателям по книгам «Мадам» и «Мадам в сенате». Её новый роман основан на древнеегипетской легенде об Осирисе, умерщвлённом и расчленённом своими врагами. Части его тела были захоронены в разных уголках земли. Так же поступили и с золотой статуей Осириса. Шведскому археологу во время раскопок удалось найти «золотой фаллос» бога – символ мощи и плодородия. Вокруг этого куска золота, обладающего магической сексуальной силой, и разворачивается жестокая борьба в одной из африканских стран.
Роман "Мемуары сластолюбца", впервые переведенный на русский язык, вполне можно назвать руководством по технике соблазнения, изящной, остроумной квинтэссенцией порока.
Молодой блестящий дипломат Марк Ренан продает свою жену, красавицу Сандру, на два месяца в публичный дом в Касабланке. Там она набирается «опыта», который позволяет ей открыть шикарное заведение с девушками в Париже. Гостями салона Сандры становятся дипломаты, военные, государственные чиновники. Любовью они занимаются под бдительным оком видеокамер…* * *Отправить красавицу жену в публичный дом? Добровольно? И даже не требуя за нее денег?Немыслимо! Невероятно! Непостижимо!Но молодой блестящий дипломат Марк Ренан поступает именно так.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Женщина красива, когда она уверена в себе. Она желанна, когда этого хочет. Но сколько испытаний нужно было выдержать юной богатой американке, чтобы понять главный секрет опытной женщины. Перипетии сюжета таковы, что рекомендуем не читать роман за приготовлением обеда — все равно подгорит.
Женщина красива, когда она уверена в себе. Она желанна, когда этого хочет. Но сколько испытаний нужно было выдержать юной богатой американке, чтобы понять главный секрет опытной женщины. Перипетии сюжета таковы, что рекомендуем не читать роман за приготовлением обеда — все равно подгорит.С не меньшим интересом вы познакомитесь и со вторым произведением, вошедшим в книгу — романом американского писателя Ф. Рота.
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Эросфера — то, что окружает героев знаменитой Эммануэль Арсан, независимо от времени и места действия. Бесстыдные в своей интимной откровенности, они свободны от каких-либо предрассудков в любви и убеждены, что «эротизм — самый человечный талант человека».