Мадам посольша. Женщина для утех - [12]
— О да, Марк, я хочу его! — шептала она с закрытыми глазами. — Теперь я хочу его, Марк!
— Да, моя радость, — отвечал Марк. — Потерпи немножко.
В голове у нее шумело, болели связанные ноги. Когда дротик Клаптона коснулся ее влажной плоти, она была на грани потери сознания.
— Сделай это, Марк, пожалуйста, сделай это!
Она открыла глаза и увидела, как Марк одной рукой расправил ей губы, другой он держал и направлял в нее блестящий дротик черного человека. Наслаждение волной накатилось на Сандру, и она вскрикнула: ей казалось, что она цепко схватила мужчину, вовлекла его в себя навсегда, навечно. Теперь дротик с силой делал свое дело, и она сосредоточила все внимание на нем, одновременно восторгаясь Марком, истинным источником ее фантастического наслаждения. Черный дротик и белые руки Марка на ее теле! Она искала губы мужа, а бедра качались в такт с движениями другого мужчины. Ее горячая плоть пылко отвечала ему по мере того, как он входил и выходил из нее. Целый каскад пронзительных спазм уносил ее в заоблачные выси. Сандра закричала и вытерла слезы о щеку Марка. А Марк улыбался. Теперь он снял брюки и взял в руки свой инструмент. Он сам был на грани оргазма и больше не мог сдерживаться.
Глубоко внутри себя Сандра почувствовала пульсацию и поняла, что другой мужчина приближается к наивысшей точке наслаждения. Марк в это время поднес свой инструмент к ее губам, и она приняла его, перекатывая языком чувствительную головку, переполненную соком, словно спелый фрукт. Пока Клаптон изливался в нее, Сандра выпила Марка до последней капли.
Шесть часов утра. Меткалф высадил Брикнелла возле кафе Чарли и оставил его здесь с чашкой горячего кофе. Сам же опять вернулся на площадь Монтроз, все еще безлюдную. Он медленно приближался к дому номер шесть, в котором по-прежнему горел свет. Плотоядно улыбнулся, к его глаза исчезли за складками жирных щек. Внезапно хлопнула дверь. Меткалф подпрыгнул. По ступенькам от дома номер шесть спускался негр, застегивая рубашку и неся в руках пиджак и галстук. Он выглядел ошеломленным. Увидев полицейскую машину, негр выпрямился и зашагал в направлении Халкин-стрит. Меткалф тихонько свистнул сквозь зубы.
— И черный тоже! — сказал он, сожалея, что здесь нет Брикнелла. — Она, должно быть, нечто особенное — эта маленькая штучка!
Одетая в длинный коралловый халат, Сандра, подавляя зевок, открыла дверь кабинета Марка. Ей было интересно посмотреть, как встанет и отправится на работу в посольство ее муж после такой безумной ночи. Еще два часа назад она не могла пошевелиться, да и теперь ей казалось, что сон все еще продолжается.
Ренан уже не спал. Он положил трубку, встал, вышел из-за стола и обнял Сандру.
— Марк, милый, Адель уже приготовила чай.
— Хелло, любимая. — Нежно поцеловал жену, затем повернул ее лицом к двери и легонько шлепнул ниже спины. — Иди, скоро выйду и я.
Даже просто упоминание имени Адели раздражало Марка. Будь его воля, он никогда не разрешил бы Сандре держать ее при себе. С самого начала их женитьбы служанка воспринималась как уступка его молодой жене, но Марк никак не мог взять в толк, почему Сандра так к ней привязана. Было ли это желанием наказать Адриена де Монсе, который остался один в большом доме в Рамбуйе? Или стремлением взять кусочек своего мира с собой? Нет, он не думает, что Сандре нравится Адель. И не выносит ее в качестве свидетеля их совместной жизни. Марк предпочел бы, чтобы Сандра посвятила свою жизнь только ему. Когда они занимались любовью, ему казалось, что эта старуха подслушивает за дверью. Он должен сказать об этом Сандре еще и еще раз. Пока что она ни в чем ему не отказывает. Покорная Сандра. Он вспомнил ее распростертое тело и вздрогнул. Так легко было ее любить. Возможно, слишком легко! Иногда он искренне удивлялся тому послушанию, с которым она позволяла ему изменять свою жизнь, и энтузиазму, который проявляла в любых обстоятельствах. Как будто пятнадцатилетняя разница в возрасте означала, что он всегда прав. Не слишком ли просто все это? Нет, думал он, не так все просто. Марк осторожно строил свои взаимоотношения с ней в эти последние шесть месяцев, потому что знал, какой огонь скрывается под невинной внешностью Сандры.
Он задумчиво пожал плечами. Кто знает, может быть, именно Сандра поможет ему достичь своей цели в будущем. Прежде чем позавтракать с женой, снова набрал телефонный номер и с кем-то поговорил.
Семь часов утра. Марк решил проверить, готова ли Сандра. Она всегда тратит массу времени на одевание. Но сегодня, 14 июля, опаздывать нельзя. Прием во французском посольстве назначен на полдень, и каков бы ни был его личный авторитет, второй секретарь не может прийти после лорда Белхама, министра иностранных дел Англии. А лорд Белхам никогда не опаздывает.
Марк не мог подавить дрожь, когда вошел в большую, черно-белую спальню. Он разрешил Сандре украсить комнату по своему усмотрению и иногда сожалел об этом. Строгие линии и чопорный дизайн — этот стилизованный модерн казался ему иногда вульгарным, но тем не менее возбуждал его. Личным вкладом Марка в оформление комнаты были длинные зеркальные панели, размещенные вдоль стены перед кроватью и на половине потолка.
Получивший скандальную известность и мировую славу роман английского писателя Джона Клеланда (1709 – 1789) «Фанни Хилл. Мемуары женщины для утех» почти два с половиной века называют энциклопедией проституции и сексуальных упражнений. Однако прежде всего это талантливое и высокохудожественное повествование о жизни и любви…
Эта книга, известная во многих странах, но впервые переведенная на русский язык, вводит читателя в интимный мир женщины, в совершенстве владеющей искусством соблазнять мужчин. Как бы издеваясь над общественным мнением, которое считает проституцию постыдным делом, звезда порнобизнеса Ксавьера Холландер назвала свою автобиографическую книгу так, словно речь идет о великосветской даме. И читателю нетрудно убедиться в том, что эта представительница «древнейшей профессии» знает себе цену. Предельно откровенные беллетризированные мемуары американской порнозвезды раскрывают перед читателем профессиональные секреты «жриц любви».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скандально известная порнозвезда Ксавьера Холландер знакома нашим читателям по книгам «Мадам» и «Мадам в сенате». Её новый роман основан на древнеегипетской легенде об Осирисе, умерщвлённом и расчленённом своими врагами. Части его тела были захоронены в разных уголках земли. Так же поступили и с золотой статуей Осириса. Шведскому археологу во время раскопок удалось найти «золотой фаллос» бога – символ мощи и плодородия. Вокруг этого куска золота, обладающего магической сексуальной силой, и разворачивается жестокая борьба в одной из африканских стран.
Роман "Мемуары сластолюбца", впервые переведенный на русский язык, вполне можно назвать руководством по технике соблазнения, изящной, остроумной квинтэссенцией порока.
Молодой блестящий дипломат Марк Ренан продает свою жену, красавицу Сандру, на два месяца в публичный дом в Касабланке. Там она набирается «опыта», который позволяет ей открыть шикарное заведение с девушками в Париже. Гостями салона Сандры становятся дипломаты, военные, государственные чиновники. Любовью они занимаются под бдительным оком видеокамер…* * *Отправить красавицу жену в публичный дом? Добровольно? И даже не требуя за нее денег?Немыслимо! Невероятно! Непостижимо!Но молодой блестящий дипломат Марк Ренан поступает именно так.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Женщина красива, когда она уверена в себе. Она желанна, когда этого хочет. Но сколько испытаний нужно было выдержать юной богатой американке, чтобы понять главный секрет опытной женщины. Перипетии сюжета таковы, что рекомендуем не читать роман за приготовлением обеда — все равно подгорит.
Женщина красива, когда она уверена в себе. Она желанна, когда этого хочет. Но сколько испытаний нужно было выдержать юной богатой американке, чтобы понять главный секрет опытной женщины. Перипетии сюжета таковы, что рекомендуем не читать роман за приготовлением обеда — все равно подгорит.С не меньшим интересом вы познакомитесь и со вторым произведением, вошедшим в книгу — романом американского писателя Ф. Рота.
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Эросфера — то, что окружает героев знаменитой Эммануэль Арсан, независимо от времени и места действия. Бесстыдные в своей интимной откровенности, они свободны от каких-либо предрассудков в любви и убеждены, что «эротизм — самый человечный талант человека».