Мадам Гали. Свободный полет - [31]

Шрифт
Интервал

— О, мадам, вы, как всегда, божественно выглядите. — Глаза Роже с неподдельным восторгом ласково скользили по лицу и фигуре Гали. — Вы неподвластны времени… Я говорю с полным основанием, так как, к огромному сожалению, вижу тебя последнее время с большими интервалами. Увы — прошло почти два года… — Роже вовремя перешел на привычное «ты». А то Гали уже собиралась стукнуть его по затылку.

— Мой дорогой Роже, прекрати монолог. — Гали взяла его под руку и повела, направляясь в сторону, старой части города. — К сожалению, время летит слишком быстро, а мы этого не замечаем. Но старые друзья не обижаются друг на друга, не правда ли? Особенно если их так много связывало в прошлом…

Они вместе с Роже шли по старым улочкам Антиба, где, неподвластная влиянию века высоких технологий, атмосфера древнего рыбацкого поселения сохранилась во всем ее очаровании. По обе стороны узких улочек теснились, прижимаясь друг к другу боками, нескончаемые бары, кафе, рестораны, из окон и дверей которых призывно разносились умопомрачительные запахи. Гали захотелось посидеть хотя бы полчасика, заказать рюмочку анисового ликера или традиционного розового вина, чтобы вновь прочувствовать всю прелесть этого уголка. Не сговариваясь, они направились к таверне «У Пьера», расположенной возле знаменитого рынка Cours Massena — где каждое утро раскладывают свой товар местные торговцы. Вокруг рынка на узеньких, мощенных камнем улочках живут сотни магазинчиков, торгующих мелкими сувенирами и подделками под антиквариат. Но все коллекционеры мира знают, что каждую весну в Антибе проводится ежегодная крупнейшая выставка-аукцион антиквариата — событие, которое Гали предпочитала не пропускать. Именно поэтому около двадцати лет назад Роже и решил снова переехать на свой родной юг и поселиться в этом прелестном городке. Отсюда было рукой подать до Монако, где также ежегодно проводились знаменитые выставки-аукционы ювелирных изделий. Они с наслаждением опустились в плетеные кресла на веранде кафе и заказали по рюмочке напитка, который они всегда пили, когда были вдвоем.

— Ты помнишь, cherie, наше первое участие в здешнем аукционе? Мы тогда неплохо заработали. Иконы и картины русского авангарда в то время еще были редкостью на Западе.

— Разумеется. Недаром с этого я начала свой бизнес. Но если бы ты знал, Роже, как я благодарна тебе за то, что ты не позволил мне совершить ужасную глупость — первую во Франции. Икона Рублева и сейчас хранится в банке. Благодаря твоему совету.

Они вновь замолчали. Роже, потягивая душистый ликер, с нескрываемой нежностью поглядывал на Гали.

— Тебя что-то беспокоит, cherie. Я знаю, ты вряд ли нуждаешься в моей непосредственной помощи, как в старые добрые времена. Но мой совет, возможно, окажется полезным, как и раньше…

— Ты, как всегда, проницателен, Роже. Сейчас я должна отправиться к своему партнеру и приятелю. Его дочь выходит замуж. К сожалению, вместе со свадебным подарком у меня припасено для него одно очень неприятное известие.

— Ба, так ты приехала к этому русскому нуворишу…

Гали вскинула брови и удивленно посмотрела на Роже.

— Не удивляйся, cherie. Все жители города заняты только тем, что сплетничают об этом событии. В аэропорту Ниццы приземлился десяток частных самолетов, а в морском порту прибавилось дорогих яхт под панамским флагом. К тому же мой друг из полиции сообщил, что сегодня вечером ожидается грандиозный фейерверк. Полицию всегда уведомляют о подобных событиях заранее. В таких случаях весь город высыпает на улицу. Ты знаешь, французы обожают смотреть, как выстреливают в воздух большие деньги. Вообще нет более приятного занятия для бездельников, чем наблюдать, как развлекается привилегированный класс, пользуясь своими привилегиями. Твое здоровье, cherie. — Роже поднес к губам анисовый ликер.

— Ты прав, меня ждет «этот русский нувориш». И он совершенно не обрадуется тому, что от меня услышит.

— Так что за роковое известие ты везешь хозяину виллы?

— У меня есть информация о серьезных неприятностях, грозящих моему приятелю. Я не могу назвать источник, но сведения идут с самого верха. — Гали выдержала паузу. — Ты знаешь, мой приятель очень богатый и уважаемый человек не только во Франции. Но и в других странах у него много влиятельных покровителей. Они помогают ему решать проблемы по мере их возникновения и всегда выходить с честью из порой деликатных ситуаций…

— Пока не совсем ясно.

— Он дважды был отмечен наградами правительством Франции за оказанные стране услуги, после чего возомнил себя полностью неуязвимым. Самое плохое в этой истории то, что банальная жадность взяла верх над разумной расчетливостью. Готовность принимать желаемое за действительное затмила элементарный инстинкт самосохранения. К сожалению, он забыл дело сына Миттерана и несколько других показательных европейских примеров. Есть один грех, который на Западе никому и никогда не прощается. Особенно если существует угроза того, что этот грех станет общественным достоянием. — Гали, казалось, выдохлась, заканчивая сбивчивую речь.

— Насколько я понимаю, cherie, проблема выглядит следующим образом: тебе известна реальная угроза, нависшая над головой твоего компаньона. Ты знаешь, что он опасность недооценивает, во всяком случае, не готов во имя спасения пойти на некоторые жертвы. Наконец, ты заранее знаешь — он тебя не послушает. Так?


Еще от автора Борис Леонидович Громов
Операция «Посейдон»

«Холодная война» в разгаре: СССР и США душат друг друга «в небесах, на земле и на море». Русские умельцы создают очередное «Чудо-юдо» — атомный подводный крейсер, не слышимый сонарами НАТО. В смертельной схватке побеждает тот, кто на долю секунды опережает врага. Чтобы заранее обнаружить «красное чудище», Запад не жалеет средств. Наконец, созданы «супер-уши» — системы «Посейдон» и «Краб». Они способны услышать за сотню морских миль шум железной бочки, выброшенной за борт. Но секретные чертежи «Посейдона» оказываются в сейфах «Лубянки».Если в войне спецслужб случается что-то чрезвычайное — шерше ля фам.


Лубянская ласточка

Остросюжетный шпионский детектив, основанный на реальных событиях, рассказывает о головокружительных похождениях московской авантюристки. Необузданное стремление к богатству, приключениям и физическому наслаждению приводят ее к захватывающим международным интригам, финансовым аферам и к бесконечным романам.Главная героиня повествования – мадам Легаре – владелица доходных домов, антикварного магазина и хозяйка модного салона в Париже, где собираются иностранные дипломаты, ученые, политики и коммерсанты.


Охота на «Сокола» (F-16)

На войне все средства хороши. В тайной войне — тем более. Страх ревность, жажда мщения — очень часто заглушают трезвый голос разума.Потрясенный трагической гибелью родителей и изменой жены, пилот ВВС США Гриффит ищет забвения в злачных местах Бангкока. И он его находит… в жарких объятиях обворожительной парижанки мадам Гали.Она же суперагент КГБ СССР «Гвоздика».Единственное, что она просит за любовь и ласки — угнать в СССР новейший истребитель F-16, на котором летает «милый друг».В основу романа положены подлинные события.


Мадам Гали. Операция «Сусанин»

1983 год. В жизни Гали наступил момент истины. Что пересилит в ней? Зов еврейской крови или холодный расчет головы? Ошибка может стоить ей жизни. Израиль, окруженный недругами, хочет иметь свою атомную бомбу. «Моссад» в России ищет подходы к секретным технологиям. Но КГБ никогда не спит — на этот раз Гали в центре операции «Сусанин». И как всегда она изящно проскальзывает между Сциллой и Харибдой.


Вещий Олег: Возродим Святую Русь

Юрий Барышев — полковник, ветеран Службы Внешней Разведки. С 1962 г. по 1993 г. служил в органах КГБ. В период «холодной войны» участвовал во многих операциях против спецслужб США и НАТО. Последние семь лет службы руководил научно-исследовательской лабораторией по подготовке сотрудников к работе за границей. Кандидат психологических наук. Участник международных научных конгрессов.Тем, кто набрался терпения и прочитал историю Гали от начала до конца, говорю «Спасибо!»Начиная писать историю московской, арбатской девушки и я не думал, что это занятие увлечёт меня, а сюжет станет выстраиваться сам по себе.


Мадам Гали – 5. Вещий Олег: возродим Святую Русь

Тем, кто набрался терпения и прочитал историю Гали от начала до конца, говорю «Спасибо!» Начиная писать историю московской, арбатской девушки и я не думал, что это занятие увлечёт меня, а сюжет станет выстраиваться сам по себе. Оглянуться не успел, а на дворе уже 2016 год. История о мадам Гали растянулась на 40 лет! Обо всем остальном – судите сами. Всем удачи!


Рекомендуем почитать
Звонок мертвецу

На чиновника Форин Офис Сэмюэла Феннана приходит анонимка, что он во время учебы в Оксфорде симпатизировал коммунистам. Разобраться с этим поручают сотруднику секретной службы Джорджу Смайли. На следующий после их разговора день Феннана находят мертвым. Основная версия — самоубийство. Но тогда зачем покойнику нужно было, чтобы его на утро после самоубийства разбудили телефонным звонком?..Перевод с англ.: А. Чикин.Иллюстрация на обложке В. В. Гусейнова.Рисунки И. Е. Воронина.


Идеальный шпион

Магнус Пим, советник британского посольства в Вене, внезапно исчезает. Все считают его дезертиром. Скоро выясняется, что Пим был связан с вражеской разведкой. Коллеги Пима и их соперники начинают розыск шпиона-двойника, приводящий к самым неожиданным результатам.Авторский вымысел в романе удачно сочетается с реальными фактами, что дало право мировой прессе назвать его самым интересным и убедительным произведением о деятельности английских спецслужб.


The Hollow Nickel

1962 год.Президент США, Уайт Эйзенхауэр, вызвал Директора ФБР Эдгара Гувера и сообщил ему о своем решении обменять американского пилота Гарри Пауэрса на советского шпиона Рудольфа Абеля. Эдгар Гувер, человек со стальными нервами, впервые не смог сдержать своё возмущение и во все услышанье заявил:"Мы отдаем ювелира, взамен получаем водопроводчика". О подлинной подоплёке провала и ареста Рудольфа Абеля читайте в сенсационной повести Алекса Фельдмана.


Побег из жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек с золотым пистолетом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под страхом смерти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.