* Остановись, прохожий! (лат.)
По мнению нашего безрассудного героя, который со временем исправится. (Прим. автора.)
Это говорит республиканец. (Прим. автора.)
Это говорит республиканец. (Прим. автора.)
Это говорит республиканец. (Прим. автора.)
Это говорят ультрароялисты. Кто мог бы взять под сомнение безукоризненную честность, которой руководствуются при заключении договоров на поставки? (Прим. автора.)
Изучайте математику (лат.).
Сторонники королевы Христины (исп.).
Это говорит легитимист, подобно тому как выше говорил республиканец. (Прим. автора.)
С подлинным верно. (Прим. автора.)
Это говорит якобинец. (Прим. автора.)
Это говорит фат. (Прим. автора)
Уклончивое решение (итал.).
Они не стоят слов: взгляни — и мимо! (Данте, «Божественная комедия», «Ад», III, 51.)
Вот в чем вопрос (англ.).
Они не могут понять (англ.).
* Под прикрытием чистой совести (Данте, «Божественная комедия», «Ад», XXVIII, 117).
Автор предпочел накинуть покров тайны и равнодушия на свое повествование и не рискнул назвать определенное имя, способное превратить эпопею в сатиру. Предположите, что речь идет об Управлении пороховыми заводами, или путями сообщения, или Детскими приютами. (Прим. автора.).
Слишком большая помощь св. Антонию (итал.).
Около 1834 года. (Прим. автора.)
Несчастье — священно (лат.).
Верю, потому что это абсурдно (лат.).
"Отец мой, да минет меня чаша сия» (лат.).
Не раздумывая, все, что придет в голову (лат.).
"Поверь опытному Роберу» (лат.).
Так идут к звездам (лат.).
Имеющих непосредственное отношение к делу (лат.).
Без которого нельзя обойтись (лат.).
Величайшему позору (итал.).
Привлекший внимание общества (англ.).
Условие, без которого нельзя обойтись (лат.).
См. газеты за первые числа марта 1835 г. (Прим. автора.).
Так проходит слава мира (лат.).