Люди ПЕРЕХОДного периода - [57]

Шрифт
Интервал

Всё было совершенно не так, и я понимала, что Венера и сама знает, что несёт полную ахинею. Однако это было неважно, главным было то, что угроза, исходившая от неё, была самой настоящей, такой, с которой прежде мне никогда ещё в жизни не доводилось сталкиваться. Но в первую минуту, как только сообразила, о чём речь, я подумала о Герке. А Милосова, словно угадав своим звериным чутьём мои мысли, подлила масла в огонь:

— Мужика твоего мы заберём, это даже к гадалке не ходи. И будет он работать на нас, в моём «Низу», так Гамлет сказал, а его слово закон, сама знаешь, наверно, если не полная дура. — Стопроцентно я могла знать лишь о том, что прозвучало в конце её фразы, и была с этим безусловно согласна. Что же насчёт дальнейшей судьбы моего мужа, то я даже представить себе не могла подобного расклада вещей, я просто не понимала головой, что так можно, что так вообще бывает на свете. Однако я тут же в это поверила, вспомнив дважды перебитый нос владельца «Ереван-плазы» и его тогдашние комментарии, вбрасываемые им в ходе обсуждения будущего проекта. Я медленно, грубовато подталкиваемая Венерой, продолжала вместе с ней продвигаться к тупиковой стене, и так длилось до тех пор, пока я не уткнулась спиной в прохладный кафель возле шкафа. — Ну а сама ты, — к финалу этого короткого путешествия заключила Венера, — хочешь, оставляй лично для себя фабрику этих ваших хрено́вых грёз, а хочешь — сворачивай, навару от неё без нашего выдумщика всё равно у тебя больше не будет никакого. В общем, так: даю неделю, чтобы всё спокойненько раскинуть своей головой и сказать Герману правильные слова. Не скажешь, не явится ко мне в «Низ», — ничего этого тоже не останется у вас, так и знай, девочка моя. — Окинув жгучими сверчками глаз пространство вокруг, она, наконец, отпустила мой успевший за это время изрядно посинеть подбородок. — Короче, можешь звать своих, я ушла. — И, развернувшись мясистыми телесами, деловой походкой направилась к лестнице, ведущей наверх. Перешагнув пару ступенек, задержалась, обернулась: — Одна неделя, не забудь. Дальше — пустыня…

В этот момент до меня, наконец, долетело, добралось, достучалось — всё, нет у нас больше ничего, нам негде будет жить, нечего есть и не на что дальше рассчитывать. Они пришли и забрали всё, что у нас было и что ещё будет, разом, походя, без малейшего усилия со своей подлой стороны. Внезапно мне сделалось так страшно и так одиноко, будто я осталась совершенно одна на этой новой кухне с тускло поблескивающими плоскостями матовой нержавейки, в которых отражались бесчисленные глянцевые поварёшки. Я безвольно откинулась плечами на торец кухонного шкафа и начала медленно оседать по нему вниз, к полу, зацепив, пока сползала, рукой выключатель вытяжного вентилятора. Тот должным образом произвёл щелчок и встал на крайнее положение. В то же мгновение мотор взревел и, энергично набирая обороты, за пару-тройку секунд достиг положенных ему максимальных оборотов. В это время я уже сидела на каменном полу, переваривая в голове услышанное и окончательно понимая, что у меня никогда не хватит решимости рассказать Герману о том, что только что произошло здесь и со мной. С нами. С нашим, по сути, не рождённым ещё ребёнком. Вентилятор гудел надо мной, ревя всё громче и громче, перегоняя из одной реальности в другую свои невидные глазу воздушные пустоты… лопасти его вращались с нечеловеческой скоростью, создавая своим вращением безумную втягивающую силу… я слышала звуки этой гибельной ревущей пустоты… я ощущала, как вынимает, вытягивает, как извлекает она по частям мою раненую душу, мою последнюю надежду, как и наши с Геркой красивые, ещё совсем недавно казавшиеся такими досягаемо близкими мечты… и как она же, заглотив до дна, втягивает её в себя, в свою непостижимую чёрную глубину, в конце которой едва-едва виднеется слабый просвет…

Но, как ни странно, одновременно с этими необъяснимыми для моего разума вещами я чувствовала, что мне становится легче… что внутренность мою, внезапно лишившуюся удушающего страха, освобождённую от неподъёмного груза, приковавшего моё тело к полу, постепенно отпускает… что в эти же короткие секунды она начинает медленно разжиматься, снимая горловой спазм, давая новую свободу суставам, голосу и всему остальному, чем ещё мгновение назад я не могла даже шевельнуть, не говоря уже о том, чтобы подумать о чём-нибудь для меня спасительном…

Мы вернулись домой лишь в середине ночи, нужно было привести всё в порядок и приготовиться к первому дню нормальной работы. О, если бы теперь это звучало именно так!

О том, что случилось, я ничего Герке не сказала, хотя ещё какое-то время назад, случись такое, первым делом, рыдая, понеслась бы к нему и стала бы, наверное, биться перед ним в истерике не хуже, чем это делала мама передо мной.

— Всё прошло отлично, — поздравила я мужа, сама не отчётливо понимая, откуда взялись эти совершенно не свойственные мне уверенность и наплевательское отношение к суровым фактам жизни, — без сучка без задоринки. По-моему, народ остался доволен, как сам думаешь?

— Похоже, так и есть, — задумчиво ответил Герман, — поглядим, как пойдёт дальше. Завтра у меня в разделе «Шеф-повар рекомендует» суп из морских гадов, «à soupe de reptiles marins», но только я хочу заправить его не густыми сливками, а жидкими, чтобы не так оттягивали собой добавку белого вина, плюс сыпану чуток зиры, а мидии бухну вместе с полустворками, не отделяя. Возьму крупные, новозеландские, у них сумасшедший перламутр на стенках, создаёт впечатление абсолютной уникальности еды в твоей тарелке, хотя сто́ят они сами по себе вполне приемлемо.


Еще от автора Григорий Викторович Ряжский
Колония нескучного режима

Григорий Ряжский — известный российский писатель, сценарист и продюсер, лауреат высшей кинематографической премии «Ника» и академик…Его новый роман «Колония нескучного режима» — это классическая семейная сага, любимый жанр российских читателей.Полные неожиданных поворотов истории персонажей романа из удивительно разных по происхождению семей сплетаются волею крови и судьбы. Сколько испытаний и мучений, страсти и любви пришлось на долю героев, современников переломного XX века!Простые и сильные отношения родителей и детей, друзей, братьев и сестер, влюбленных и разлученных, гонимых и успешных подкупают искренностью и жизненной правдой.


Точка

Три девушки работают на московской «точке». Каждая из них умело «разводит клиента» и одновременно отчаянно цепляется за надежду на «нормальную» жизнь. Используя собственное тело в качестве разменной монеты, они пытаются переиграть судьбу и обменять «договорную честность» на чудо за новым веселым поворотом…Экстремальная и шокирующая повесть известного писателя, сценариста, продюсера Григория Ряжского написана на документальном материале. Очередное издание приурочено к выходу фильма «Точка» на широкий экран.


Дом образцового содержания

Трехпрудный переулок в центре Москвы, дом № 22 – именно здесь разворачивается поразительный по своему размаху и глубине спектакль под названием «Дом образцового содержания».Зэк-академик и спившийся скульптор, вор в законе и кинооператор, архитектор и бандит – непростые жители населяют этот старомосковский дом. Непростые судьбы уготованы им автором и временем. Меняются эпохи, меняются герои, меняется и все происходящее вокруг. Кому-то суждена трагическая кончина, кто-то через страдания и лишения придет к Богу…Семейная сага, древнегреческая трагедия, современный триллер – совместив несовместимое, Григорий Ряжский написал грандиозную картину эволюции мира, эволюции общества, эволюции личности…Роман был номинирован на премию «Букер – Открытая Россия».


Нет кармана у Бога

Роман-триллер, роман-фельетон, роман на грани буффонады и площадной трагикомедии. Доведенный до отчаяния смертью молодой беременной жены герой-писатель решает усыновить чужого ребенка. Успешная жизнь преуспевающего автора бестселлеров дает трещину: оставшись один, он начинает переоценивать собственную жизнь, испытывать судьбу на прочность. Наркотики, случайные женщины, неприятности с законом… Григорий Ряжский с присущей ему иронией и гротеском рисует картину современного общества, в котором творческие люди все чаще воспринимаются как питомцы зоопарка и выставлены на всеобщее посмешище.


Музейный роман

Свою новую книгу, «Музейный роман», по счёту уже пятнадцатую, Григорий Ряжский рассматривает как личный эксперимент, как опыт написания романа в необычном для себя, литературно-криминальном, жанре, определяемым самим автором как «культурный детектив». Здесь есть тайна, есть преступление, сыщик, вернее, сыщица, есть расследование, есть наказание. Но, конечно, это больше чем детектив.Известному московскому искусствоведу, специалисту по русскому авангарду, Льву Арсеньевичу Алабину поступает лестное предложение войти в комиссию по обмену знаменитого собрания рисунков мастеров европейской живописи, вывезенного в 1945 году из поверженной Германии, на коллекцию работ русских авангардистов, похищенную немцами во время войны из провинциальных музеев СССР.


Муж, жена и сатана

Милейшие супруги, Лев и Аделина Гуглицкие, коллекционер старинного оружия и преподаватель русской словесности, оказываются втянуты в цепь невероятных событий в результате посещения их московской квартиры незваным гостем. Кто же он — человек или призрак? А быть может, это просто чей-то расчетливый и неумный розыгрыш?В этой удивительно теплой семейной истории найдется место всему: любви, приключению, доброй улыбке, состраданию, печали и даже небольшому путешествию в прошлое.И как всегда — блестящий стиль, неизменное чувство юмора, присущее автору, его ироничный взгляд на мир подарят читателю немало чудесных моментов.


Рекомендуем почитать
Почему не идет рождественский дед?

ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).


В аптеке

ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).


Мартышка

ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).


Полет турболета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.