Люди из Претории - [45]

Шрифт
Интервал

Проныра шагнул вперед, а Лора замахала номером «Обсервера», который принесла с собой. Человек в очках заметил их и улыбнулся. Проныра улыбнулся в ответ и скорчил гримасу, как бы говоря: «Не обращайте внимания на наручники!» В этот момент их обогнала группа мужчин, среди которых были инспектор Килонзо и начальник Управления безопасности.

— Доктор Эразмус, — донеслись до растерявшегося Проныры слова начальника управления, — извините, что нам не удалось оградить вас от всякого рода неприятностей.

Он посмотрел на агента, стоявшего позади троих белых.

— Отлично сработано, инспектор. Отлично!

— Благодарю вас, сэр, — вежливо ответил агент. — Откровенно говоря, работы было немного. Эти двое так и не поняли, что с ними в темноте приключилось. Они пришли в себя, когда мы уже проехали Ати-Ривер.

— Отлично, — повторил начальник и, повернувшись к Эразмусу, сказал: — Вам первым делом необходимо отдохнуть с дороги. А этой паре придется поехать с нами в управление. У нас к ним есть несколько вопросов.

Еще бы! — подумал Проныра. Тут только начальник управления заметил его и Лору.

— А, это вы, мистер репортер! — воскликнул он. — Но… почему вы в наручниках?

Проныра пожал плечами и кивнул в сторону младшего инспектора Кариуки. Начальник Управления безопасности в свою очередь перевел взгляд на инспектора Килонзо.

— Что происходит? — спросил он.

— Не знаю, — ответил Килонзо. — Очевидно, есть веская причина.

— Что бы там ни было, долой наручники! — приказал начальник управления. — Нам сейчас совсем невыгодно восстанавливать против себя прессу.

— Выполняйте, — буркнул Килонзо Кариуки.

Кариуки потоптался в нерешительности, потом повернулся к сержанту Мули, который все еще держал в руках клетчатый пиджак Шэйна.

— Сержант, освободите этого человека.

— Есть, сэр! — отчеканил сержант, снимая с Проныры наручники и передавая ему пиджак Шэйна.

Поравнявшись с репортером, Эразмус протянул ему руку и сказал:

— От всей души благодарю, мистер Нельсон.

— Не за что, — ответил Проныра. — Рад, что смог помочь.

Потом он повернулся к Килонзо и задержал его, в то время как остальные покинули перрон.

— У нас с тобой еще одно дельце, пора бы с ним покончить, — сказал Проныра.

— Какое дельце?

— Шэйн, — вступила в разговор Лора. — Вы получили своего ученого, а где мой певец?

— Ах, да! — Килонзо улыбнулся. — Вчера вечером мы нашли его целым и невредимым.

— Значит, с ним все в порядке? — крикнула Лора, и глаза ее наполнились слезами. — Он жив и здоров?

— Жив и здоров, — ответил Килонзо. — Нуждается в покое, вот и все. Немудрено — он просидел несколько суток взаперти на складе в Промышленном районе.

— На складе?..

— …принадлежащем «Орлу», — сказал Килонзо, сверля Проныру взглядом.

— «Орлу»? — переспросил репортер, отводя глаза.

— Ну-ну, Проныра, не притворяйся. Ты же висел у Гарольда Маклеода на хвосте с тех самых пор, как узнал, что парни с «кортиной» работают в «Орле».

— Да, я… э-э… работал над статьей о контрабанде маиса.

— Черта с два ты над ней работал! — весело рассмеялся Килонзо. — Я справлялся у твоего редактора. Он сказал, что ты трудишься над статьей о контрабанде, но ничего интересного пока не разнюхал. Я спросил его насчет «кортины». Он ничего о ней не слышал. Оказалось, ты даже не счел нужным посвятить его в этот аспект твоих расследований. Тогда я кое-что заподозрил и приставил к тебе двух ребят, чтобы разузнать твои намерения. Эта мера оправдала себя. Ты явился на квартиру к певцу — маисовой контрабандой там и не пахло. Я решил связаться с Управлением безопасности и ввести их в курс дела.

Они отреагировали мгновенно — стали подслушивать все телефонные звонки в конторе Маклеода и у него дома. Целый день ничего интересного не было. Правда, некоторые звонки казались странными — вероятно, применялся какой-то код. Управление даже не подозревало, чего можно ожидать. Однако на всякий случай обшарили все помещения «Орла». Вчера вечером, когда мы беседовали с начальником управления, ему позвонили — помнишь? Позвонили и сообщили, что на складе в Промышленном районе обнаружили Шэйна. Это отличился твой друг Вайгуру. Шэйн подробно описал ему своих похитителей, и стало ясно: Маклеод руководит группой южноафриканских агентов в Найроби. Теперь оставалось ждать, что он предпримет. Для Управления безопасности твоя информация о звонке Эразмуса из Момбасы не явилась полной неожиданностью, но ни они, ни южноафриканские агенты не сумели перехватить его до отхода поезда.

Наши знали, что южноафриканцы попытаются ссадить Эразмуса с поезда. Телефонный звонок Маклеоду из Момбасы вчера вечером подтвердил: шпионам известно, что ученый едет тем поездом. Вскоре после этого Маклеод позвонил одному из своих людей и дал ряд инструкций. Он не вдавался в подробности — по-видимому, просто напоминал в общих чертах заранее составленный на этот случай план. Однако Маклеод упомянул станции Мтито-Андеи и Султан-Хамуд, и в управлении более или менее точно разгадали, что он затевает. Два человека должны были сесть в поезд на станции Мтито-Андеи и сойти в Султан-Хамуде вместе с захваченным ученым. Там их ожидал небольшой самолет, который отвез бы Эразмуса на побережье. Оттуда его бы доставили морем в Южную Африку.


Еще от автора Хилари Нгвено
Современный кенийский детектив

"Современный кенийский детектив" — первая книга представляющая Африку в издательской серии зарубежного детектива. В нее вошли произведения популярных кенийских писателей X.Нгвено, Д.Дучи, Ф.Саизи. Все три детективных романа отмечены антиимпериалистической направленностью.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Смерть танцует танго

В жизни автора, как и в любой остросюжетной книге, имеются незабываемые периоды, когда приходилось на себе испытать скачки адреналина и риска. Это и подтолкнуло его к написанию книг о таком чувстве, как инстинкт самосохранения. Данная книга не является первой в творчестве, и не является последней. По жанру её можно отнести к драме, где прослеживается трагическое переплетение человеческих судеб. К психологическому роману с раскрытием характеров героев, их трансформации и движений души. И несомненно к политическому детективу, ведь война — это всегда политика.


Измена

Предлагаемая читателю книга — серьёзное документальное исследование, облачённое в форму детектива. В произведении использованы материалы, подготовленные к публикации Вадимом Шмаковым, отцом Меган, который завещал дочери опубликовать книгу через пятнадцать лет после кончины. Вадим погиб в 2004 году, но ему удалось завершить дело всей своей жизни — разгадать загадку покушения на президента США Джона Кеннеди. Этой публикацией Меган отдаёт должное памяти отца и раскрывает самую невероятную тайну современности.


На арене со львами

Политический роман, в центре которого карьера, сенатская и президентская кампания политика Ханта Андерсона. Являясь сыном губернатора, который был "позором штата" "осквернял все, к чему прикасался", Андерсон в честном служении видит возможность освободиться от бремени грязных отцовских денег. Но в определенном смысле главный герой романа не Хант Андерсон, а журналист Ричард Морган. Именно через его восприятие пропущены все обстоятельства карьеры Ханта, и это восприятие не обывательское, а профессиональное.


Замурованное поколение

Произведения, включенные в книгу, относятся к популярному в Испании жанру социально-политического детектива. В них отражены сложные социальные процессы в стране в период разложения франкизма. По обоим романам в Испании были сняты фильмы.


Человек, который похитил королеву и распустил парламент

Арестована королева, распущен парламент, власть в стране захватила группа военных во главе с капитаном Вайаттом… Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии. Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.