Люди из Претории - [44]
— Вам требовался ордер на арест — вот, пожалуйста, подписан, все честь по чести.
Лора выхватила ордер из рук Проныры и пробежала его.
— Что здесь происходит? — спросила она.
— Этот человек утверждает, — ответил репортер, — что у него есть ордер на мой арест. Ознакомившись беспристрастно с этим документом, я вижу, что это действительно ордер на мой арест.
— Но за что? — еще больше изумилась Лора.
— Разрешите мне представить себя и моего друга, — сказал здоровяк. — Я младший инспектор Джозеф Кариуки. А это сержант Стивен Мули. Мы берем под арест вашего дружка мистера Нельсона Наэту, известного под кличкой Проныра, за кражу.
— За кражу?! — воскликнул Проныра.
— Да, за кражу пиджака. Вот этого самого пиджака, принадлежащего Лабану Кхакхетле, известному также как Шэйн.
Проныра посмотрел на часы и сказал:
— Признаю себя виновным.
Лора взглянула на него в замешательстве:
— Как это понять?
— Это значит, что он стянул пиджак, — пояснил сержант Мули.
— Сейчас нет времени рассказывать, Лора. — Проныра повернулся к младшему инспектору Кариуки: — Послушайте, мой дорогой, вы своего добились. Почему бы вам не арестовать меня попозже? Мне необходимо побывать на вокзале и встретить поезд из Момбасы.
— Поезд может подождать.
— Не может! — гневно отрезала Лора.
— Вот что я вам предложу, — сказал Проныра. — Наденьте на меня наручники и отвезите на вокзал. После прихода поезда сажайте меня на здоровье в камеру, пока я не внесу залог.
Он заметил блеск в глазах Кариуки и понял, что сделал правильный ход.
Проныру с Лорой усадили на заднее сиденье, и вся компания отправилась на вокзал.
— Ничего не скажешь, инспектор, — не унимался репортер. — Вы отлично провели операцию.
Кариуки сначала ничего не ответил, а потом рассмеялся. Сержант тоже заржал.
— Сержант, расскажи нашему храброму репортеру, как все произошло.
Сержант обернулся:
— По правде говоря, толстуха вас заложила.
— Толстуха?.. — переспросила Лора.
Проныра вспомнил вздымающуюся грудь кастелянши в «Хилтоне».
— Да, — сказал Проныра в ответ на вопрошающий взгляд Лоры. — Заложила меня толстуха.
— Она-она, кто ж еще, — продолжал сержант. — Явилась в участок сообщить, что официанты из «Хилтона» украли ваш бумажник и корреспондентскую карточку. Сказала, как это ужасно, что у такого хорошего человека официанты крадут деньги. «Хилтон», Проныра Нельсон Наэта — в участке сразу навострили уши. Позвали нас послушать ее песни. Вот так, мистер репортер, вы и заработали наручники.
— По-прежнему ничего не понимаю, — недоумевала Лора.
— Я все тебе объясню, — пообещал Проныра.
— Не ей, а судье, — ввернул младший инспектор Кариуки.
Поезд подошел к перрону Найробийского вокзала в восемь часов десять минут утра, с десятиминутным опозданием.
Проныра оглядел платформу.
— Из Управления безопасности как будто никого, — сказал он.
Младший инспектор Кариуки вопросительно взглянул на него:
— Вы ожидаете людей из управления?
— Да, — ответил Проныра и поднял стянутые стальными браслетами руки. — Не думаю, чтобы это им особенно понравилось.
Младший инспектор пожал плечами.
Проныра повернулся к Лоре:
— Надеюсь только, Эразмуса не отпугнет мой вид.
Агенты переглянулись и рассмеялись:
— Нет, этот парень просто невозможен! Ты слышал, что он сказал, сержант? — спросил младший инспектор.
— Слышал, слышал.
— Оказывается, он прибыл встречать доктора Эразмуса, — продолжал Кариуки. — Ну-ка, сержант, говорит тебе что-нибудь это имя?
— Доктор Эразмус? — переспросил коротышка, корча серьезную мину. — Кажись, где-то слышал. Не тот ли это врач, которого на днях засадили в тюрягу за нападение на пациентку?
— Ох, сержант! — рассмеялся Кариуки.
Поезд остановился, из вагонов начали выходить пассажиры. Проныра и Лора в сопровождении детективов пошли вдоль вагонов, заглядывая в окна первого класса. С поезда сошло несколько белых пассажиров. Расторопные носильщики везли их багаж. Проныра встал так, чтобы все прибывшие, направляясь к выходу с платформы, видели его. Казалось, никто не обращает на него ни малейшего внимания. Проныра только услыхал, как маленький мальчик, державшийся за материнскую юбку, спросил:
— Мама, почему у него руки связаны?
Ребенок не получил никакого ответа. Мать молча потащила его за собой, стремясь поскорее уйти.
Лора посмотрела на Проныру с тревогой.
— Он говорил, что сядет в этот поезд, — сказал Проныра, испытывая дурные предчувствия. — И в Управлении безопасности обещали прислать людей.
На самом деле, как теперь он вспоминал, в управлении ничего подобного не обещали. Это Килонзо говорил, что работники управления будут на вокзале, даже если звонивший из Момбасы человек окажется «подсадной уткой».
Перрон уже пустел. Вдруг из одного вагона вышли два европейца в наручниках. Лора вытаращила глаза.
— Это ведь он! — воскликнула она. — Человек с фотографии! Мнимый врач, что увез Шэйна!
Проныра и Лора уставились на скованную наручниками пару и не сразу заметили третьего белого, в очках и с портфелем. Замыкал шествие африканец, который, судя по всему, был хозяином положения.
— Это Эразмус, — быстро проговорил Проныра.
— Ты уверен? — спросила Лора.
— Парень за его спиной — из безопасности, — сказал репортер. — Я встречал его раньше. Так что это наверняка Эразмус.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.