Любви подвластно все - [74]

Шрифт
Интервал

Лайон выскочил из воды на берег с мылом в руке, прежде чем Оливия успела его заметить. Увидев же его, она вздрогнула и замерла, глядя на его обнаженную фигуру. Какое-то время они молча таращились друг на друга – как Адам и Ева, впервые столкнувшиеся. Точно так же они смотрели друг на друга в бальном зале в первые мгновения их встречи.

– Никакой чешуи, – сказал Лайон. Только это он и сумел произнести.

Увидев обнаженного Лайона, Оливия лишилась дара речи. Да и что она могла сейчас сказать? У нее просто не было слов, ибо вид логики вступил в свои права. Прежде ей казалось, что обнаженные люди должны выглядеть уязвимыми и к тому же – довольно нелепыми. Однако Лайон без одежды выглядел так же естественно, как лев в собственной шкуре. И сейчас, стоя перед ней, он держался так же непринужденно, как в бальном зале или на палубе корабля.

Но с другой стороны… Пожалуй, в его поведении не было ничего странного. С его-то внешностью было бы глупо заботиться о благопристойности. Все его стройное мускулистое тело было полностью позолочено солнцем, но лицо, руки и ноги загорели сильнее, чем бедра и нижняя часть живота. И казалось, он весь был соткан из мускулов. Влажные рельефные мышцы груди, поблескивавшие на солнце, плавно перетекали в мощные плечи – такие широкие, что торс превращался в идеальное воплощение буквы V. Его стройные ноги также бугрились жгутами мышц, а на крепких ягодицах имелось по впадинке с каждой стороны; и если бы нужно было угадать их размер, то Оливия предположила бы, что эти соблазнительные впадинки – как раз с ее ладонь.

Она заметила на его теле несколько шрамов, причем один из них был явно от мушкетной пули, но особенно бросался в глаза его величественный жезл, восставший из гнезда темных завитков.

Охваченная неодолимым желанием, Оливия вдруг сказала себе: «Когда я сопротивлялась, это еще больше распаляло его. И вообще, не проще ли уступить жажде, терзающей нас обоих?»

Она знала, что Лайон находит ее прекрасной – это написано у него на лице, – но еще более захватывающей казалась решимость, которую она прочла в его глазах. Решимость примитивная и всесокрушающая. И было ясно: он вознамерился во что бы то ни стало овладеть ею. А она всем своим существом жаждала ему отдаться – и не важно, правильно это будет или нет.

– Может, помыть тебе спину, Оливия? – спросил Лайон. – Мне кажется, самой тебе это трудно сделать.

Она по-прежнему молчала, не отводя от него глаз; ей хотелось получше рассмотреть, как он выглядел обнаженным, и запечатлеть это в памяти навсегда.

Тут Лайон подошел к ней и стал позади нее. Тихонько вздохнув, Оливия закрыла глаза. Она чувствовала тепло его сильного тела, ощущала его набухшее возбужденное естество, упиравшееся в ягодицы. Сердце ее бешено колотилось, и она по-прежнему не произносила ни слова.

А Лайон, осторожно приподняв ее тяжелые влажные волосы, принялся легкими движениями пальцев намыливать ей шею и плечи.

Каждое его прикосновение порождало потоки волнующих ощущений, устремлявшихся к низу ее живота. Соски Оливии отвердели и напряглись, а все остальные части тела томно ныли, требуя к себе того же внимания, которое он уделял шее и плечам.

Тут Лайон набрал в ладонь воды и тонкой струйкой ополоснул ее шею. А затем обхватил руками ее талию, провел кончиком языка по нежному местечку у нее за ухом. После чего прижался горячими губами к впадинке возле ее горла, где лихорадочно бился пульс.

Из горла Оливии вырвался тихий стон, в котором прозвучала мольба, и Лайон понял это. Тотчас же отбросив все соображения осторожности, если они вообще у него имелись, он совершенно перестал сдерживать себя – и одному богу известно, что произошло с мылом и куда оно исчезло. Теперь Оливия чувствовала только его горячие мозолистые ладони, блуждавшие по ее влажному телу. Он все крепче прижимал ее к себе, а она то и дело выгибалась ему навстречу, как бы дразня его возбужденную плоть. Внезапно ладони Лайона легли на ее груди, и Оливия вздрогнула, почувствовав его горячее дыхание. Когда же он принялся теребить ее соски, из горла Оливии снова вырвался стон. Охваченная неистовым желанием, она в очередной раз крепко прижалась к нему, как бы побуждая к более решительным действиям.

И Лайон тотчас же приступил к этим действиям. Рука его стремительно спустилась к ее жаркой промежности, и пальцы решительно скользнули в лоно.

– Оливия, милая… – прошептал он ей на ухо внезапно охрипшим голосом.

Его пальцы еще глубже проникли в нее, поглаживая влажную пульсирующую сердцевину, и Оливия, задыхаясь, простонала:

– Лайон, о, Лайон, пожалуйста… прошу тебя… еще…

А он вдруг развернул ее лицом к себе и тут же впился поцелуем в ее губы. Оливия тотчас же прильнула к нему, обвивая руками шею, а он прижался к ней своим твердым жезлом, еще больше распаляя и ее, и себя.

Внезапно она прервала поцелуй и, чуть отстранившись, прохрипела:

– Пожалуйста, Лайон… Я хочу…

Возможно, она и сама не очень хорошо знала, чего именно хотела, но он-то точно знал. И знал, что она доверилась ему.

Чуть приподняв одной рукой ее ногу, Лайон стремительно вошел в нее и замер на несколько мгновений. После чего начал двигаться – все быстрее. А Оливия, обнимая его за шею, неотрывно смотрела ему в глаза, пока его веки не сомкнулись. Дыхание же Лайона участилось, и теперь из горла его то и дело вырывались хриплые стоны. Тут руки Оливии скользнули к его бедрам, и она принялась раз за разом привлекать его к себе резкими рывками, желая полнее ощущать каждый его выпад. А он вонзался в нее снова и снова, и сейчас только это имело значение – все остальное перестало для нее существовать. Но в какой-то момент она явственно ощутила напряжение, ставшее в конце концов невыносимым. А потом вдруг весь мир словно разлетелся на множество сверкающих осколков, и Оливия, погружаясь в неописуемое блаженство, содрогнулась всем телом, а из горла ее вырвался хриплый крик, который сама она услышала как будто откуда-то издалека.


Еще от автора Джулия Энн Лонг
Ловушка страсти

У Александра Монкриффа, герцога Фоконбриджа крутой нрав. Он готов беспощадно мстить каждому, кто оскорбит его. Поэтому когда молодой Йен Эверси становится на его пути, герцог решает в наказание соблазнить его юную сестру Женевьеву.Разве может невинная девушка противостоять опытному обольстителю?Конечно, нет.Однако Александр не принял в расчет одного: он всего лишь мужчина, способный отдаться безумной страсти.


Грешная и желанная

Богатая американская наследница Тэнзи Дэнфорт стала сенсацией лондонского света. Заокеанская красавица не знала отбоя от титулованных поклонников… но любовь ее предназначена лишь одному – неисправимому холостяку Йэну Эверси, безнадежно далекому от мыслей о браке и хладнокровно соблазнившему не одну светскую львицу.Однако Тэнзи не из тех, кто легко сдается. Она затевает рискованную игру, цель которой – заставить несокрушимого героя Наполеоновских войн поднять белый флаг, принять условия безоговорочной капитуляции и на коленях поднести ей ключ от своего сердца…


Очаровательная скромница

Джулиан Спенсер, маркиз Драйден, – циничный аристократ, для которого даже невеста – красавица Лизбет Редмонд – всего лишь богатая наследница, чье приданое позволит ему восстановить растраченное фамильное состояние.Однако то, чего не удалось сделать знатной леди, оказалось вполне под силу бедной гувернантке Фебе Вейл. Каждый взгляд этой совершенно обычной девушки буквально ниспровергает Джулиана в пучину страсти – безумной, неистовой и неодолимой страсти, способной погубить их обоих…


Граф-пират

Дикарем и безумцем считали светские дамы графа Эрдмея — слишком уж широко гремела его слава пиратского капитана, считавшегося грозой Южных морей.Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.


Греховная невинность

Недавно овдовевшая красавица Ева Дагган – куртизанка, сумевшая выйти замуж за своего покровителя-графа, – наивно полагала, что бомонд забудет о ее прошлом. Однако бывшей даме полусвета не нашлось места в обществе, и Ева, униженная и отвергнутая, была вынуждена поселиться в провинции, в унаследованном от мужа доме. Именно там, в сельской глуши, она впервые в жизни страстно полюбила. Но, увы, предметом ее страсти стал не кто иной, как молодой священник Адам Сильвейн, которого все в округе считают образцом добродетели.


Любовь в награду

Элайза Фонтейн молода и прекрасна, но жизнь ее кончена: все двери мира, включая родной дом, закрыты перед брошенной матерью незаконнорожденного ребенка. Единственное приличное место, которое ей удается найти, – это место домоправительницы в роскошном особняке, который снял принц Филипп, один из многочисленных представителей династии Бурбонов. А принц известен своим отвратительным характером…Однако то, что начинается трагически, очень скоро превращается в прекрасную историю непростой, но страстной любви…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…