Любви подвластно все - [60]

Шрифт
Интервал

Оливия густо покраснела при мысли о том, как много поверяла этой особе.

– Вы к тому же еще и шпионка.

– Ну да… – Дигби в очередной раз улыбнулась. – И надеюсь – хорошая шпионка.

– Вы и в самом деле потеряли когда-то свою великую любовь?

– Я много раз влюблялась, но ни разу по-настоящему, пока не встретила мужчину, который стал моим мужем. Недавно я вышла замуж за первого помощника капитана мистера Магнуса Торна. И намерена остаться с ним навсегда.

Оливия презрительно фыркнула.

– Как же вы… Как он… – Она кивнула в сторону берега, уже скрывшегося за горизонтом.

– Капитан узнал, что мадам Марсо готовит ваше приданое, и подкупил ее помощницу, чтобы та на время исчезла. А я, по счастью, предложила свои услуги, когда мадам Марсо срочно нуждалась в помощи. Моя предшественница с радостью отправилась на неожиданные каникулы в деревню, получив возможность… В общем, она решила немного отдохнуть. А затем капитан уговорил ее вернуться в Лондон, потому что этого требовали обстоятельства. И, конечно же, он еще раз ей заплатил – дополнительно. Капитан может себе это позволить, так как он очень богат!.. – добавила Дигби с восхищением. – А я всего лишь следовала его указаниям и собственной интуиции, что и позволило перехватить вас. Видите ли, это всегда приводит к нужным результатам – точное исполнение его указаний, я имею в виду…

Оливия пристально разглядывала стоявшую перед ней женщину. Невысокая, темноволосая, с округлыми соблазнительными формами, она, без сомнения, весьма привлекательна для любого мужчины. И у нее были веселые и проницательные темные глаза. В качестве мадемуазель Лилетт она тщательно пудрила лицо, но сейчас на нем появились золотистые веснушки. А ее волосы, гладко зачесанные назад и туго стянутые на затылке в узел, когда она играла роль швеи, оказались, как теперь выяснилось, буйно кудрявыми.

– Вы сказали «перехватить», – с язвительной усмешкой произнесла Оливия. – Значит, так вы называете бессовестный обман и похищение?

– Тем не менее это очень точное слово, согласитесь.

– И каким же образом вы познакомились… с капитаном? – пробормотала Оливия, немного смутившись: «капитан» звучало так странно и непривычно…

Братья Оливии тоже очень изменились, вернувшись с войны: стали более сдержанными и серьезными, порой надолго умолкали с отрешенным видом. Наверняка им доводилось видеть и делать на войне такое, о чем они никогда не говорили. Конечно, это отдаляло их от сестер, но зато еще крепче связывало друг с другом. Наверное, такими становились многие мужчины, возвращавшиеся с войны. Но вот Лайон…

В его властном облике было что-то совершенно другое. При одном лишь взгляде на него становилось ясно: этот человек сам устанавливал для себя законы. Интересно, могло ли теперь хоть что-нибудь задеть его, причинить боль, заставить страдать?

– Ну… его репутация говорит о многом, – ответила Дигби. – Поверьте, я им бесконечно восхищалась. И мне тогда крайне нужна была работа. Я убедила его, что могу быть полезной, и доказала это на деле, – добавила она с гордостью. – Он захотел увидеть вас здесь – и вот вы на корабле.

Оливия с удивлением посмотрела на собеседницу:

– А что вы имели в виду, упомянув о его репутации?

– Он ведь не только капитан корабля, но еще и исключительно успешный и богатый коммерсант, к тому же… своего рода бунтарь. Хотя эта сторона его деятельности не так широко известна.

Оливия в изумлении таращилась на стоявшую перед ней молодую женщину. Лайон Редмонд – коммерсант и бунтарь?.. Неужели она серьезно?

– Вы, видимо, забыли про слово «безумец», – сказала она наконец.

Криво усмехнувшись, Дигби проговорила:

– Поосторожнее, мисс Эверси. Полагаю, у капитана много всяких достоинств, но безумие не входит в их число. Во всем, что он делает, есть своя логика. И я не намерена слушать пренебрежительные высказывания в его адрес. Для него я бы сделала что угодно.

– А может, уже приходилось? – тихо спросила Оливия, пристально глядя на собеседницу.

Дигби в растерянности заморгала, а затем…

О, эта дерзкая и самоуверенная женщина, к немалому удовольствию Оливии, покраснела.

– Ну… во-первых, мисс Эверси, неужели вам действительно хочется узнать, что я думаю по поводу ваших оскорбительных намеков? А во-вторых… Вы что, полагаете, что имеете право требовать ответа?

Реакция Дигби одновременно и бесила, и забавляла Оливию – главным образом потому, что она сейчас как будто смотрелась в зеркало. И как бы ни хотелось ей немедленно вступить в перепалку, чувство справедливости возобладало.

– Вы правы, Дигби. Поэтому отвечаю: нет.

В глазах собеседницы промелькнуло удивление, и, коротко кивнув, она сказала:

– Вот и хорошо. Если вам нужна какая-либо помощь – я в вашем распоряжении, мисс Эверси, а сейчас я провожу вас в каюту. Пожалуйста, следуйте за мной.

– Подождите… А куда направляется этот корабль?

– В Испанию. Потребуются всего лишь сутки… или около того, чтобы пересечь Бискайский залив.

Испания?.. Ах, ну конечно! Вот только…

«Что же там меня ждет?» – подумала Оливия.

В следующее мгновение она все поняла, и в душе ее шевельнулась робкая надежда, тотчас же сменившаяся совершенно неуместной радостью.


Еще от автора Джулия Энн Лонг
Ловушка страсти

У Александра Монкриффа, герцога Фоконбриджа крутой нрав. Он готов беспощадно мстить каждому, кто оскорбит его. Поэтому когда молодой Йен Эверси становится на его пути, герцог решает в наказание соблазнить его юную сестру Женевьеву.Разве может невинная девушка противостоять опытному обольстителю?Конечно, нет.Однако Александр не принял в расчет одного: он всего лишь мужчина, способный отдаться безумной страсти.


Грешная и желанная

Богатая американская наследница Тэнзи Дэнфорт стала сенсацией лондонского света. Заокеанская красавица не знала отбоя от титулованных поклонников… но любовь ее предназначена лишь одному – неисправимому холостяку Йэну Эверси, безнадежно далекому от мыслей о браке и хладнокровно соблазнившему не одну светскую львицу.Однако Тэнзи не из тех, кто легко сдается. Она затевает рискованную игру, цель которой – заставить несокрушимого героя Наполеоновских войн поднять белый флаг, принять условия безоговорочной капитуляции и на коленях поднести ей ключ от своего сердца…


Очаровательная скромница

Джулиан Спенсер, маркиз Драйден, – циничный аристократ, для которого даже невеста – красавица Лизбет Редмонд – всего лишь богатая наследница, чье приданое позволит ему восстановить растраченное фамильное состояние.Однако то, чего не удалось сделать знатной леди, оказалось вполне под силу бедной гувернантке Фебе Вейл. Каждый взгляд этой совершенно обычной девушки буквально ниспровергает Джулиана в пучину страсти – безумной, неистовой и неодолимой страсти, способной погубить их обоих…


Граф-пират

Дикарем и безумцем считали светские дамы графа Эрдмея — слишком уж широко гремела его слава пиратского капитана, считавшегося грозой Южных морей.Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.


Греховная невинность

Недавно овдовевшая красавица Ева Дагган – куртизанка, сумевшая выйти замуж за своего покровителя-графа, – наивно полагала, что бомонд забудет о ее прошлом. Однако бывшей даме полусвета не нашлось места в обществе, и Ева, униженная и отвергнутая, была вынуждена поселиться в провинции, в унаследованном от мужа доме. Именно там, в сельской глуши, она впервые в жизни страстно полюбила. Но, увы, предметом ее страсти стал не кто иной, как молодой священник Адам Сильвейн, которого все в округе считают образцом добродетели.


Любовь в награду

Элайза Фонтейн молода и прекрасна, но жизнь ее кончена: все двери мира, включая родной дом, закрыты перед брошенной матерью незаконнорожденного ребенка. Единственное приличное место, которое ей удается найти, – это место домоправительницы в роскошном особняке, который снял принц Филипп, один из многочисленных представителей династии Бурбонов. А принц известен своим отвратительным характером…Однако то, что начинается трагически, очень скоро превращается в прекрасную историю непростой, но страстной любви…


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…