Любви подвластно все - [47]
А потом они долго лежали без движения, пребывая в блаженном забытьи. Когда же Лайон наконец шевельнулся и открыл глаза, его встретил пристальный взгляд чудесных синих глаз, и еще он увидел мечтательную улыбку, блуждавшую на губах Оливии. Выходит, она все это время наблюдала за ним!
Он коротко рассмеялся и пробормотал:
– Лив, любовь моя, в твоих руках – моя погибель.
Она промолчала, потому что знала: его слова вовсе не шутка. Они оба это знали.
Легкость и непринужденность их отношений сменилась неистовой всепоглощающей жаждой, и отныне она, эта жажда, будет терзать их все сильнее и сильнее, а со временем заставит возненавидеть друг друга, если полностью не удовлетворить ее, совершив нечто безрассудное и безумное, еще более безумное, чем то, что произошло сейчас. И если все-таки они на это решатся, то потом будут горько сожалеть о произошедшем.
Но – боже милостивый! – наслаждение, которое подарит им это безумство, было бы незабываемым.
– Знаешь, Оливия, я лежу ночами без сна и думаю только о тебе, – прошептал Лайон. – Думаю о том, как мне хочется прикоснуться к тебе… и где именно. Вообрази только, каково бы это было, если бы сейчас на нас не было одежды.
– Я думаю о том же, – прошептала девушка. – Думаю каждую ночь.
При этих ее словах Лайон закрыл глаза, и из горла его вырвался странный звук – не то смех, не то стон.
– Лив, ты меня убиваешь, – прохрипел он.
Они по-прежнему лежали обнявшись, но теперь, когда сжигавшее их лихорадочное возбуждение отступило, отчетливо сознавали всю опасность своего положения. Они как бы балансировали на краю пропасти, и, как всякая пропасть, она и ужасала их, и притягивала.
– Я сегодня же вечером поговорю с отцом, – проговорил вдруг Лайон таким тоном, будто выносил приговор.
У Оливии перехватило дыхание. Она осторожно высвободилась из объятий Лайона и села, подтянув колени к груди и обхватив их руками. Затем, прикусив губу, устремила на него настороженный взгляд. Ее одолевали противоречивые чувства – бурная смесь радости и страха, надежда и ужасные опасения…
– Правда, Лайон? – пробормотала она наконец.
Он резко приподнялся и тоже сел.
– Да, правда.
– Но твой отец… Что, если…
– Сегодня же с ним поговорю, – решительно заявил Лайон.
Слова «сегодня же» прозвучали у него как «навсегда». А Оливия знала: Лайон всегда получал то, что хотел.
Тут он поцеловал Оливию, и все ее сомнения и страхи развеялись, уступив место тому, что происходило здесь и сейчас.
«Сегодня, сейчас». Эти слова таили в себе неограниченные возможности. И с этой минуты они определяли всю их последующую жизнь – так, во всяком случае, ей казалось.
И действительно, когда они целовались, было очень легко поверить, что все их желания непременно исполнятся. Ведь не могла же судьба проявить жестокость и воспротивиться их счастью? Какой в этом был смысл?
Глава 12
Лайон отправился домой, испытывая одновременно восторг и тревогу. Да, он тревожился, но надежда окрыляла его. И он не представлял себе жизни без Оливии. Так неужели кто-то станет возражать против их брака? Ведь это все равно что ратовать за жизнь в мире без солнца!
Лайон не сомневался, что сумеет убедить отца. В конце концов, с ним ведь уже произошло одно чудо… Он повстречал и полюбил Оливию Эверси, и она ответила ему взаимностью! Так неужели он не сумеет уговорить отца?! Эта задача казалась ему вполне посильной, но все же перспектива столкнуться с явным неодобрением родителя нисколько его не вдохновляла.
И все же он твердо решил, что с радостью согласится на все – только бы Оливия принадлежала ему.
Пока Лайон шел, набежали темные тучи, полностью заполонили небо, и было ясно, что к вечеру разразится гроза.
Войдя в дом, он потопал ногами у входа, чтобы стряхнуть с сапог грязь, и уже прошел футов пять по холлу, когда из гостиной вдруг послышался голос отца:
– Наконец-то! Лайон, где ты пропадал?
Лайон прикрыл глаза и мысленно выругался. Затем прошел в гостиную – и замер на пороге, увидев всю свою семью в полном сборе. Причем все они были необычайно нарядные и радостные. А на широкой кушетке, обтянутой темно-коричневым бархатом, сидела леди Арабелла.
Увидев Лайона, девушка улыбнулась, и щеки ее окрасились легким румянцем того же цвета, что и ее платье – бледно-розовое, отделанное кремовым атласом по лифу. По обеим сторонам от Арабеллы расположились ее родители – герцог и герцогиня Хексфорд, в этот момент очень походившие на караульных, охранявших нечто хрупкое и драгоценное.
– Мое почтение, ваша светлость, – пробормотал Лайон. – Приветствую вас, леди Хексфорд и леди Арабелла. Какой приятный сюрприз…
Лайон снял шляпу и элегантно поклонился. И в тот же миг дубовый лист, застрявший у него в волосах, закружился по комнате и медленно опустился на ковер. Все присутствующие молча следили за его полетом. После чего дружно уставились на Лайона. На несколько секунд воцарилось молчание. Затем Лайон с невозмутимым видом произнес:
– Прошу меня извинить. Я выезжал на верховую прогулку.
– Похоже на то, – отозвался отец, и его слова прозвучали как некий намек.
Лайон мысленно застонал. Проклятье! Он даже не потрудился посмотреть в зеркало! Хотя все-таки осмотрел свои брюки, чтобы убедиться, что на них нет беловатых пятен. Что же касается верховой прогулки, то он очень сомневался, что кто-либо начнет расспрашивать конюха, действительно ли молодой хозяин куда-то выезжал.
У Александра Монкриффа, герцога Фоконбриджа крутой нрав. Он готов беспощадно мстить каждому, кто оскорбит его. Поэтому когда молодой Йен Эверси становится на его пути, герцог решает в наказание соблазнить его юную сестру Женевьеву.Разве может невинная девушка противостоять опытному обольстителю?Конечно, нет.Однако Александр не принял в расчет одного: он всего лишь мужчина, способный отдаться безумной страсти.
Богатая американская наследница Тэнзи Дэнфорт стала сенсацией лондонского света. Заокеанская красавица не знала отбоя от титулованных поклонников… но любовь ее предназначена лишь одному – неисправимому холостяку Йэну Эверси, безнадежно далекому от мыслей о браке и хладнокровно соблазнившему не одну светскую львицу.Однако Тэнзи не из тех, кто легко сдается. Она затевает рискованную игру, цель которой – заставить несокрушимого героя Наполеоновских войн поднять белый флаг, принять условия безоговорочной капитуляции и на коленях поднести ей ключ от своего сердца…
Джулиан Спенсер, маркиз Драйден, – циничный аристократ, для которого даже невеста – красавица Лизбет Редмонд – всего лишь богатая наследница, чье приданое позволит ему восстановить растраченное фамильное состояние.Однако то, чего не удалось сделать знатной леди, оказалось вполне под силу бедной гувернантке Фебе Вейл. Каждый взгляд этой совершенно обычной девушки буквально ниспровергает Джулиана в пучину страсти – безумной, неистовой и неодолимой страсти, способной погубить их обоих…
Дикарем и безумцем считали светские дамы графа Эрдмея — слишком уж широко гремела его слава пиратского капитана, считавшегося грозой Южных морей.Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.
Недавно овдовевшая красавица Ева Дагган – куртизанка, сумевшая выйти замуж за своего покровителя-графа, – наивно полагала, что бомонд забудет о ее прошлом. Однако бывшей даме полусвета не нашлось места в обществе, и Ева, униженная и отвергнутая, была вынуждена поселиться в провинции, в унаследованном от мужа доме. Именно там, в сельской глуши, она впервые в жизни страстно полюбила. Но, увы, предметом ее страсти стал не кто иной, как молодой священник Адам Сильвейн, которого все в округе считают образцом добродетели.
Элайза Фонтейн молода и прекрасна, но жизнь ее кончена: все двери мира, включая родной дом, закрыты перед брошенной матерью незаконнорожденного ребенка. Единственное приличное место, которое ей удается найти, – это место домоправительницы в роскошном особняке, который снял принц Филипп, один из многочисленных представителей династии Бурбонов. А принц известен своим отвратительным характером…Однако то, что начинается трагически, очень скоро превращается в прекрасную историю непростой, но страстной любви…
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…