Любвеобильный труп - [2]

Шрифт
Интервал

— Вы не трогали его?

— Что вы предполагаете? Что я на него напала? Я была заперта здесь, за прилавком.

— И в помещении больше никого не было?

— Никого, кроме него и меня. К моему изумлению, он немного пошатался и начал оседать, как будто колени подогнулись. Это напоминало плавное движение лифта. И он исчез из поля зрения. Последнее, что я видела, была рука, прижатая к стеклу. Я думаю, там есть отпечатки пальцев, если посмотрите.

— А затем?

— Я посмотрела на часы. Было двадцать минут десятого. Сидя на своём табурете здесь, я видела всё то же, что вижу обычно: объявления о приёме посылок и таблицу почтовых сборов. А мужчина исчез из вида. Сказать по правде, я наполовину поверила, что мне всё это привиделось. Знаете, когда работаешь в почтовом отделении, постоянно боишься нападения вооружённого грабителя. Мне так хотелось отпереть дверь и взглянуть, но что, если он притворяется? Поэтому я осталась здесь и позвонила 999.

— Правильно сделали.


Прибыл местный патологоанатом, доктор Леггэтт, но только со стетоскопом он возился недолго:

— Вызывать скорую было слишком оптимистично, — сказал он нам.

— Это не я, — сказал Джонни Хоган. — Я знал, что он дал дуба, как только его увидел.

— Ну, по виду-то ничего не определишь.

Я сказал:

— Я проверил пульс.

— Ну, тогда у нас консенсус, — сказал патологоанатом с лёгким сарказмом. — Это — мертвец.

— Но от чего? — спросил Джонни Хоган.

Ответ доктора Леггэтта был краток:

— Инспектор, я — патолог, а не экстрасенс.

— Сердце?

— Вы меня не расслышали?

— Он не молод.

— Значит, вы его знаете?

Да ни в жизнь. Джонни не знал в графстве никого. Он только что прибыл из Сассекса, Суффолка или ещё откуда-то. Он повернулся ко мне. Я — местный. Но я старался не смотреть на тело. Зелёный я был, и не только в смысле неопытности.

Я видел, что мой босс подмигнул патологу и сказал:

— Его первый. — Глаза инспектора вернулись к трупу. — Надо же, брякнуться замертво в разгар ограбления!

— Могло произойти с любым. — Как и большинство людей его профессии, доктор Леггэтт был склонен к фатализму.

— Любым, достаточно глупым, чтобы грабить почтовое отделение.

— С любым при стрессе, — сказал Леггэтт, а затем с невозмутимым видом спросил Джонни: — Вы крепко спите?

Инспектор не ответил.

Доктор, должно быть, почувствовал, что этот раунд за ним, потому что задал затем несколько ехидных вопросов о расследовании.

— Ну что, ваши парни с осмотром покончили?

— Всё сделано, — сказал Джонни.

— Карманы?

— Визитной карточки в кармане не было, если вы это имеете в виду.

— Что с оружием?

— Оружие? Это не оружие, — сказал Джонни, довольный шансом вернуться на твёрдую почву. — Это — игрушка. Пластмассовая копия. — Он повернулся к заведующей, которая до сих пор предпочитала оставаться на своей стороне от прилавка. — Вы знали этого мужчину, мисс Маршал?

— Я не видела его.

— Но вы говорили нам…

— Я имею в виду, без маски.

— Пожалуйста, подойдите и взгляните.

Мисс Маршал отперла дверь, вышла из служебной части помещения и бросила долгий взгляд на тело. трупа беспокоил её гораздо меньше, чем меня.

— Я его не знаю. И я не знала, что оружие было игрушкой.

— Вы вели себя очень храбро, — сказал ей Джонни, а в сторону, чтобы слышали только мы с доктором Леггэттом, пробормотал: — Глупая старая корова.

Затем более громко он сказал, что хотел бы, чтобы она проехала в отделение полиции и сделала заявление.

— Как вы назвали её? — спросил Леггэтт, после того, как женщину проводили к патрульной машине.

— Именно это я и имел в виду, — сказал Джонни. — Ей могли снести голову ради этой чёртовой почтовой компании.

Леггэтт бросил на Джонни взгляд, в котором абсолютно не было восхищения.

— Что тогда станет с добрыми гражданами? Некоторые из вас, копов, просто рождаются циниками. Вы понятия не имеете, сколько сил требуется женщине, чтобы противостоять бандиту.

— А вы? — рискнул спросить Джонни.

— Между прочим, да. Моей сестре пришлось встретиться с одним таким… и от ваших людей она услышала не слишком много благодарности. Вы не представляете, как часто мисс Маршал будет просыпаться с криком, видя во сне то, что произошло этим утром.

— Да ладно, доктор, — сказал Джонни. — Я же сказал, что она держалась храбро.

Патолог не стал развивать тему.

— Если не возражаете, я хотел бы увезти тело в морг.

— Да, и мы должны найти кого-нибудь из его родных, — сказал Джонни.

Когда он сказал «мы», то имел в виду меня. Он уже решил, что в этом деле для него не было ничего интересного.


Я могу бояться трупов, но я бесстрашен против живых, особенно блондинок. На следующий день после ограбления я приехал в квартиру в Солсбери в дом, где проживал один из недавно освобождённых из заключения. Джек Сомс отбыл четыре года в Портленде за вооружённое ограбление строительного общества. Прежде всего следовало проверить своих подопечных.

Куколка в дверях сказала, что его нет дома.

— Есть идеи, где он может быть?

— Не могу сказать.

— Когда видели его в последний раз?

— Вчера утром. А в чём дело?

Без бюстгальтера с колышущимися формами под тонкой футболкой, она выглядела слишком аппетитной, чтобы жить с грабителем средних лет. Но я держал свои выводы при себе.


Еще от автора Питер Ловси
Смерть за кулисами (в сокращении)

Угасающая поп-звезда Клэрион Калхаун мечтает вновь сделать карьеру на сцене — на этот раз театральной. Зрители ждут премьеры в театре «Ройял», уверенные, что Клэрион с блеском исполнит главную роль. Никто не мог предвидеть, что через несколько минут после начала спектакля Клэрион спешно увезут в больницу с ожогами третьей степени, а за этим пугающим событием последует еще одно, гораздо более трагическое, — убийство за кулисами.Начальник следственного отдела Питер Даймонд, который ведет дело, сразу замечает нарастающее напряжение и многочисленные веские мотивы, которые есть чуть ли не у каждого в труппе.


Убийство в «Шарлемане»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скелет среди холмов

Древний город Бат повидал на своем веку гражданскую войну и немало других конфликтов, поэтому никто не удивился, когда вблизи от города был обнаружен скелет. Неожиданно старший суперинтендент Питер Даймонд узнает, что рядом найден еще один труп. Расследование заходит в тупик. Кроме того, начальство вдруг отстраняет Даймонда от дела.


Ищейки

Члены литературного детективного клуба «Ищейки» привыкли разгадывать книжные преступления. Но на этот раз им пришлось стать свидетелями настоящих преступлений! Сначала у эксцентричного пожилого Майло Моциона обнаруживается похищенная из музея бесценная старинная марка. А потом происходит загадочное убийство…Но кто и зачем избавился от самого тихого и неприметного из «литературных детективов» ночного сторожа Сида Тауэрса? Как его труп попал на яхту все того же Моциона? Почему таинственный анонимный осведомитель пытается обвинить в этом преступлении еще одного члена клуба — преуспевающую галеристку Джессику Шоу?Пока у Питера Даймонда больше вопросов, чем ответов.


Перфекционист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пасьянс Даймонда

Японская девочка потерялась в знаменитом лондонском универмаге «Харродс» и была обнаружена охранниками только после закрытия – казалось бы, что в этом криминального? Однако Питер Даймонд уверен: это не банальная случайность!Где родители малышки? Почему ее никто не ищет? И, что самое главное, почему она упорно молчит и не идет на контакт со взрослыми?Прежде чем он успевает получить ответы на эти вопросы, девочка бесследно исчезает из приюта, и Даймонд пускается на поиски, в которых промедление может стоить ребенку жизни…


Рекомендуем почитать
Тени красной луны

Луна временами становится красной. Кто-то даже не заметит, но только не жители маленького городка Делейси. События предстоящей ночи поменяют их жизни навсегда. Человек-без-имени хочет исцелиться от древнего недуга. Банковский клерк постарается изо всех сил спасти возлюбленную. А троица грабителей планируют сорвать солидный куш. Остаётся вопрос: а нет ли четвёртой заинтересованной стороны?


Пуля не дура

Юрий Ребров по образованию преподаватель русского языка и литературы. Долгое время занимался журналистикой, работал ведущим на радио и телевидении. Занимал должность главного редактора журнала. Сочинение детективных произведений — его старое увлечение. Повести Юрия Реброва неоднократно публиковались в журналах и были награждены премиями. В настоящее время вышло несколько его книг. Компания «Посейдон» лакомый кусочек: морские суда, ценные грузы, портовая инфраструктура. И владелец ее Юрий Филимонов тоже настоящая акула капитала.


Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже. Антикварный детектив. Или детективная история, разгаданная экспертом

Книга «Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже» — это детективный роман петербургского искусствоведа В. И. Переятенец. Будучи аттестованным экспертом Министерства культуры РФ, автором многочисленных статей и таких книг, как «Русский антиквариат» и «Экспертиза и оценка произведений декоративно-прикладного искусства. Фарфор. Стекло. Ювелирные изделия», она хорошо знакома со средой коллекционеров и торговцев антиквариатом. Однако не следует воспринимать данное сочинение как документальное.


Красная комната

Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.



Выстрелы на пустоши

В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского. Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин… Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот.