Любой ценой - [59]
Малоун набрал в легкие побольше воздуха и нырнул в дым среднего коридора, ударяя на бегу в каждую дверь.
Одна подалась, и он ворвался внутрь.
— Сиена!
Дыма здесь пока не было, и он с наслаждением вдохнул чистого воздуха. Комната была пуста, на постели валялся только голый матрас.
Малоун снова глубоко вдохнул и выскочил в наполненный дымом коридор.
— Сиена! — Он толкнул следующую дверь: там тоже оказалось пусто.
Откуда-то издали ему почудился приглушенный крик:
— Чейз!
Наверняка игра воображения. Желаемое принимается за действительное. Он побежал к следующей двери, с силой толкнул ее и, еле удержавшись на ногах, вломился внутрь. К нему ринулась Сиена. Отчаянно кашляя, он хотел было захлопнуть дверь, но вовремя сообразил, что изнутри, не зная кода, открыть ее не сможет. В комнату повалил дым. Малоун схватил стул и прижал им дверь.
Они обнялись. Тут раздался еще взрыв. Сиена вздрогнула. Комнату наполнял дым.
— В ванную, — сказал Малоун. — Намочим полотенца.
Он открыл кран с холодной водой, Сиена схватила два полотенца и бросила их в раковину.
Взрывы участились, а дым достиг уже и ванной комнаты.
Малоун обмотал лицо мокрым полотенцем, то же самое сделала Сиена. Это должно помочь, но лишь на время.
Они выскочили в коридор. Кто-то пробежал мимо них. В конце коридора завязалась перестрелка. Малоун пригнул Сиену к полу и сам присел рядом. Затем они осторожно двинулись в сторону холла, к Ластеру и его людям. Но где же Джеб?
Малоун обо что-то споткнулся. Наклонившись, он обнаружил, что это один из людей Ластера. Рубашка пропитана кровью, пульс не прощупывался. Убит. Малоун взял его пистолет и заткнул за пояс, а затем почти автоматически обшарил карманы и, найдя бумажник, сунул в задний карман джинсов.
Сиена закашлялась. Он схватил ее за руку и потащил дальше по коридору. Дым становился все гуще, так что полотенце уже почти не помогало. В здании царил хаос — выстрелы, крики, мелькавшие в дыму фигуры, рев пламени.
В почти полной темноте двигаться можно было только касаясь плечом стены, которая внезапно закончилась. Они оказались в холле. Сейчас там никого не было. Выстрелы и крики переместились куда-то в сторону, а здесь наступила зловещая тишина. Только нарастающий рев пламени сзади. Неужели все погибли?
— Чейз! — позвал кто-то хриплым голосом.
Малоун повернулся.
— Чейз!
Это был Джеб. Он кричал откуда-то справа.
Малоун отбросил в сторону бесполезное полотенце и крикнул Сиене:
— Держись за мой пояс и не отпускай!
— Чейз, отзовись! — снова выкрикнул Джеб.
— Я здесь, Джеб. Стой на месте, мы идем к тебе.
Малоун и Сиена устремились по правому коридору и наконец увидели Джеба. Он, с побагровевшим лицом, отчаянно кашлял.
— Я вас жду, чтобы вывести отсюда, — прохрипел Джеб, — пока еще есть возможность.
Раздались два оглушительных выстрела. Сиена еще сильнее вцепилась в пояс Малоуна. Джеб добежал до торцевой двери, открыл, и все трое ввалились в тускло освещенное помещение. Здесь дыма было меньше. Малоун и Сиена прерывисто дышали, но Джеб, не давая им опомниться, увлек их вниз по каменным ступеням, которые обнаружились в левом дальнем углу.
— Это вспомогательный туннель, который ведет к бассейну, — проговорил Джеб, включая свет.
Вдоль правой стороны коридора тянулся ряд дверей, по потолку проложены трубы, кое-где вкраплены тусклые голые лампочки.
— У нас очень мало времени, — прохрипел Джеб. — Бежим!
Дважды команду повторять не пришлось. Буквально через минуту металлическая дверь, ведущая в туннель, с лязгом отворилась. Они припустили еще сильнее.
Туннель свернул резко влево, в темноту. Здесь было сыро, холодно, пахло плесенью. Сзади по бетонному полу гулко стучали шаги. Малоун прислонился к стене и вытащил пистолет.
Вдали замаячили темные фигуры. Четверо. Все с автоматами.
— Проверьте каждую комнату! — крикнул один.
Малоун едва сдерживался, чтобы не выстрелить. Во-первых, их слишком много, а во-вторых, далеко. Он встретился взглядом с Джебом, который, словно прочитав его мысли, отрицательно замотал головой.
Стараясь не шуметь, они двинулись дальше. Но в кромешной тьме не разбежишься.
Внезапно ботинок Малоуна уперся в ступеньку. Он нащупал металлические перила и замер.
Издалека донесся злобный крик:
— Я услышал шум. Они впереди!
Малоун потащил Сиену вверх по ступеням. Впереди Джеб возился с замком.
— Сюда! — позвал тот же голос.
Шаги преследователей неуклонно приближались. Старые петли заскрежетали, Джеб распахнул дверь, и внутрь тоннеля ворвался серый день.
— Они за углом! — крикнул кто-то.
Из-за поворота выскочили все четверо с автоматами наперевес.
Малоун выстрелил, попал в одного и сразу же выстрелил снова. С отчаянной руганью трое оставшихся скрылись за углом.
Он повернулся и, перепрыгивая через ступеньки, вбежал в помещение, где Сиена уже пыталась подтащить стол к двери, а Джеб возился со следующей дверью, ведущей к бассейну. В мутном свете, который проникал через запыленные окна, виднелся насос, фильтр и водяной нагреватель плавательного бассейна. Времени оставалось в обрез. Малоун придвинул стол к двери и тут же упал на пол — с той стороны в нее ударили несколько пуль. Но не пробили.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Дилайт, сводная сестра Сары, бежала с красивым итальянцем, Саре пришлось играть ее роль. Необычайное сходство позволяло девушке легко дурачить окружающих, и спектакль удался бы на славу, не появись в ее жизни герцог ди Кавальери. Все началось как игра, но кто знает, где кончается игра и начинается любовь…
Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…
Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!
Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…