— Почему все так пристально смотрят на нас? — доверительно приблизившись к нему, шепотом спросила женщина.
— Потому что вы со мной, — тоже вкрадчиво ответил он.
— А, понятно… — глубокомысленно протянула Шанталь. — Значит, вы не так просты, как кажетесь, — добавила она.
— А я кажусь вам простым? — чуть не с обидой спросил хозяин бала.
— Я просто подумала, что всему виной мое платье. Оно слишком броско, вот люди и смотрят.
— Оно вам идет, — ответил он.
— Ничего удивительного… Сшито специально для меня, и учтены все нюансы моего тела, — фривольно отозвалась она.
— Ваши нюансы с каждой минутой нравятся мне все больше.
— Вот поэтому я и решила, что смотрят на меня, а не на вас.
— Смотрят на нас… Повторяю: на нас, — прошептал, еще немного приблизившись, мужчина. — Хотя… я не уверен в этом. Кажется, мужская половина гостей мне просто завидует, а женская… та завидует вашей беззастенчивой красоте.
— Моей беззастенчивой красоте? — залилась серебристым смехом девушка. — Всегда забавно наблюдать за людьми, которые уверены, что не могут ошибаться. Они мне кажутся по-детски трогательными.
— Полагаю, вы сказали это обо мне?
— Хм…
— Музыка…
— Слышу, — отозвалась Шанталь и тут же испуганно вскричала: — Что? Что это вы делаете?!
Рука мужчины легла ей на бедро.
— Ничего особенно, собираюсь танцевать с вами вальс, — ответил он, как ни в чем не бывало, ведя ее к центру зала.
— Но вы даже не спросили, хочу ли я! — упрекнула его собеседница.
— Обмен любезностями пора закончить. Наступила новая стадия наших с вами отношений. Многообещающая… И советую запомнить, своих женщин я редко о чем-либо прошу.
— Ужасная фраза! Вы себя ведете просто возмутительно, — фыркнула девушка.
— Ну что поделаешь, если я таков. И правила жизни не изменить, — усмехнулся мужчина.
Оба оказались достойными друг друга партнерами. Но вот музыка закончилась, и Шанталь сделала движение в сторону.
Мужчина удержал ее.
— Вы всегда должны носить красное, — шепнул он ей на ухо, уводя с танцпола. — Подождите меня здесь, только не уходите, пожалуйста. Я принесу нам что-нибудь выпить.
И быстрым шагом удалился. Через несколько секунд к ней подошла какая-то дама.
— Простите, но не могли ли мы с вами прежде где-нибудь встречаться? Зовут меня Марианна Киллингтон-Форбс. Ваше лицо мне кажется знакомым, — произнесла она с ленивым аристократическим выговором.
Шанталь бросила на нее быстрый взгляд и сразу поняла: виделись, вне всяких сомнений, и не раз.
— Я… — неуверенно начала, было, девушка, приготовившись к неминуемому разоблачению. Впрочем, вряд ли дама высшего света станет запоминать лица официанток и горничных. Так, лишь смутное чувство чего-то знакомого.
К ее счастью, именно в эту минуту к ней пришел на помощь мужчина, вернувшийся с двумя бокалами вина. Он извинился перед навязчивой дамой и быстро увел Шанталь в сторону.
Девушка заметно расстроилась после этой встречи. Разумеется, она с самого начала допускала возможность разоблачения, но вечер длился так гладко, что невольно забыла об осторожности, как вдруг…
— Что с вами? — спросил внимательно наблюдавший за ней мужчина.
— Со мной все в порядке… — поспешила сказать Шанталь, натужно улыбнувшись, — разве только тут немного зябко… — Она хотела привести еще несколько доводов оправдания своей бледности, но ничего не придумала, а потому откровенно и с признательностью спросила: — Почему вы это сделали?
— Я заметил, что вам неуютно. Не знаю, по какой именно причине. Но я счел нужным спасти вас.
— Уверяю, это только от неожиданности. Я здесь никого не знаю, а эта женщина… она обратилась ко мне так, словно мы знакомы… В любом случае я признательна вам за чуткость.
— Но пора бы вам уже оправиться, — покровительственно проговорил мужчина, — вы все еще бледны.
— Ну… быть может, это лишь эффект освещения, — широко улыбнувшись, предположила Шанталь.
— Не думаю, — строго сказал он, проницательно взглянув на нее, но в следующее мгновение небрежно махнул рукой: — Но, да бог с этим!
— И мне, пожалуй, время уходить, — тихо произнесла девушка.
— Я только что спас вас, поэтому рассчитываю на ответную благодарность. Останьтесь ненадолго, составьте компанию вон тому пожилому господину, — небрежно попросил он, указав в сторону отца, который постоянно поглядывал в их сторону.
— Но почему? — удивленно спросила она.
— Потому что это мой отец, ему будет очень приятно. Вы ведь самая красивая женщина на балу… Только не нужно скромничать! Будто вы сами этого не знаете, — воскликнул он, увидев ее протестующий жест.
Имен так и не было произнесено. Он лишь подвел ее к пожилому господину, смотревшему на девушку с нескрываемым восторгом, вручил каждому по бокалу вина и, не говоря ни слова, удалился.
— Ужасное сборище. Вы тут единственная отрада для глаз, — проговорил пожилой мужчина.
— Но почему тогда вы здесь? — спросила его Шанталь.
— Ради сына, — коротко ответил тот. — Он волновался, что я давно не бывал в приличном обществе… Смешно, он называет это сборище скучных толстосумов приличным обществом, — съязвил он, обведя рукой зал, не отрывая взгляда от девушки. — Я любовался вами. Вами обоими… Вы прекрасно танцевали вальс. Так могут танцевать только любовники, которых многое связывает, не только хорошее, но и дурное.