Любовный пасьянс - [57]

Шрифт
Интервал

— Да, теперь все будут довольны! — отрывисто сказала Элли. — Мне кажется, что ты собираешься зайти в «Алмаз» после нашего разговора.

— Да вот, хочу выпить, Элли, — добродушно оправдывался Дейв, ерзая на маленьком стульчике. — Совершенно пересохло в горле.

— Ну что ж, в таком случае, можешь передать ему, что «Райс Лайн» в отличном состоянии, и он может оставить свои попытки выставить меня из бизнеса.

Дейв покачал головой.

— Ах, Элли, Элли! Смит — деловой человек с большими планами. Нет ничего удивительного в том, что он хочет купить маленькую компанию и создать свою собственную, более крупную и сильную. Послушайся моего совета и подружись со Смитом. Он становится важной фигурой на этой территории, черт возьми! Он уже сейчас тут почти всем владеет, а однажды может тебе пригодиться!

— Да ему скорее придется перевозить грузы на собственной спине, а «Райс Лайн» и письма от него не перевезет!

Элли отшвырнула ногой коробку, на которой только что сидела, и пошла к двери.

— Похоже, никто, кроме меня, не хочет спросить, откуда Смит берет деньги, чтоб все здесь покупать!

Стив почувствовал, что сейчас Элли своими словами может нарушить взаимопонимание с Дейвом и «Стейт Карго». Он встал между Элли и Дейвом и улыбнулся толстяку своей самой очаровательной улыбкой.

— Поверьте, мне, сэр, «Райс Лайн» обслужит клиента, который заплатит за услугу. И мы уверены, что месье Смит будет нашим лучшим заказчиком. Его благополучие — наше благополучие.

Дейв Торнтон, довольно засмеялся и хлопнул Стива по спине.

— Вот и отлично! Вижу, что у вас есть голова на плечах. Элли и компании, вы принесете только пользу, и большую.

Элли пришлось прикусить язык, пока закончился этот церемониал пожимания рук и похлопывания по плечам. Но как только Дейв ушел прямиком в «Алмаз», она круто повернулась и рявкнула на Стива:

— Мне следовало бы влепить тебе в задницу хороший пинок! Я — управляю компанией! Я! И позволь тебе заметить, что я не допущу, чтобы она перевозила грузы для Смита, если…

Стив прервал ее довольно резко:

— Пока ты не выкупишь у меня мою долю, я — управляющий компанией. Именно так, ты говорила Дейву Торнтону. Нет?

Затем улыбнулся ей своей умопомрачительной улыбкой, изогнув брови, и добавил:

— Тебе ведь не хочется, наверное, чтобы я рассказал ему правду? А?

— Ты — тупой французский осел! Единственное, что от тебя требуется, отвалить отсюда побыстрее!

Элли замахнулась кулаком на Стива и бросилась на него, но Стив уже знал, чего от нее можно ждать, и поэтому атака Элли встретила хороший отпор. Он быстро перехватил ее руки, завел их за спину и, толкнув девушку к какому-то деревянному ящику, всем телом налег на нее.

— Партнеры должны уважать друг друга, — произнес он насмешливо. — Понятно? Нет?

И вдруг Элли заметила, что его лицо приближается к ней, и отчаянно забрыкалась, пытаясь освободиться от его стальной хватки. Она закричала прямо ему в лицо, догадавшись, что он собирается делать.

— Не смей меня целовать! Мерзавец!

И все-таки, он поцеловал ее. И в ту же секунду, против воли ее губы разомкнулись и напряженные мускулы расслабились.

Стив отпустил ее руки, и она, словно под гипнозом, подняла их и обвила вокруг шеи Стива. Элли почувствовала, как его язык коснулся ее губ, и желание, то желание, — которое она так старательно гнала от себя, охватило ее и пробудило к жизни и любви, как весна пробуждает землю после зимнего сна. Элли мучительно застонала и прижалась к нему, страстно желая его. Когда он наконец оторвался от ее губ, она едва могла дышать и чувствовала, что силы совершенно оставили ее.

— Так тебе понятно? — шепотом переспросил он, почти касаясь своими губами ее полураскрытых губ.

— Да! — выдохнула она почти беззвучно.

— Элли! — раздался голос Рупера, который уже вошел в контору и постучал три раза в дверь, чтобы предупредить о своем приходе.

Элли покраснела и, резко оттолкнув Стива, сказала срывающимся голосом:

— А мы тут… Мы обсуждаем, что сказать Дейву.

— А, да-да. Как говорится, одна голова хорошо, а две лучше.

В глазах Рупера мелькнула понимающая усмешка.

— А я, между прочим, и пришел спросить, что он сказал.

— Он доволен! — Элли сухо посмотрела на Стива. — Он думает, что этот сукин… э-э-э… Стив может управлять компанией лучше нас с тобой.

— А может, и так! — ответил Рупер, явно не желая понимать, что так раздражает Элли. — Ты не имеешь права отказываться от любой помощи, которую можешь сейчас получить! С тех пор, как мне сделали вот эту отметину, я ни цента не стою! — Его пальцы коснулись красного шрама на виске. — Я как сяду в седло, так у меня голова кружится до сих пор. Это как раз и еще одна причина, по которой я пришел к вам. У меня тут повозка для Портера и Тилтонов, полная товаров, а я все не могу ее туда доставить.

Элли подошла к вешалке в углу комнаты и сняла с нее кобуру.

— Оставайся здесь до закрытия, — сказала она Рупу. — А я отвезу припасы и вернусь завтра к обеду.

— Тебе не следует ехать одной, — проговорил Рупер встревожено.

— Отправь завтра, вместо меня, другого охранника, Рупер, — подал голос Стив, молчавший до сих пор. — Я буду сопровождать Элли.

Увидев ее протестующий взгляд, он быстро добавил:


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».