Вызывали всех полицейских, которых удавалось найти. Чтобы помочь эвакуировать людей, регулировать движение транспорта и — это подразумевалось — в случае необходимости разделаться с преступником.
У Брайана не было времени разбираться в ситуации, сложившейся в коттедже. Она, по крайней мере, не угрожала ничьей жизни.
— Я должен ехать, — резко сказал он, повесив трубку. — Спасибо, Мишель, что ты сообщила мне о звонке. Ты поступила правильно.
— Почему, дядя, ты должен ехать на работу? — спросила Мишель. На ее лице появилось выражение тревоги. Сегодня она снова накрасилась, и Брайану показалось, что макияж ее старит. Да и ее одежда не слишком подходила тринадцатилетней девочке. Надо будет поговорить с ней об этом. Или с Люсиндой.
Но сейчас его мысли были заняты другим.
— Случилось небольшое происшествие.
— Неправда, — сказала Мишель. — Если бы это было так, тебя не вызвали бы на работу в выходной. Дядя Брайан, не уезжай.
— Да, — повторила Люсинда и захлопала ресницами, глядя на Брайана. — Не уезжай.
Он бросил на нее убийственный взгляд. Но это явно не подействовало на Люсинду. Она облизала губы и перебросила через плечо тяжелую гриву волос.
В этот момент в комнату вошла Джессика. Она сменила купальник на бледно-персиковый брючный костюм. Примерно такой же носила ассистентка зубного врача Брайана.
— Я должен ехать, — сказал он ей и взял ее за локоть.
Она попыталась вырваться, но у Брайана не осталось времени на вежливость. Он заставил ее выйти с ним с черного хода.
— Послушай, мне очень жаль. Но у меня нет времени объяснять, почему она приехала.
— Ты ничего не обязан мне объяснять.
Джессика изо всех сил пыталась сохранить гордый вид.
— Послушай меня. — Он в двух словах рассказал ей о возникшей кризисной ситуации.
В глазах Джессики появилось выражение острейшей тревоги. Ее лицо помрачнело, но она быстро взяла себя в руки.
— Постарайся запретить Мишель смотреть телевизор, — тихо сказал Брайан. — И было бы хорошо, если бы ты помешала им уйти. Сев в машину, они тотчас включат радио. Или по пути наткнутся на заграждение и все узнают.
— Ты хочешь, чтобы я принимала у себя твою бывшую подружку?
Брайану захотелось возразить, но ведь по сути Джессика была права. Судя по выражению глаз Люсинды, та прекрасно помнила о возникшей между ними близости в тот трагический момент, всего несколько месяцев назад.
Ладно, ему предстоит потушить несколько больших пожаров, возникших в его личной жизни. Но сейчас следует немедленно заняться тем, что относится к его профессиональной жизни. Тем более что на работе он всегда добивался большего успеха.
Внезапно ему очень захотелось поцеловать Джессику — как будто это сможет объяснить все, на что ему не осталось ни времени, ни слов. Но когда он наклонился к ней, она пригнулась, нырнула под его руку и снова вошла в дом.
— Доверься мне, — мягко сказал ей вслед Брайан.
Джессика обернулась, посмотрела на него огромными, полными боли глазами и захлопнула за собой дверь. Брайану показалось, что он заметил у нее на лице выражение холодной решимости.
Он повернулся и бросился к своему пикапу.
Джессика прислонилась к двери. У нее кружилась голова. Она чуть было не забыла об осторожности, поддавшись чарам Брайана Кемпа. Еще немного, и она отдалась бы ему.
А печальной истиной оказалось то, что ее могла остановить только катастрофа. Даже, пожалуй, две. Одна разворачивалась в центре города — ее сердце колотилось от страха при мысли, что Брайан едет туда, — а вторая, Люсинда Поттер, сидела за кухонным столом Джессики, одетая в модный шелковый костюм, и совершенно не соответствовала окружающей обстановке.
Люсинда Поттер оказалась у нее на кухне. Это она была крестной матерью Мишель, а Брайан почему-то не стал сообщать Джессике о столь незначительной подробности.
И прежде чем она смогла попросить его объясниться, он уехал на задание, которое, судя по всему, было крайне опасным.
Но как можно сердиться на человека, жизнь которого в опасности? На человека, готового рисковать всем ради своих сограждан?
Прежде всего, ей сейчас следует на время забыть о своих личных чувствах и выполнить просьбу Брайана. Джессике очень хотелось пойти к себе в спальню, запереть дверь на ключ и дать волю сердечной боли и тревоге, но пока что она об этом забудет. Это можно сделать завтра. А сегодня вечером она должна постараться, чтобы Мишель не смотрела телевизор и не слушала новости по радио, даже если ради этого ей придется приютить у себя Люсинду.
Она понятия не имела, как это сделать. У них наверняка нет ничего общего. Как она сможет удержать ее у себя в доме? Разговаривать с ней о садоводстве? Пожалуй, подобная беседа займет Люсинду секунды на три, не больше.
Чувствуя себя, как воин перед битвой, Джессика решительным шагом направилась обратно на кухню. Она высоко подняла подбородок.
— Кто-нибудь хочет чаю?
Люсинда фыркнула.
Хорошенькое начало, подумала Джессика.
— Может быть, ты хочешь что-нибудь другое?
— А у тебя нет ничего покрепче чая?
И тут Джессику осенило. Она поняла, как удержать в доме Люсинду.
— Вообще-то, да, есть, — невинным тоном сказала она, вспомнив о персиковом бренди, тайком приготовленным ее тетей Хетти. Напиток этот по виду и вкусу напоминал легкое фруктовое вино, но валил с ног как удар копытом мула.