Любовный мираж - [7]
– Наверное… – согласилась Лолли, стараясь не встречаться с ним взглядом.
– Ты представить себе не можешь, какую услугу оказала мне, – продолжил он. – Где ты его нашла?
– Я его не находила, – потупилась Лолли. – Ты сам дал мне этот перстень.
Мет недоуменно посмотрел на нее.
– Дал?
– Да. Вчера вечером.
– Разве? Боже, ну и напился же я – ничего не помню! – Уилкинс протянул руку за кольцом, но Лолли и не подумала снять его. Это насторожило Мета. – Можно мне получить кольцо обратно? Это семейная реликвия и потому имеет для меня большую ценность.
«Неужели она хочет оставить перстень у себя?» – обеспокоенно подумал он. Не может быть. Лолли не из таких. Кроме того, подобный поступок недалеко ушел бы от присвоения чужого без ведома владельца. «Предположим, я действительно сам дал ей кольцо, – размышлял Мет, но она не может не сознавать, что это был совершенно нелепый порыв человека, который не соображает, что делает».
– Ты получишь свою кольцо, когда дашь мне другое, – невозмутимо произнесла Лолли. – Выпей-ка лучше кофе, пока он не остыл. Это поможет тебе окончательно прийти в себя.
– В каком смысле «другое»? – ошеломленно спросил Мет, не понимая, о чем идет речь.
Он машинально взял чашку и сразу отпил большой глоток. Горячая жидкость обожгла ему рот.
– Ты сказал, другое кольцо будет с сапфиром, что сочетается с цветом моих глаз, – пояснила Лолли с мечтательным выражением во взгляде.
– С сапфиром… – медленно повторил Мет, начиная о чем-то догадываться. Сердце его упало, когда он заметил, что кольцо с печатью находится у Лолли на безымянном пальце левой руки. Именно на него обычно надевают кольцо при помолвке.
– Ты помнишь, что произошло вчера? – улыбнулась Лолли. – У Мувера. Помнишь, как ты сделал мне предложение? В присутствии всех гостей!
– Предложение… – Мет побледнел.
– Ну да. Ты опустился передо мной на колени…
– Что?! – недоверчиво переспросил он с ужасом в глазах.
– Так все и было, – подтвердила Лолли. – Ты опустился на колени и попросил меня стать твоей женой. После чего надел мне на палец свой перстень, сказав, что я буду носить его до тех пор, пока мы не купим настоящее обручальное кольцо с сапфиром, таким же голубым, как мои глаза. Ведь ты помнишь это, Мет?
2
– Ты шутишь, Лолли? – мрачно поинтересовался Уилкинс, с укором глядя на нее.
К своему удивлению, Лолли поняла, что он рассердился по-настоящему. Ей и прежде приходилось видеть шефа в подобном состоянии, но никогда еще его гнев не был направлен против нее. Он был из тех людей, которые целиком отдаются работе. Всю свою энергию он направлял на дело, ничего не оставляя для личной жизни. Время от времени рядом с ним появлялись женщины, но он никогда не позволял их отношениям зайти слишком далеко. Лолли было известно, что ни одна из подобных связей не длилась долго.
Ее всегда поражало, что Уилкинс обращается с такими женщинами – будто он не любил, а всего лишь играл в любовь. Лолли подозревала, что он относится к своим приятельницам, как к игрушкам, которые можно выбросить, когда игра надоест. Непонятно только было, почему женщины позволяют обращаться с собой подобным образом. Уж Лолли ни за что не согласилась бы на такой союз. Мет пару раз приглашал ее в ресторан, но она каждый раз отказывалась.
– Я и не думала шутить, – пожала она плечами.
– Ну довольно! – вспылил Уилкинс. – Отдай мне кольцо и прекрати смеяться! – Он снова протянул руку, но, как и в прошлый раз, Лолли лишь посмотрела на него, невинно распахнув глаза.
– Как же так, Мет? Ведь мы помолвлены!
– Это полная чушь, и ты прекрасно знаешь об этом! – взорвался Уилкинс. – Допустим, вчера я спьяну мог что-то такое и сказать…
– Конечно, сказал – это подтвердят многие. Ты сделал мне предложение, стоя на…
Уилкинс поморщился.
– Ладно, ладно, я не желаю снова выслушивать все это. Я был пьян. И ты не можешь воспринимать всерьез мое вчерашнее предложение, даже если оно и было!
Безусловно, Лолли и сама так считала, но ей не хотелось прекращать игру.
– Ты попросил меня стать твоей женой! – упрямо повторила она.
Он окинул ее таким взглядом, как будто ему стоило большого труда удержаться в рамках приличий. Затем вздохнул и тихо сказал:
– У нас ведь не было ни единого свидания, Лолл. Почему я должен ни с того ни с сего жениться на тебе?
– Ты пояснил это, сказав, что я, по твоему мнению, само совершенство! – заявила Лолли. – Что я – женщина твоей мечты. – Она улыбнулась, и ее глаза подернулись мечтательной поволокой. – Это было так романтично! Особенно, когда ты встал на колени, чтобы сделать предложение.
Мет побагровел. Ноздри его расширились, и он нервно провел рукой по волосам.
– Прекрати издеваться! – крикнул он. – Все это произошло только потому, что я был абсолютно пьян!
«Для меня это очень лестное замечание», – усмехнулась про себя Лолли. Кажется, к Мету уже вернулась прежняя способность соображать!
Похоже, она угадала, потому что в следующую секунду Уилкинс застонал:
– О-о Боже! Я только сейчас понял… Анита тоже видела, как я?..
– Конечно, – подтвердила Лолли, подумав при этом, что ей на всю жизнь запомнится выражение, появившееся на лице певички в то памятное мгновение, когда Мет неожиданно сделал предложение другой женщине.
Мир бизнеса жесток, потому что в нем правят мужчины. Николь Нолт пришлось многим пожертвовать, чтобы достигнуть высокого положения. В прошлом у нее – безрадостное детство и трагическая смерть мужа, а в настоящем одиночество и… тайна, которую она тщательно оберегает от посторонних глаз. Снежная королева, так прозвали героиню романа напрасно домогавшиеся ее мужчины. Внезапные захватывающие перемены в ее судьбе начинаются во время очередной деловой встречи в отеле “Хилтон”…
Соседство с таким мужчиной, как Ричард Харрис, взбудоражит любую женщину. Еще бы! Отчаянно смелый красавец, известный тележурналист…Топ-модель Сьюзен Честерфилд и жаждет, и боится близкого знакомства с ним. Но оно состоялось, причем при крайне невыигрышных для гордой девушки обстоятельствах. Тем не менее, Ричард готов последовать за ней хоть на край света. Однако героине кажется, что его столь внезапная страсть – лишь дымовая завеса, прикрывающая профессиональный интерес к ее отчиму, личности весьма и весьма загадочной…
Что такое женское счастье? Каждая женщина понимает по-своему. Для одной — это богатство, развлечения, бесконечная смена мужчин, а для другой — семья и дети.Но что делать, если муж бросил, а ребенка нет и ты уже не очень молода?Героиня романа не упала духом, она нашла себя в интересной работе, и удача улыбнулась ей — она встретила человека, который сделал ее счастливой…
Главный герой романа – отец двух взрослых детей, давно потерявший жену. Он тщательно оберегает от посторонних свою семейную тайну. Его скрытность пагубно сказывается на отношениях с любимой женщиной, тоже немолодой, готовой соединить с ним свою судьбу. Ситуацию обостряет появление соперника, голубоглазого красавца, окружившего героиню вниманием, восхищенного ею. Поддастся ли она минутному соблазну, понимая, что годы уходят? Прочитав роман, вы узнаете о внутренней борьбе героев, столь же напряженной, как и внешние коллизии любовной истории.
О чем может мечтать мужчина? О богатстве, успехе, красавице жене, вслед которой поворачиваются головы всех мужчин? Да, считает герой. Но встреча с дерзкой незнакомкой, произошедшая при необычных обстоятельствах, — та просто-напросто ворвалась в его кабинет, — доказывает ему, что всего этого мало для счастья.
Братьям Грегори всегда было что делить: в детстве игрушки, в юности — девушек. В конце концов их соперничество заканчивается тем, что младший брат уводит у старшего жену, и между братьями встает стена вражды.Проходит время, и теперь уже у старшего брата появляется шанс отыграться. Майклу нравится Элис, но Кеннет представляет ее всем как свою невесту. Что сильнее — страсть или нравственные принципы? Майкл знает: рано или поздно ему придется делать выбор. Но в любви всегда выбирают двое…
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…