Любовный маскарад - [28]
Мелани взяла из холодильника пакетик с беконом и стала открывать его ножом.
— Там нет мыла! — раздался за спиной голос Джека.
От неожиданности Мел вздрогнула, нож соскользнул и резанул по большому пальцу.
— Черт! — воскликнула она и сердито бросила Джеку: — Почему нужно обязательно подкрадываться сзади?
Он в недоумении уставился на нее.
— Вам, Мелани, необходимо принимать что-нибудь от нервов, — посоветовал он.
— У меня с нервами все в порядке! Это из-за… — Она осеклась, потому что чуть, было, не сказала: «из-за вас».
— Из-за чего? — настаивал Джек, хитро прищурясь, но, не получив ответа, продолжил: — Попробуйте принимать витамин В. А теперь дайте мне взглянуть на рану.
— Не надо! — запротестовала Мелани, отступая назад, но наткнулась спиной на шкафчик.
Джек взял ее руку, осмотрел ранку — а порезалась Мел сильно, наверное, задела сосуд, — зажал палец, чтобы остановить кровотечение, и достал из ящика коробочку с медикаментами.
Витамины? Ни один витамин не поможет теперь Мелани, такая ее охватила дрожь от одного прикосновения руки Джека. Спасти от такого состояния может только одно — закрыть глаза и убежать. Спрятаться или уехать куда-нибудь в Гималаи, где под руководством гуру научиться управлять своими эмоциями… Или же просто полететь на берег океана и валяться на пляже, ни о чем не думая…
Надо было так и сделать, а не устраивать пари с Ричардом. Теперь наверняка уже поздно. А пока что лучше сосредоточиться на чем-то постороннем и не смотреть на Джека… Но Мелани, как загипнотизированная, уставилась в вырез его черного шелкового халата.
— Я сама справлюсь… — проговорила она, пытаясь высвободить руку. — Ничего страшного. Правда.
— Стой спокойно, не дергайся! — приказал Джек, неожиданно обратившись к ней на «ты». — Лучше помоги мне открыть это.
Спокойно стоять рядом с ним невозможно! Но лучше ему этого не знать. Мелани должна была снять с полоски пластыря защитную пленку, чтобы Джек мог заклеить рану. Они стояли очень близко друг от друга, и она вдруг почувствовала запах его кожи — интимный аромат тела, знать который могут только любовники, проснувшиеся рядом друг с другом. Она как завороженная смотрела на его шею, подбородок, покрытый короткой щетиной, и вдруг поняла, что может и не касаться щекой его щеки, чтобы узнать, какова она на ощупь. Словно ей известно это ощущение и можно осязаемо представить, какие чувства вызовет прикосновение его пальцев к ее телу, как приятны будут ласки… Мелани никогда еще не испытывала такого страстного желания и, чувствуя, что теряет самообладание, призвала всю свою волю и разум, чтобы не броситься в его объятия.
Но тут Джек, словно ощутив ее невероятное напряжение, посмотрел на нее, да так и застыл на мгновение, глядя не мигая пристальным взглядом серых холодных глаз. Но вдруг взгляд его переменился, он стал мягче, теплее, в зрачках сверкнули искорки… Неужели он тоже почувствовал этот магнетизм? Мелани как-то сразу обмякла, голова ее слегка закружилась…
— Мелани… — сказал он каким-то совсем другим, приятным бархатным голосом. — Как ты? Больно?
А она ничего не чувствовала, только пол уходил у нее из-под ног… Джек придержал ее за локоть. Опять будто удар током от прикосновения его руки…
— Мелани! Тебе что, плохо?
Тут уж она последним усилием воли взяла себя в руки — только обморока не хватает! — и заявила твердым голосом:
— Все в порядке. Голова немного закружилась. Все, теперь я сама.
Он не стал спорить и моментально отпустил ее. Мелани демонстративно проверила палец, — все ли в порядке? — а на самом деле палец вовсе ее не волновал. Вдруг Джек снова взял ее за руку и осторожно поцеловал кончик раненого пальца — так делают, чтобы успокоить ребенка.
— Ну вот, — сказал он, улыбнувшись, — так-то лучше!
Но, видно, он сам не ожидал, какой эффект произведет этот невинный на первый взгляд поступок на них обоих. Мелани застыла с полуоткрытым от удивления ртом, взгляд ее затуманился. Она была так хороша, что Джек едва удержался, чтобы не схватить ее в объятия и не поцеловать в эти желанные и явно жаждущие поцелуя губы. Но он всегда умел владеть своими желаниями. Кроме того, нельзя вести себя так опрометчиво с незнакомой девушкой.
Мелани отошла в сторону, схватила какую-то тряпку, чтобы напомнить себе, кто она.
— Мыло есть, — сказала она, и голос ее дрогнул. — Оно в шкафчике в ванной. Я его положила туда в понедельник.
— Мыло?.. — словно не понимая, повторил Джек.
— Вы искали мыло.
Он ответил не сразу.
— Да. Точно. Искал мыло.
— Я подам вам завтрак.
Мелани повернулась к плите, чтобы взять оттуда сковороду с омлетом, но он остановил ее.
— Нет.
— Что?
— Я сказал «нет», Мелани. Забудь об этом, иди домой. Я все сделаю сам, а миссис Грэм ничего не скажу.
— Но как же?..
Она что, собирается спорить с ним? С ума сошла! Ягненок не спорит с волком! Особенно когда волк голоден… Мелани выпрямилась и, глядя мимо него, пролепетала:
— Да, сэр. Хорошо. Извините за беспокойство, сэр.
Она была уже почти в холле, когда он окликнул ее. Мелани повернулась. Джек стоял в дверях, облокотившись о косяк.
— Скажи, откуда ромашки?
— Ромашки? — сперва не поняла она, а потом вспомнила. — О, я утром делала уборку у одного пожилого джентльмена, и он сорвал для меня эти цветы в своем саду. Домой я попаду поздно, не могла же я позволить им увянуть? Вот, поставила их у вас. Надеюсь, вы не против?
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Им необходимо, чтобы их наконец оставили в покое: Вероника устала от попыток матери подыскать ей жениха, Фергюса извели сестры, подсовывающие ему бесконечных невест. Вот они и заключили соглашение, не слишком задумываясь о последствиях…
Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Двадцатипятилетняя Физз Бьюмонт, пережив в юности личную драму, стоившую ей помимо душевной травмы карьеры актрисы, с головой уходит в работу – она руководит местной радиостанцией в небольшом городке неподалеку от Лондона.Неожиданно в ее жизнь врывается серия неприятностей. Начинается все с того, что компания, спонсирующая радиостанцию, переходит в руки вновь прибывшего из Австралии бизнесмена. При одном взгляде на него Физз забывает обо всем на свете. Но она инстинктивно не доверяет ему. Его пристальный интерес к радиостанции, к ее семье пугает и настораживает ее.