Любовный марафон - [2]

Шрифт
Интервал

— Нет, тебе показалось, — ответила она. — Просто я рада, что наконец выбралась из церкви. Уф!

Хотя и на воле хорошего было мало. Шел сильный дождь, и струйки бежали Люси за ворот белой блузки, поскольку густые, волнистые рыжие волосы ей пришлось собрать в тугой пучок и шея оказалась голой. А все из-за капризов Стеффи.

— И куда мы идем? Хорошо бы там был кондиционер!

Бейкер удивленно взглянул на нее.

— Разве ты не слышала, как Джинетта давала указания гостям?

— Нет. — Это она как раз прослушала. Действительно, Стеффи и ее мать Джинетта взяли на себя всю организацию свадебного торжества.

— Не отвлекайтесь, не разбредайтесь, идите прямо в «Таверну», — проговорил Бейкер голосом Джинетты, точно воспроизводя ее пренебрежительную и высокомерную интонацию.

— О, верно. — Надо поторопиться, чтобы не опоздать на регистрацию гостей, сидеть тихо и ждать дальнейших указаний.

Когда свадебная процессия подошла к похожей на замок гостинице «Таверна в горах», Люси взяла Бейкера за руку — еще не хватало грохнуться на этой скользкой глинистой дорожке.

Они свернули за угол, и Люси потрясенно замерла: башенки и балконы «Таверны», окутанные туманом, были словно из сказки. Казалось, что какая-то неведомая сила принесла их сюда, в окрестности Чикаго, прямо с Шотландских высокогорий!

— До чего же красиво, — зачарованно прошептала она.

— Все, чем владеет семья Макинтош, не может быть иным, — хитро подмигнув, отозвался Бейкер.

В империи мистера Макинтоша гостиница «Таверна в горах», построенная специально для любителей игры в гольф, была, безусловно, самым впечатляющим сооружением. Именно поэтому ее выбрали для свадьбы Стеффи и Кайла. Однако Стеффи и здесь сумела перегнуть палку. Войдя в «Таверну», Люси и Бейкер застыли в изумлении: стены были задрапированы шотландкой в темно-красную и черную клетку, горели тонны свечей, рядами стояли бесчисленные вазы с черными и красными розами, повторяя рисунок шотландки. А неугомонные волынки оглушительно выли.

— Как, и официанты тоже в килтах?! — ошеломленно прошептала Люси, войдя в зал с накрытыми столиками. — Господи, да есть тут хоть кто-нибудь не в килте?

Нельзя же так настойчиво напоминать всем присутствующим, что невеста породнилась с выходцами из Шотландии. Для полноты картины не хватает, чтобы из чаши с пуншем высунуло башку лох-несское чудовище.

— Как ты понимаешь, никто не смог бы отговорить Стеффи от этой затеи, — усмехнувшись, проговорил Бейкер, напрасно стараясь прикрыть шотландской юбкой свои шишковатые колени. Да, у бедняги Бейкера ноги были явно не для килта!

Между тем гости суетились у накрытых столиков, стараясь найти отведенное им место по крошечной карточке рядом со столовым прибором, где были указаны имена и фамилии. И даже этот малюсенький листок бумаги был украшен красно-черной клеткой!

Люси надоело наклоняться к каждой карточке, и она попросила юркого молодого человека помочь им найти их столик. Но парень ответил, что он не официант и ничего не знает. Ему полагалось убирать со стола грязную посуду, и поэтому он был в униформе, а не в килте. Бейкер сунул парню десять долларов, и у того тут же нашелся список гостей. Заглянув в него, Люси поняла, что их столик — у самой дальней стены зала, где уже сидели такие же второстепенные гости.

Разбитная девушка, назвавшаяся Дилайлой, — подружка невесты номер двенадцать — разливала по бокалам шампанское.

— Я была на многих свадьбах, но эта — самая скучная! — заявила она.

Дилайла усмехнулась, скинула свой красный шерстяной жакет и расстегнула несколько верхних пуговиц на такой же, как у Люси, белой блузке. Жеманно поводя плечами, она томно взглянула на парня, сопровождавшего Люси и Бейкера. Тот сразу клюнул и наклонился к девушке.

— Любезный, ты не мог бы принести нам еще пару бутылок шампанского? У нас в горле пересохло! — проговорила она тоном, не терпящим возражений. Парень бросился выполнять ее просьбу и через минуту вернулся с шампанским. Дилайла подняла свой бокал и весело сказала: — Давайте начнем праздновать!

Люси было невыносимо жарко и ужасно хотелось пить. Так что шампанское оказалось весьма кстати. Но когда она подняла бокал и сделала первый глоток, она поймала на себе взгляд шафера — неотразимого Яна — и чуть не поперхнулась.

Ян шел между столиками и что-то объяснял гостям. Теперь он шел прямо к ним. Подойдя, он дружелюбно улыбнулся, и Люси почувствовала сладкую боль в солнечном сплетении. Интересно, отчего бы это? Наверное, от шампанского! Неужели уже ударило в голову? И что за странное желание лечь на пол и заглянуть прекрасному шаферу под килт?

Веди себя хорошо, приказала себе Люси.

— Отец велел обойти гостей и убедиться, что они не скучают в ожидании ужина, — обратился к ним Ян. — Я вижу, у вас шампанское, но если хотите еще чего-нибудь — к вашим услугам бар. Берите что понравится — все за счет «Таверны в горах». Как только фотограф сделает несколько свадебных снимков, официанты тут же подадут ужин.

Он обвел взглядом сидящих, и Люси увидела, какие у него глаза: темно-синие, как глубокие воды озера Мичиган… Вот если бы они оказались в горах и он пошел бы по верхней тропке, а она по нижней, тогда бы она увидела, что у него под килтом… Она отпила еще немного шампанского.


Еще от автора Джули Кистлер
Вкус его поцелуя

Существует легенда, что гостиница в Мэйден-Фоллз населена призраками легкомысленных девиц, работавших здесь когда-то. Теперь они помогают новобрачным познавать радости любовных утех…


Рекомендуем почитать
Давай меняться!

В каждом из нас живут демоны. Свои. Родные. А что будет, если парочка демонов сговорятся и поменяются местами? Её и его демоны. Рассказ о дружбе и любви, с запахом сирени и рыжими одуванчиками. С горстью романтики и незамысловатым сюжетом. С фэнтези-мистикой, конечно.


Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…