Любовный дурман - [19]
— Расстаться? — Ее голос прозвучал странно, неестественно, сдавленно и тихо.
— Да, расстаться. Прощай.
К великому ужасу Софи, на его лице не дрогнул ни один мускул. По всей вероятности, Джордж был настроен весьма решительно.
Она смотрела на него в полном изумлении. Ее глаза выражали непонимание, неверие, испуг…
Джордж спокойно поднялся с кресла, прошел к стоявшим у противоположной стены туфлям, всунул в них ноги и занялся шнурками.
Он предполагал, что объяснение пройдет более бурно и болезненно. Все вышло гораздо проще.
Конечно, София попыталась удержать его. И даже вновь завлечь в постель. Но, слава Богу, не подняла шума, не расплакалась и не устроила истерики. Хотя соблазн нырнуть обратно в ее теплую кровать был слишком велик.
Если б она прибегла к более решительным мерам, когда хотела повторно обольстить его, он бы, наверное, не устоял перед ее чарами.
Противоречивые эмоции терзали душу Джорджа. Желание и страсть боролись в нем со стремлением поскорее выскочить из этого чертового номера, захлопнуть за собой дверь, навсегда оставив очаровательную темпераментную Софию позади. От этого пальцы слегка дрожали, и он возился со шнурками дольше обычного.
Быстрее! Быстрее же! — твердил ему внутренний голос, торопя и тем самым только мешая.
— Нет!
Послышавшийся пронзительный крик заставил его вздрогнуть от испуга и вскинуть голову.
— Что? — выпалил он, тараща глаза.
— Я сказала — нет! — Ничего уже не понимая, совершенно запутавшись, Софи сознавала лишь одно: Джордж не может так просто уйти после всего, что произошло между ними! После неземного наслаждения, в котором они по-настоящему слились в нечто единое, цельное, неразрывное…
Откинув одеяло, забыв о своей незащищенности, она спрыгнула с кровати и, подскочив к нему в тот момент, когда он уже направился к двери, вцепилась в рукав его пиджака.
— Ты никуда не уйдешь!
От неожиданности Джордж замер, но тут же опомнившись, резко повернул голову, окинул Софи убийственным взглядом и дернул руку.
В первое мгновение в ее глазах промелькнул испуг. Она сделала неуверенный шаг назад, моргнула и ослабила хватку, но тут же, собравшись с духом, с новой силой вцепилась в его рукав, подалась вперед и упрямо повторила:
— Ты никуда не уйдешь! Во всяком случае, пока не объяснишь свое поведение.
Джордж окинул ее с головы до ног испепеляющим, полным пренебрежения взглядом. Софи показалось, этот страшный взгляд срывает с нее последний защитный слой, разъедает ее нежную белую чувствительную кожу, доставляет дикую боль, адские страдания.
— А кто, интересно мне знать, посмеет остановить меня? — ухмыляясь, спросил он ужасающе надменным ледяным тоном.
— Я…
Чтобы ответить ему, ей пришлось собрать все свое мужество. Но напряжение, в котором она пребывала, оттого что силой удерживала его за рукав пиджака, придало ее голосу большую уверенность. Хотя у нее все трепетало внутри от отчаяния, страха и обиды.
— Да что ты говоришь? — процедил сквозь зубы Джордж, продолжая высокомерно и злобно смотреть на нее.
Софи изо всех сил пыталась не выказать того, что вызывал в ней его жуткий взгляд, хотя от испуга ей впору было провалиться сквозь землю. Она лишь вдавила ступни в мягкий коврик на полу, но пальцы рук не разжимала, упорно и смело глядя ему в глаза.
Джордж еще раз дернулся, пытаясь вырваться, но Софи не сдавалась.
— София! — взревел наконец он.
Ни разу в жизни Софи не слышала, чтобы ее имя произносили столь грубо и свирепо.
— Ты оторвешь мне рукав!
— Не оторву, если ты не прекратишь эту нелепую войну! — выпалила она. — Разве я многого требую от тебя, Джордж? Всего лишь прошу сказать мне, почему ты уходишь. Просто объясни…
Джордж не на шутку рассердился. Его лицо покраснело, ноздри расширились, он распрямился и стал как будто еще выше и шире в плечах.
— Я не обязан отчитываться перед тобой! — рявкнул он и дернулся к двери.
Софи не разжимала пальцев. В ней как будто проснулся дикий зверек, она лишь яростнее и крепче впилась в добротную ткань, хотя рука уже немела.
Трудно представить, как долго продолжалась эта глупая борьба. Потеряв наконец остатки терпения, Джордж грубо схватил Софи за запястье, с силой сдавил его и, когда она ослабила пальцы, высвободился из ее плена. Но в тот момент, когда он хотел откинуть ее на кровать и уйти, послышался глухой удар. Что-то выпало из внутреннего кармана его пиджака.
При этом лицо Джорджа исказилось от странного испуга, и он поспешно протянул руку к вывалившемуся из кармана предмету. Однако Софи опередила его, резко наклонилась и схватила упавшую на пол вещицу.
Это был бумажник. Темно-коричневый кожаный бумажник. И в нем определенно находилось нечто такое, что Джордж хотел от нее скрыть.
Действуя почти инстинктивно, потеряв всякий интерес к пиджаку Джорджа, Софи кувырком откатилась в сторону, крепко сжимая в руке портмоне. Потом вскочила на ноги, с победным воплем перепрыгнула через кровать и стала у дальней стены, переводя дыхание. Теперь, чтобы поймать ее, Джорджу пришлось бы попотеть — побегать за ней вокруг кровати.
— София! — угрожающе-предупредительным тоном крикнул Джордж. — Сейчас же… немедленно верни мне мою вещь, слышишь?
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…