Любовный дурман - [18]
— Джордж? — пробормотала она сонным, растерянным голосом. — Джордж?
Он молча следил за ее действиями.
Проведя рукой по той стороне кровати, где полчаса назад еще лежал ее возлюбленный, Софи слегка нахмурилась, медленно повернула голову. И вновь закрыла глаза, словно вырваться из теплых ласковых объятий сна было не в ее силах.
Джордж прекрасно понимал, что она чувствует. Совсем недавно он сам пережил похожее ощущение. Когда просыпаешься утром и осознаешь, что окружающая тебя действительность — не та, к которой ты привык… Или что что-то не так, как должно быть…
— Джордж?
На этот раз Софи оторвала голову от подушки, раскрыла глаза и непонимающе, еще не отойдя ото сна, уставилась туда, где рядом с ней спал Джордж.
— Где…
— Здесь, — поспешно ответил он, и она резко повернулась к нему.
— Ах, вот ты где! — Ее нежное лицо вновь озарилось улыбкой.
Джордж с ужасом почувствовал, как его сердце тает от этого милого полусонного лица, светлого, как майский рассвет.
— Что ты там делаешь? И почему уже одет? — беззаботно поинтересовалась Софи. — Тебе куда-то нужно идти? Ждут неотложные дела?
— Нет, ничего важного… — пробормотал он.
— Здорово… — Она шире улыбнулась, приводя его в полное замешательство. — В таком случае раздевайся и возвращайся в постель.
— Нет. Нам не стоит это делать. — Его холодные слова пронзили сердце Софи острой болью.
— Не стоит? — От недоумения ее лицо приобрело еще более уязвимый, невинный, детский вид…
— София, прекрати! Не надо! — взмолился Джордж.
— Что прекратить? — Женщина изумленно захлопала ресницами.
— Не смотри на меня так, очень тебя прошу… — Он опять нервно провел рукой по волосам. Этот жест говорил о его внутреннем смятении красноречивее, чем взволнованный голос. — Как, черт возьми, я смогу уйти отсюда, когда ты смотришь на меня подобным образом?
Уйти отсюда? О чем это он?
В голове Софи еще кружил сонный туман, и она не совсем понимала, что происходит.
Ее тело гудело, живо воскрешая в памяти воспоминания о вчерашнем неистовом сексе. Такого с ней еще не случалось! Совершенно обессилевшая, она провалилась в крепкий прекрасный сон. А теперь, проснувшись, ощутила себя другим человеком — полноценной счастливой женщиной!
6
По пухлым губам Софи вновь скользнула блаженная улыбка.
Ей показалось, мир стал прекраснее и светлее. Никогда в жизни она не чувствовала в себе такой чудной гармонии, такого спокойствия, такой сытости. Мужчина, который повстречался ей вчера, показал, что такое истинное удовольствие, подарил волшебную ночь.
А утром, после всего, что произошло, могла начаться лишь радостная насыщенная новая жизнь. Другого Софи не могла себе вообразить. И в этой новой, полной надежд жизни непременно должен был присутствовать Джордж Росс.
Именно с этой мыслью она заснула вчера. С ней же окунулась сейчас в сладкую дрему, опять опустив голову на мягкую подушку.
Однако спустя несколько минут, показавшихся ей бесконечно долгими, Софи опять вздрогнула и распахнула глаза, силясь побороть сон.
— Джордж!
— Я здесь, — ответил он, и Софи, мгновенно вспомнив, что ее прекрасный ночной гость сидит в кресле у окна, опять приподняла голову и повернулась к нему.
Несмотря на то, что от его безупречности, которая вчера в баре сразу бросилась ей в глаза, не осталось и следа, он выглядел потрясающе. Все в его внешнем виде напоминало о вчерашнем бурном вечере: и темная щетина на подбородке, и слегка опухшие веки, и измятая одежда, и растрепанные волосы…
Софи прекрасно знала, что именно ее руки в порыве неукротимой страсти испортили его безукоризненную прическу. Что подаренное именно ею наслаждение утомило и измучило его тело.
Сейчас события вчерашнего вечера представлялись ей в ярких радужных красках, и на протяжении нескольких минут она спокойно и с восхищением рассматривала своего фантастического любовника.
Когда сон окончательно стал отступать и сказанные им недавно слова повторно прозвучали в ее голове, Софи встрепенулась.
— Джордж, что ты имел в виду, когда сказал, что уходишь? — спросила она, невинно хлопая ресницами. — Ты куда-то торопишься?
Мужчина неподвижно сидел в кресле, глядя прямо ей в глаза, и ничего не отвечал.
Сердце Софи тревожно затрепетало. Душу охватили неприятные догадки, подозрения и страх. Она заставила себя сесть, покрутила головой, прогоняя остатки дремы.
Ей вдруг остро захотелось скрыть от него свою наготу, и, инстинктивным движением схватив край одеяла, она натянула его на себя, пряча грудь и плечи. И с облегчением вздохнула, чувствуя себя теперь более защищенной.
— А когда ты… вернешься?
— Никогда, — холодным, бесстрастным тоном ответил Джордж.
— Никогда? Но почему? Что я сделала не так?
— Дело не в тебе, София. А во мне. Ты многого обо мне не знаешь.
— Я не понимаю, — растерянно пробормотала она.
— Послушай, дорогая моя, не хочу тебя обижать. Но ведь я не обещал тебе вчера никакого продолжения наших отношений. Мы оба хотели друг друга, мы провели вдвоем эту восхитительную ночь. Теперь пора расстаться.
Взгляд Джорджа был таким жестким, что у Софии все сжалось внутри. Несмотря на уют и тепло, которые дарило ей мягкое одеяло, она поежилась, будто от холода.
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…