Любовные позиции эпохи Возрождения [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Vasari, Vite, Milano 1964, V, p. 220–221

2

P.Aretino, Lettere sull’arte, Milano 1957, I, p.18, 110

3

 по другой версии, это издание было пиратским

4

из текста данной статьи не ясно, как её автор относится к гравюрам Вальдека. Англоязычные источники указывают, что скорее всего, "найденный им экземпляр" Поз Артино не был оригиналом Раймонди, а представлял собой подделку, которую Вальдек создал на основе сохранившихся фрагментов первого тиража. По ним видно, что Раймонди располагал пары вне дворцового интерьера и без божественных атрибутов. Как предполагается, Вальдек взял более поздние позы богов работы Карраччи и поместил их в интерьеры указанного образца. Одним из фактов, подкрепляющих это предположение, является то, что указанного им монастыря в Мехико, где он "нашел" экземпляр, никогда не существовало.

5

Брантом. Галантные дамы. М., 1988, с. 45

6

П.Аретино. Рассуждения Нанны и Антонии… СПб. 1995, с.108, сл.

7

L.Lawner, I Modi, I Sonetti lussuriosi di Pietro Aretino con le illustrazioni di Giulio Romano e Marcantonio Raimondi, Milano 1984, p.54

8

L.Lawner, I Modi, I Sonetti lussuriosi di Pietro Aretino con le illustrazioni di Giulio Romano e Marcantonio Raimondi, Milano 1984, p.55. ff

9

Э.Фукс. Иллюстрированная история нравов. М., 1993, I, с. 313

10


11

L.Lawner, I modi, Milano 1984, p.31

12

Aretino, Lettere, Milano 1980, I, p. 399, ff

13

Эстетика Ренессанса. М., 1981, II, с. 472, сл

14

Адам Барч. Живописец-гравер. Лейпциг, 1803, сл.

15

Апулей, Метаморфозы, IV, 12

16

Плутарх, Александр, 26

17

Государственный Эрмитаж, инв. № ГЭ 223

18

H.Zerner, L’estampe erotique au temps de Titien. In: Titiano e Venezia. Convegno Internationale. Venezia 1976, p.85, ff

19

в 1623 году она украшала охотничий замок испанского короля Пардо

20

1504–1570

21

1494–1540

22

1560–1609

23

1557–1602

24

1596

25

G. Femmel-C.Michel, Die Erotika und Priapea aus den Sammlungen Goethes, Frankfurt am Main — Leipzig 1993, #70, 73, 74

26

G. Femmel-C.Michel, Op.cit, #79, 80, 84, 93

27

Ч.А.Мезенцева. О влиянии графики на искусство плакетки/Сборник научных трудов "Западно-Европейская графика XIV–XX веков", СПб, 1996, с. 88, сл., № 11–12, 26–30

28

Пьер-Франсуа Юг, 1719–1791

29

т. 1–4, Неаполь, 1767–1776

30

т. 1–3, Лондон, 1785–1786

31

Капри, 1780

32

Рим, 1787

33

т.1–2, Париж, 1780–1784

34

1781–1835

35

U.Moretti, G.G. Belli, I. Sonetti sconcui. Con le incisioni prohibite di B.Pinelli, Roma 1991, p. 39, ff.

36

свое оружие

37

мое

38

P.Frischauer, Weltgeschihte der Erotik, 2, p.260

39

P.Frischauer, Weltgeschihte der Erotik, 2, p.297

40

Аретино. Рассуждения Нанны и Антонии, с.73

41

Там же, стр. 95

42

V в. до н. э.

43

Аристофан. Лягушки. Ст. 1325–1328. Пер. с. Ю.Шульца

44

1540

45

IV в. до н. э.

46

Греческая эпиграмма, СПб, 1993, с. 50

47

II в до н. э.

48

Светоний, Жизнеописания двенадцати цезарей. Тиберий, 43

49

L.Lawner, I modi, Milano 1984, p.34

50

L.Lawner, I modi, Milano 1984, p.42

51

Брантом. Галантные дамы, с. 42

52

III–I вв. до н. э.

53

1965

54

Н.О.Лернер. Пушкинологические этюды. Звенья. М. — Ленинград, 1935, V, с. 122–125


Рекомендуем почитать
Смерть Артура. Книга 2

Полная драматических коллизии история любви Тристрама и Изольды на протяжении целого тысячелетия (VI-ХVI вв.) была одним из наиболее популярных сюжетов западноевропейской литературы. К этой валлийской легенде обращались Данте, Боккаччо, Вийон. В монументальном рыцарском эпосе Т. Мэлори она занимает центральное место и изложена с наибольшей полнотой.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Сага о Хервёр и Хейдреке

Древнеисландская сага о древних временах, сложенная в XIII в.© Перевод с древнеисландского, примечания: Тимофей Ермолаев (Стридманн)Редакция перевода, примечания: Надежда Топчий (Традис).Оформление обложки: Анна Ермолаева.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Поэзия скальдов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Варлааме и Иосафе

Душеполезная повестьо жизни Варлаама и Иоасафа,принесенная из страны внутреннейшей Эфиопии, называемой Индиею, во Святый Град (т.е. Иерусалим) Иоанном Дамаскиным — мужем честным и добродетельным, иноком монастыря св. Саввы. Взято из кн.: Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина XIV – XVI в.). Ч. 2: Л–Я / АН СССР. ИРЛИ; Отв. ред. Д. С. Лихачев. – Л.: Наука, 1989. – 528 с.