Любовные позиции эпохи Возрождения [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Vasari, Vite, Milano 1964, V, p. 220–221

2

P.Aretino, Lettere sull’arte, Milano 1957, I, p.18, 110

3

 по другой версии, это издание было пиратским

4

из текста данной статьи не ясно, как её автор относится к гравюрам Вальдека. Англоязычные источники указывают, что скорее всего, "найденный им экземпляр" Поз Артино не был оригиналом Раймонди, а представлял собой подделку, которую Вальдек создал на основе сохранившихся фрагментов первого тиража. По ним видно, что Раймонди располагал пары вне дворцового интерьера и без божественных атрибутов. Как предполагается, Вальдек взял более поздние позы богов работы Карраччи и поместил их в интерьеры указанного образца. Одним из фактов, подкрепляющих это предположение, является то, что указанного им монастыря в Мехико, где он "нашел" экземпляр, никогда не существовало.

5

Брантом. Галантные дамы. М., 1988, с. 45

6

П.Аретино. Рассуждения Нанны и Антонии… СПб. 1995, с.108, сл.

7

L.Lawner, I Modi, I Sonetti lussuriosi di Pietro Aretino con le illustrazioni di Giulio Romano e Marcantonio Raimondi, Milano 1984, p.54

8

L.Lawner, I Modi, I Sonetti lussuriosi di Pietro Aretino con le illustrazioni di Giulio Romano e Marcantonio Raimondi, Milano 1984, p.55. ff

9

Э.Фукс. Иллюстрированная история нравов. М., 1993, I, с. 313

10


11

L.Lawner, I modi, Milano 1984, p.31

12

Aretino, Lettere, Milano 1980, I, p. 399, ff

13

Эстетика Ренессанса. М., 1981, II, с. 472, сл

14

Адам Барч. Живописец-гравер. Лейпциг, 1803, сл.

15

Апулей, Метаморфозы, IV, 12

16

Плутарх, Александр, 26

17

Государственный Эрмитаж, инв. № ГЭ 223

18

H.Zerner, L’estampe erotique au temps de Titien. In: Titiano e Venezia. Convegno Internationale. Venezia 1976, p.85, ff

19

в 1623 году она украшала охотничий замок испанского короля Пардо

20

1504–1570

21

1494–1540

22

1560–1609

23

1557–1602

24

1596

25

G. Femmel-C.Michel, Die Erotika und Priapea aus den Sammlungen Goethes, Frankfurt am Main — Leipzig 1993, #70, 73, 74

26

G. Femmel-C.Michel, Op.cit, #79, 80, 84, 93

27

Ч.А.Мезенцева. О влиянии графики на искусство плакетки/Сборник научных трудов "Западно-Европейская графика XIV–XX веков", СПб, 1996, с. 88, сл., № 11–12, 26–30

28

Пьер-Франсуа Юг, 1719–1791

29

т. 1–4, Неаполь, 1767–1776

30

т. 1–3, Лондон, 1785–1786

31

Капри, 1780

32

Рим, 1787

33

т.1–2, Париж, 1780–1784

34

1781–1835

35

U.Moretti, G.G. Belli, I. Sonetti sconcui. Con le incisioni prohibite di B.Pinelli, Roma 1991, p. 39, ff.

36

свое оружие

37

мое

38

P.Frischauer, Weltgeschihte der Erotik, 2, p.260

39

P.Frischauer, Weltgeschihte der Erotik, 2, p.297

40

Аретино. Рассуждения Нанны и Антонии, с.73

41

Там же, стр. 95

42

V в. до н. э.

43

Аристофан. Лягушки. Ст. 1325–1328. Пер. с. Ю.Шульца

44

1540

45

IV в. до н. э.

46

Греческая эпиграмма, СПб, 1993, с. 50

47

II в до н. э.

48

Светоний, Жизнеописания двенадцати цезарей. Тиберий, 43

49

L.Lawner, I modi, Milano 1984, p.34

50

L.Lawner, I modi, Milano 1984, p.42

51

Брантом. Галантные дамы, с. 42

52

III–I вв. до н. э.

53

1965

54

Н.О.Лернер. Пушкинологические этюды. Звенья. М. — Ленинград, 1935, V, с. 122–125


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.