Любовные цепи - [36]

Шрифт
Интервал

— В моей семье не принято брать вещи напрокат. — Отпустив ее руку, он взял в ладони ее лицо. — А надел я его затем, чтобы ты не чувствовала себя неловко рядом со мной. — Он пальцем провел по ее губам. — Я не настолько черств, чтобы спокойно наблюдать, как ты стесняешься меня.

Она высунула кончик языка и провела им по тем местам, которых он касался пальцем.

— Это исключено.

Не обратив внимания на ее замечание, Скотт продолжал:

— Мне не составит труда вырядиться в обезьяний костюм, но моя натура от этого не изменится. Все эти приемы, рауты, обеды не для меня и никогда не станут частью моей жизни. Уж я это знаю, напробовался.

— Когда же ты успел? — изумилась она.

Повернувшись, Скотт снял с вешалки пальто и набросил ей на плечи.

— Ты когда-нибудь слышала о концерне «Блейкли Скотт индастриз»? — спросил он.

— Конечно, — ответила она. — Один из крупнейших в стране.

— Скорее даже в мире, — уточнил Скотт, открывая перед ней дверь.

Взяв девушку за локоть, он повел ее к машине, припаркованной за домом. Тейви было приятно, что всю дорогу он не отпускал ее локоть. Вел он ее осторожно, чтобы она не споткнулась на высоких шпильках. Он открыл дверцу и помог ей сесть.

— Мое полное имя, — сказал он перед тем, как захлопнуть дверцу, — Блейкли Скотт Кэмфилд Четвертый.

Пока Скотт обходил машину, чтобы сесть на место водителя, она постаралась взять себя в руки, услышав такое неожиданное признание.

— Скотт, я ничего не понимаю. Ты что, ненавидишь свою семью?

— Вовсе нет, — сказал он, опуская руку на сиденье. — Я ненавижу то, чем они занимаются. За сотню лет они нажили такой капитал, который трудно себе представить. Капитал дала им земля. Они исковеркали в этой стране миллионы акров прекраснейшего леса, а сейчас занялись его уничтожением в других странах. — Он сжал кулаки. — Они строят фабрики в заповедных местах, сооружают административные здания там, где растет лес, вырубают площадки для парков с увеселительными аттракционами, но не построили ни одной школы, ни одной больницы. Какая прибыль от этих школ? — Он стиснул зубы.

Тейви прикрыла ладошкой его кулак, но он отдернул руку. Она придвинулась к нему и обняла за шею.

— Скотт, пожалуйста, не отворачивайся от меня.

Он глубоко вздохнул, плечи у него опустились, он как-то обмяк.

— Я не собираюсь ни от кого отворачиваться, — сказал он, убирая ее руку со своей шеи. — Каждые три месяца я получаю чек от семейного концерна, хоть и не являюсь его совладельцем. Отсылать его обратно — выглядело бы очень демонстративно, поэтому я отдаю его в организации, которые занимаются благотворительностью или охраной природы. Таким образом, я хоть как-то стараюсь компенсировать то, что моя семья разрушает.

— Не разрушает, Скотт, — сказала Тейви. — Твои родственники просто занимаются бизнесом.

— Результат тот же самый. — Он махнул рукой. — Посмотри, этот грузовичок доставит нас в любое место, куда мы захотим. Это средство передвижения удовлетворяет тебя?

— Я больше предпочитаю другую модель, — призналась она.

— Вот, вот. То же самое говорит и моя мачеха. У нее «феррари», которая не нравится отцу. Он любит «порше». Но на ней они не могут совершать поездки на дальние расстояния, спортивные машины для этого не подходят. Для совместных поездок они пользуются «мерседесом». И уж, конечно, торжественные выезды требуют шофера, а для этого у них есть лимузин. Как ты относишься к этому?

— Мм… Мне кажется, что это немного слишком.

— Понимаешь, Тейви, я никогда не буду жить таким образом.

— Понимаю, Скотт, конечно, понимаю.

— Сомневаюсь. — Он покачал головой, но тон его смягчился. — И еще, не подшучивай над моим видом.

— Подшучивать?! — воскликнула Тейви. — Тебе показалось, что я подшучиваю. Я просто удивлена.

— Вполне возможно, — проговорил Скотт. — А сейчас расправь складки, не следует мять это роскошное платье.

Тейви села поудобнее.

— Странный ты какой-то, — пробормотала она. — Тебе не понравилось мое платье?

— Понравилось, черт возьми, — сказал он, отодвигаясь. — Вот возьму и порву в клочья твой наряд. — Он схватил ее за обнаженную руку. — Уж больно он откровенен.

Тейви попыталась ответить, но при его прикосновении лишь судорожно вздохнула.

— Твой нынешний вид далеко уступает тому, что был, когда ты сидела в палатке в своем халатике. Его я хорошо запомнил, Принцесса.

В словах Скотта она уловила намек на скорое расставание. Струйки горячих слез хлынули по щекам. Горло перехватило. У нее недостало сил сказать Скотту о Тэппе. Еще днем она решила предупредить Скотта, что обед устраивается в честь Ричарда.

Преодолев скованность, она показала Скотту дорогу к отцовскому дому, который располагался у подножья гор, в самом впечатляющем месте Биллингса. Отсюда открывался чудесный вид на город. Здание песочного цвета, сооруженное по эскизу Дорис, имело лишь два небольших окна, видимых с улицы. Внутренние стены дома были облицованы зеркалами, создавая впечатление огромного пространства.

Скотт остановил машину у подъезда.

— Настоящая крепость, — заметил он. — Правда, дом чуть меньше, чем у моих родителей. Но идея та же. Полагаю, мне следует оставить ключи в машине; не исключено, что стражи в латах сквозь бойницы могут попытаться пронзить нежданного пришельца стрелой из арбалетов. Верно?


Рекомендуем почитать
Герой ее грез

Героиня романа — редактор серии увлекательных книг о приключениях некоего капитана во времена Гражданской войны в Америке. Молодая женщина влюбляется в этот героический образ, видя в нем воплощение своих грез о мужчине, которому была бы готова отдать свое сердце. Встретившись с автором, женщина видит перед собой копию героя его романов и не может понять, в кого же она влюблена — в мифического капитана или в его реальный прообраз.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.


Цепь измен

Элла Стюарт, скучающая в браке, без особых моральных страданий крутит роман с женатым бизнесменом Уильямом Эшфилдом.Тот, в свою очередь, давно подумывает бросить жену — художницу Бэт — и связать судьбу с Эллой.Как выясняется, и сама Бэт, тайно влюбленная в жениха собственной дочери, жаждет разорвать надоевшие узы брака. Цепь измен кажется бесконечной…Но внезапно грянувшая трагедия вынуждает всех участников этой истории в корне изменить свою жизнь и попытаться понять, чего они все-таки хотят друг от друга: любви или понимания, свободы или прощения?


Единственный способ

В союзе Агнес и Энтони не было ведущего и ведомого: им, равным друг другу по интеллекту и по темпераменту, нравилось быть вместе. Устраивали они друг друга и как любовники. Однако Энтони ради интересов семейного бизнеса женится на другой девушке. И вот спустя несколько лет, овдовев, он вынужден искать встречи с Агнес, нежданно-негаданно ставшей владелицей крупного пакета акций его компании. Энтони понимает, что в значительной степени его благополучие зависит от бывшей любовницы, которую он глубоко оскорбил и которая, вполне возможно, захочет отомстить.


Рыжая бестия

Приехав в родной город на уик-энд, Делина случайно знакомится с уличным музыкантом. Она не понимает, что привлекает ее в бездомном бродяге, но, тем не менее, не в силах противиться охватившей ее страсти. Мимолетная интрижка грозит перерасти в настоящий роман, и тут выясняется, что Крис, а именно так зовут избранника Делины, никакой не музыкант, а преуспевающий адвокат. И это, как ни странно, становится серьезным испытанием для чувств обоих…


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…