Любовное заклинание - [16]
Вдруг Джеймс впился взглядом в один из снимков. Это была она! В деловом костюме девушка выглядела почти так же привлекательно, как и без него. Получается, она не владеет фирмой «Прикольные выходные», а работает здесь.
– Кто это?
– Э-э... сопровождающая, Симона Саржент.
– Она еще свободна?
Диана приподняла брови с довольной улыбкой:
– Абсолютно.
– У нее есть муж? То есть... мне было бы не совсем удобно, если...
– Мисс Саржент не замужем.
– И это на всю неделю?
Джеймс работал в две смены, пока шел экзамен на сертификат члена команды по отлову диких кошек, и теперь ему полагался небольшой отпуск.
– Да.
– И какова полная цена?
Пока хозяйка агентства подсчитывала, листая страницы, парень с радостью думал о том, что Симона свободна, и досадовал, что не отнесся к этой новости с более явным равнодушием. Ему было трудно привыкнуть к новому имени ночной гостьи – ведь целую неделю она была Дианой. Но это, пожалуй, не такая уж серьезная проблема.
Настоящая Диана Паркер-Пауэлл ткнула пальчиком в страницу. Джеймс присвистнул, взглянув на цену.
– Чем вы зарабатываете на жизнь? – спросила собеседница. – Если я могу знать, конечно.
Мужчина задумался на минуту и ответил:
– Я сочиняю мистические романы. Печатаюсь под псевдонимом.
Это было не совсем правдой, поскольку он только недавно отвез первые три главы своей книги в издательство.
– Замечательно.
Джеймс кивнул, потом сунул руку в задний карман.
– Знаете, у меня нет с собой чековой книжки.
– Ничего страшного. Принесите ее, когда придете на вводное занятие, или я могу выслать вам счет.
– Отлично.
И они пожали друг другу руки.
– Алло?
– У меня есть для тебя новости, – сообщила Диана.
Бросив извиняющийся взгляд на детектива Переса, который вызвал ее в полицейский участок, Сим понизила голос до шепота и ответила:
– Сейчас не самое подходящее время.
– Для тебя есть работа на следующей неделе.
– Правда?
– Тут один парень заинтересовался программой «Мужчины Манхэттена», так что твою фамилию уже внесли в ведомость по оплате. Он вначале все отказывался участвовать, но, когда увидел твою фотографию, сразу же согласился. Ты произвела неизгладимое впечатление.
– Мою фотографию? – эхом повторила Симона. – Ты не думаешь, что это плохой знак? Вдруг он фанатик, или страдает навязчивыми идеями?
– По-моему, это у тебя развилась мания преследования из-за того детектива, что допрашивал тебя.
– Собственно говоря, он и сейчас этим занимается.
– Извини, не знала, но мне хотелось тебя порадовать.
Симона была почти рада. Ей сейчас очень нужны деньги. Но после выходных в Кэтскилс никак не удавалось выбросить из головы охранника парка. Он стал постоянным героем ярких эротических снов, настолько возбуждающих, что несколько раз девушке даже приходилось вскакивать с постели посреди ночи и принимать холодный душ.
– Он такой роскошный мужчина, – продолжала настаивать Диана. – Пишет мистические романы.
Может, знакомство с этим писателем поможет избавиться от непрошеной влюбленности в совершенно неподходящего парня?
– Хорошо, – ответила Симона, – увидимся позже. Сейчас мне нужно идти.
Она нажала на отбой и, подняв голову, встретила подозрительный взгляд Альфредо Переса. Детектив положил на стол прямо перед нею список приглашенных на ту злополучную вечеринку в музее Метрополитен и прочитал вслух три имени: Джей Смит, Аманда Леви, Дорис Джоунс. Именно так Сим записала своих подруг.
– Вы знаете этих людей?
Девушка покраснела.
Детектив подошел к ней вплотную.
– За время этого расследования я понял одну вещь.
Симона отчаянно старалась не выглядеть виноватой.
– Что именно?
– Вы совершенно не умеете лгать, мисс Саржент. – Детектив Перес начал покачиваться с пятки на носок, задумчиво дергая двумя пальцами свои пышные усы. – Вас интересует, к какому выводу я пришел?
«Не так, чтобы очень», – подумала собеседница.
– К какому?
– Вы внесли эти имена в список гостей, чтобы три ваших подруги могли проникнуть на вечеринку и бесплатно поужинать, а заодно познакомиться с богатыми мужчинами. И теперь вы не хотите признаваться в этом, потому что не крали статую. Вы надеетесь, что я найду ее, а вы сможете вернуться к своей работе. Сознаться в том, что вы тайком привели своих подруг – значит навсегда попрощаться с этой должностью.
Да, он не зря ест свой хлеб.
– Вы – настоящий детектив.
– Это не все, что я хотел услышать.
Симона давно не попадала в такую сложную ситуацию – с того самого утра, когда стояла обнаженной в сторожке охранника парка. Она снова почувствовала на себе пристальный, обжигающий взгляд красавца, вспомнила его страстные стоны, и нежные, шелковистые волосы на широкой мускулистой груди...
– Мисс Саржент!
Симона вздрогнула. Она уже почти жалела о том, что Диана включила ее в свою программу, потому что теперь будет невозможно вернуться в Кэтскил Маунтинс и снова повидать того необыкновенного парня.
– Простите, детектив Перес. Вы что-то сказали?
Полицейский уставился на собеседницу долгим пристальным взглядом, потом отрицательно покачал головой и сказал:
– Нет. Конечно, нет. Я всего-навсего пытаюсь найти бесценную статую, а у вас, я вижу, в голове много других проблем. Вы можете идти, мисс Саржент.
Бриджит Беннинг не везет в любви. Как, впрочем, и двум ее сестрам. И Бриджит знает — почему. Над женщинами их семьи висит полутаравековое проклятье. Избавиться от него можно, лишь найдя старинное кольцо, спрятанное в старом доме в болотах Флориды.И Бриджит решает отправиться туда, прихватив с собой своего давнишнего приятеля Дермотта Брандта.
Эди Беннинг работает организатором свадеб. К сожалению, пока чужих. О собственной свадьбе ей приходится только мечтать…
Чтобы помочь своей сестре-близняшке Эди, Марли Беннинг выдает себя за нее. Если бы она знала, к чему приведет эта путаница!
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…