Любовники - [69]

Шрифт
Интервал

Спустя несколько минут Джасинта перестала плакать и повернулась к комоду, чтобы достать оттуда носовой платок.

— Мы ведь не позволим ему вытворять с нами такое, правда? — нежно проговорила Шерри, наблюдая за дочерью.

Джасинта чуть-чуть похлопала себя по щекам, отряхивая слезы с густых черных ресниц и шмыгая носом, словно маленькая девочка. Затем яростно покачала головой.

— Нет, ни за что! Я уверена, он уже считает себя победителем! Кстати, почему никто не предупредил, что все это было одним из его коварных трюков — разлучить дочь с матерью?

— Потому что все тут слишком заняты сексом.

— Даже если все так, как ты говоришь, зачем нам сказали, что он причиняет только боль, что у него безобразный и отталкивающий вид, что он… — Джасинта замолчала и покраснела.

— Да, я понимаю. Тебе говорили все, кроме правды. Да, да, тебе говорили нечто совершенно противоположное истине, не так ли? Вообще-то я бы предпочла, чтобы они оказались правы.

— Как это, должно быть, ужасно!.. Провести вечность в обществе чудовища!

— Возможно, мы и имеем дело с чудовищем — в определенном смысле. Я знаю его намного лучше тебя, Джасинта, и считаю, что могу заявить со всей ответственностью: в действительности он намного хуже, нежели его изображают. О, это не очевидно, поскольку все-таки он необыкновенно привлекателен внешне, безумно обаятелен и вызывает желание. Однако мы привыкли к одному образу жизни, а он — к другому. Разве ты не понимаешь этого?

— Я… не совсем, — призналась Джасинта.

Шерри сидела в одном из просторных кресел, обитых алым бархатом, скрестив изящные лодыжки и покручивая зонтик в правой руке, затянутой лайковой перчаткой. Эту руку Шерри с изысканной небрежностью чуть выставила вперед, в то время как левая рука покоилась на колене. Со шляпки спускалась прозрачная вуалька, отбрасывая на нос и щеки тени от крохотных мушек, отчего прелестное личико Шерри казалось покрытым веснушками. Она выглядела поразительно юной, свежей и привлекательной. И теперь, когда они опять воссоединились, Джасинте никак не удавалось примириться с тем, что эта веселая игривая и смеющаяся девушка была ее матерью.

Шерри заговорила мягким, словно воркующим голосом:

— Когда происходит это, ничего не остается, кроме как реагировать на его поступки с чувством огромной благодарности. В конце концов, согласись, он вынуждает тебя испытывать такие ощущения, которых нельзя было даже вообразить. Но позже… начинается неудовлетворенность, приходят сомнения. Ощущение небывалого наслаждения проходит, и не остается ничего, кроме страстного ожидания следующего раза, а это из-за его капризной натуры сплошные тревоги и волнения. Он буквально крадет у нас будущее. Он крадет у нас и прошлое, ибо что у нас остается, кроме незначительных, еле уловимых воспоминаний, достаточных лишь для того, чтобы раздразнить, а не удовлетворить всецело? — Она изящно тряхнула головкой и продолжала: — Разве ты не понимаешь, что подобная любовь — совсем не любовь, а заблуждение? — С этими словами Шерри пристально посмотрела на дочь, стоящую перед ней и сжимающую влажный от слез носовой платок. Сейчас Джасинта выглядела смущенной и несчастной. — Да, я понимаю, мы доходим до этого осознания не сразу и очень разными, подчас удивительными путями. Нам трудно воспринимать подобные вещи. Ведь это не наказание, не награда. В конце концов все происходящее начинает пугать, подавлять, вызывать чувство глубочайшего отвращения. И все же… — Ее свободная рука сделала изящное округлое движение. — И все же здесь, где он полновластный хозяин, нам больше ничего не остается. Вот так-то вот.

Джасинта сидела молча, слушала, а потом некоторое время обдумывала слова матери.

— Как это ничего не остается? — вдруг выпалила она. — Мы обрели друг друга! У меня есть ты, а у тебя есть я!

— Разумеется, — кивнула Шерри и улыбнулась. — Безусловно. И ты знаешь, что я тебя люблю, Джасинта. А я знаю, что ты любишь меня. И ни одна из нас ни за что не захочет причинить боль другой. Но мы уже однажды возненавидели друг друга. И боюсь, что это может повториться.

— Нет! — отчаянно закричала Джасинта. — Это не повторится! Если ты хочешь его… то и будь с ним! А я же… — Она начала взволнованно жестикулировать, словно только что перед ней встал его образ и надо было любой ценой отогнать его от себя. — Я больше не желаю иметь с ним ничего общего! Вот… я его вижу! Вижу совершенно отчетливо! Я знаю, что он сейчас здесь! И я… я… я отдаю его тебе! — И, не осознавая, что она делает, Джасинта сложила руки вместе и протянула их Шерри, словно держала в них подарок.

Шерри отшатнулась и весело рассмеялась.

— О Джасинта, Джасинта, Джасинта, дорогая!

Потрясенная и обиженная, не понимая, чем она вызвала прилив такого необузданного веселья у Шерри, Джасинта резко выпрямилась, уронила руки и пристально посмотрела на мать.

— О чем это ты? — осведомилась она холодно.

— Ты так мила, дорогая, И так наивна.

Джасинте весьма не понравилось, что Шерри разговаривает с ней в подобной манере, как с наивным и глупеньким ребенком. Какое право у Шерри смеяться над ее столь искренним стремлением угодить ей, показать, что в будущем она полностью отрекается от удовольствия находиться рядом с ним? Почему же Шерри не благодарит покорно за то, что она, Джасинта, отказывается от столь многого, и отказывается ради нее? Как смеет хохотать над этим?


Еще от автора Кэтлин Уинзор
Навеки твоя Эмбер. Том 1

Эта знаменитая книга впервые публикуется на русском языке. Роман американской писательницы Кэтлин Уинзор обошел весь мир, он издан в Великобритании, Дании, Германии, Португалии, Франции, Испании, Швеции… Только в США его приобрели более двух миллионов человек.История Эмбер — обворожительной и упрямой, безрассудной и расчетливой — разворачивается на историческом фоне Англии периода Реставрации Стюартов. Босоногая деревенская девчонка, жена мошенника, купца, герцога, содержанка бандита, любовница короля — все это Эмбер.


Навеки твоя Эмбер. Том 2

В этой книге читатель найдет продолжение истории очаровательной, своевольной и безрассудной Эмбер Сент-Клер. Став одной из богатейших женщин Англии, фавориткой Карла II, законодательницей мод при королевском дворе, получив титул герцогини, она по-прежнему не оставляет заветной мысли – выйти замуж за единственного по-настоящему любимого ею отважного красавца Брюса Карлтона.


Роберт и Арабелла

Не было в мире людей, более несхожих, чем с детства лелеемая, точно хрупкий цветок, юная принцесса и отчаянно храбрый цыган, презиравший богатство и роскошь. Однако что может значить любая преграда, если мужчина и женщина предназначены друг для друга судьбой? И какая сила сможет противостоять пламенной, безумной страсти, которая с первого взгляда охватила Роберта и Арабеллу, точно негасимое, неистовое пламя…


Рекомендуем почитать
Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Увидимся во вторник

Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.


Белый павлин. Терзание плоти

Дэвид Лоуренс — автор нашумевшего в свое время скандального романа «Любовник леди Чаттерли» в этой книге представлен своим первым произведением — романом «Белый павлин» — и блистательными новеллами. Роман написан в юношеские годы, но несет на себе печать настоящего мастерства и подлинного таланта.Лоуренс погружает читателя в краски и запахи зеленой благодати, передавая тончайшие оттенки, нюансы природных изменений, людских чувствований, открывая по сути большой мир, яркий и просторный, в котором довелось жить.


Мадам Казанова

Роман Габи фон Шёнтан «Мадам Казанова» предназначен читателю, сохранившему верность магическому образу великого честолюбца и великого полководца Наполеона, способного и спустя полтора века вызывать в женском сердце невольный трепет. Реальные события здесь щедро приправлены выдумкой, реальные исторические лица перемешаны с вымышленными персонажами, точно колода карт в руках искусного игрока. А любая игра всегда таит в себе неожиданные ходы, драматические повороты, непредвиденную развязку. Так что, чтение такого увлекательного романа, как этот — тоже своего рода азартная игра, маленькая передышка в однообразной череде дней.


Танцы в пыли

…Это был роковой день в судьбе графа Эсмонда: звон свадебных колоколов беспощадно и неотвратимо сменился погребальными молитвами, когда умерла красавица невеста Доротея, так и не успев стать его женой. Ее место в жизни Эсмонда заняла кузина Доротеи Магда, но прежде, чем это случилось, героям пришлось пройти через множество испытаний («Танцы в пыли»).


Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.