Любовники - [144]

Шрифт
Интервал

Он неистово продирался сквозь дикие заросли, и ему казалось, что прошло уже несколько часов, а так ничего и не удалось добиться. Ничего не менялось вокруг. Эрик страшно, до изнеможения, устал от своих страхов и постепенно накопившегося гнева. Наконец в диком отчаянии он обернулся и спросил:

— Почему ты не поможешь мне?

И тут же услышал вкрадчивый и тихий голос животного:

— А как я могу тебе помочь? Я ведь иду низом, а ты как бы верхом. Если, конечно, ты не захочешь последовать моему примеру и не поползешь на животе. Впрочем, ты уже почти выбрался.

— Правда? Неужели? Слава Богу! — Эрик устремился вперед, лихорадочно раздвигая мешавшие ветки; он бежал что есть сил, пока не вырвался из толщи джунглей и не оказался снова на дороге, ведущей к гостинице мимо дома Дульчи. Он стоял, обливаясь потом, стараясь перевести дыхание; пантера мирно сидела у его ног, изящно подогнув хвост. Время от времени она медленно поднимала лапу и тщательно облизывала ее. При свете луны Эрик видел сверкающие острые зубы и длинный розовый язык.

— Пошли, — сказал он.

— Куда?

— Домой. Разве тебе не хочется?

— Спасибо, я лучше пойду с тобой.

Он двинулся вперед по залитой лунным светом дороге и, когда вновь оглянулся, то совершенно не удивился, не обнаружив за спиной никаких джунглей. Виднелись лишь стены, покрытые буйной бугенвиллеей и освещаемые луной.

«Боже, — подумал он, — я надеюсь только на одно: чтобы никто в гостинице не проснулся. Как, черт возьми, я объясню, почему разгуливаю ночью в обществе черной пантеры?» Животное бесшумно шло рядом с ним, с интересом разглядывая поля, дома и деревья, мимо которых они проходили. Порой пантера жадно и с явным наслаждением вдыхала ночной воздух. Иногда поднимала на Эрика глаза и улыбалась. Каждый раз, когда это случалось, он чувствовал леденящий ужас.

— Если бы только ты не делала этого! — недовольно воскликнул он. И в следующую же секунду изумился тому, насколько быстро стал воспринимать все происходящее как само собой разумеющееся. Совсем недавно можно ли было вообразить этот разговор с пантерой, да еще в таком тоне! Наверное, он просто рехнулся.

— Не делала бы чего? — осведомилась она.

— Не улыбалась бы так. Так не по-человечески!

Когда в их поле зрения оказалась гостиница, он остановился и посмотрел вниз, на свою спутницу, надеясь взглядом намекнуть ей, что пора оставить его и вернуться обратно в джунгли. Но ничего подобного не произошло.

— Не хочешь ли зайти со мной? — предложил он.

— Спасибо, с удовольствием.

— Видишь ли, им это может не понравиться, уверяю тебя. Если они увидят нас. Поэтому давай постараемся вести себя тихо.

— Не беспокойся за меня. У меня никогда не бывало проблем с тем, чтобы вести себя тихо.

Снова она подшучивает над ним.

— Совершенно верно, — согласился он. — У тебя никогда не было с этим проблем. Превосходно, значит, мне надо постараться не шуметь. — Эрик снял ботинки и, держа их в руке, стал на цыпочках продвигаться к гостинице. — Здесь есть боковой вход, — прошептал он. — Вряд ли кто-нибудь заметит нас там. Следуй за мной.

Они осторожно прокрались по лестнице, пересекли небольшую открытую галерею, по коридору подошли к его комнате. Сердце Эрика бешено колотилось от опасения, что их обнаружат. Но у него не было времени волноваться по поводу того, что произойдет дальше, как только они войдут к нему в комнату. И вот они пришли. Он отпер дверь и вошел внутрь, пантера бесшумно проскользнула за ним.

— Дай я опущу жалюзи, прежде чем включать свет.

Он опустил жалюзи и включил одинокую лампочку, свисающую с потолка на проводе. Потом повернулся, и они с пантерой довольно долго разглядывали друг друга. «Какое все же восхитительное существо!» — подумалось ему. Вот если бы она была каким-нибудь другим животным, не таким вероломным и лукавым, он, наверное, привязался бы к ней, возможно, она могла бы даже стать его домашней любимицей. Однако каким же надо быть болваном, чтобы думать о подобных вещах! И он изумлялся, как легко она околдовала его — посредством самой обычной вежливости, присущей только людям, и он даже забыл о том, что был ее потенциальным обедом. Он представил себе пантеру, занятую своим обычным делом… Ее мышцы перекатывались под лоснящейся шкурой, а она жадно впивалась в его разорванную, окровавленную плоть. От этой мысли Эрик невольно вздрогнул. И подумал:

«Господь Бог наградил нас по меньшей мере одним величайшим благом. Когда мы находимся в смертельной опасности, то никогда не осознаем ее полностью. Если бы было иначе, я бы просто сошел с ума. А может, это уже случилось?»

Но пока еще нет абсолютной уверенности в этом, и ему надо по возможности избегать подобных заключений. Сами мысли на эту тему настолько сильны, что их вполне хватило бы, чтобы довести его до грани безумия.

— Ну, что будем делать? — спросил он.

— Я хочу спать, — ответила пантера и посмотрела в сторону кровати. — Какая узкая, не правда ли?

— О, это совсем неважно. Я с радостью лягу на полу, — поспешно проговорил Эрик.

— Не думаю, что это необходимо. Нам может быть вполне удобно вместе.

Что ж, делать нечего. Ему придется лечь в одну кровать с этим животным. Если она почует, что он не доверяет ей, то, весьма вероятно, не теряя зря времени, просто прикончит его. А сейчас, похоже, ей доставляет удовольствие развлечься с ним.


Еще от автора Кэтлин Уинзор
Навеки твоя Эмбер. Том 1

Эта знаменитая книга впервые публикуется на русском языке. Роман американской писательницы Кэтлин Уинзор обошел весь мир, он издан в Великобритании, Дании, Германии, Португалии, Франции, Испании, Швеции… Только в США его приобрели более двух миллионов человек.История Эмбер — обворожительной и упрямой, безрассудной и расчетливой — разворачивается на историческом фоне Англии периода Реставрации Стюартов. Босоногая деревенская девчонка, жена мошенника, купца, герцога, содержанка бандита, любовница короля — все это Эмбер.


Навеки твоя Эмбер. Том 2

В этой книге читатель найдет продолжение истории очаровательной, своевольной и безрассудной Эмбер Сент-Клер. Став одной из богатейших женщин Англии, фавориткой Карла II, законодательницей мод при королевском дворе, получив титул герцогини, она по-прежнему не оставляет заветной мысли – выйти замуж за единственного по-настоящему любимого ею отважного красавца Брюса Карлтона.


Роберт и Арабелла

Не было в мире людей, более несхожих, чем с детства лелеемая, точно хрупкий цветок, юная принцесса и отчаянно храбрый цыган, презиравший богатство и роскошь. Однако что может значить любая преграда, если мужчина и женщина предназначены друг для друга судьбой? И какая сила сможет противостоять пламенной, безумной страсти, которая с первого взгляда охватила Роберта и Арабеллу, точно негасимое, неистовое пламя…


Рекомендуем почитать
Неразлучные

Они случайно встретились в самом центре Нью-Йорка – четыре абсолютно разные молодые девушки. Начинающий дизайнер обуви Клэр пытается найти общий язык с начальством, которое не ценит ее креативность. У независимой и деловой финансистки Морган с карьерой все хорошо, но вот личная жизнь не складывается. Акушерка Саша грезит о большой любви, а юная Эбби мечтает вырваться из подсобки театра и написать роман. Со временем, сталкиваясь с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами, девушки превращаются из обычных соседок по съемной квартире в неразлучных подруг.


Милашка

Она — милая, обаятельная, но страшно неуверенная в себе женщина, хотя умело скрывает это, играя роль безжалостной разрушительницы чужих судеб. Он — настоящий мужчина, в полном смысле слова. Мужчина, долгие годы ждавший счастливой встречи с той, которая станет для него ПОДЛИННОЙ СТРАСТЬЮ. ЕГО ЖЕНЩИНОЙ. ЕГО ЛЮБИМОЙ… Превратится ли страсть, охватившая этих двоих, в истинную, глубокую любовь?



Гавань моего сердца

Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Время расставания

Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.


Мадам Казанова

Роман Габи фон Шёнтан «Мадам Казанова» предназначен читателю, сохранившему верность магическому образу великого честолюбца и великого полководца Наполеона, способного и спустя полтора века вызывать в женском сердце невольный трепет. Реальные события здесь щедро приправлены выдумкой, реальные исторические лица перемешаны с вымышленными персонажами, точно колода карт в руках искусного игрока. А любая игра всегда таит в себе неожиданные ходы, драматические повороты, непредвиденную развязку. Так что, чтение такого увлекательного романа, как этот — тоже своего рода азартная игра, маленькая передышка в однообразной череде дней.


Белый павлин. Терзание плоти

Дэвид Лоуренс — автор нашумевшего в свое время скандального романа «Любовник леди Чаттерли» в этой книге представлен своим первым произведением — романом «Белый павлин» — и блистательными новеллами. Роман написан в юношеские годы, но несет на себе печать настоящего мастерства и подлинного таланта.Лоуренс погружает читателя в краски и запахи зеленой благодати, передавая тончайшие оттенки, нюансы природных изменений, людских чувствований, открывая по сути большой мир, яркий и просторный, в котором довелось жить.


Танцы в пыли

…Это был роковой день в судьбе графа Эсмонда: звон свадебных колоколов беспощадно и неотвратимо сменился погребальными молитвами, когда умерла красавица невеста Доротея, так и не успев стать его женой. Ее место в жизни Эсмонда заняла кузина Доротеи Магда, но прежде, чем это случилось, героям пришлось пройти через множество испытаний («Танцы в пыли»).


Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.