Любовники - [131]

Шрифт
Интервал

— В Канзас-Сити. Вы когда-нибудь бывали в Канзас-Сити?

— Нет.

— И очень хорошо, — кивнула девушка с очень серьезным видом. — Очень хорошо, — повторила она. — Вам понравится там. Как-нибудь вы обязательно должны приехать к нам в гости.

— Благодарю вас. С преогромным удовольствием.

Он пришел в несколько легкомысленное настроение и не мог объяснить себе, по какой причине. Солнце светило очень жарко, но не жарче обычного, а избыток тепла и раньше не доставлял ему никакого беспокойства. Что же все-таки происходит с ним? «Может, она — ведьма? — мелькнула у него неожиданная мысль. — И напустила на меня какие-то чары?» Но тут Эрик вновь посмотрел на девушку, увидел ее глаза и отбросил эти мысли прочь. Безусловно, никакая она не ведьма. И все же этот удивительный покой и умиротворение почему-то казались обманчивыми.

— А вы из Сан-Франциско, не так ли? — спросила она, продолжая во время их разговора смотреть куда-то вперед, в одну точку, и Эрику казалось, что его словно засасывает какое-то странное болото. Ее поведение не было поведением безукоризненно воспитанной девушки, все выглядело так, будто ей дано глубокое понимание чувств, возникающих между людьми, и поскольку сейчас он явно нуждался в помощи, эту помощь и предоставили ему — совершенно бессознательно.

— Да. Как вам уже сообщила сеньорита Монтеро, я — врач. По крайней мере был таковым. А вот теперь не уверен…

— Что вы хотите этим сказать? Что-то случилось?

— Да нет. Во всяком случае, ничего плохого. Просто сейчас я не уверен, что оставшуюся жизнь посвящу кромсанию людей. Видите ли, я — хирург. — Последние слова он произнес извиняющимся тоном.

— Ну что вы, у вас все получится!

— Не уверен. Может, я никогда уже не стану больше хирургом. Знаете, три или четыре месяца назад как-то ночью я напился, убедился в том, что в таком состоянии могу во всем разобраться лучше, нежели в трезвом, и понял, что мне совершенно не нравится заниматься тем, чем я занимался прежде. Не нравится и никогда не нравилось. Поэтому я сел на самолет и высадился в Мехико-Сити. Потом приехал сюда. Но полагаю, в очень скором времени уеду обратно.

— О… — с искренним разочарованием проговорила она. — Не уезжайте так сразу. Вы ведь только что приехали сюда.

— Хорошо, — рассмеялся он. — Я не уеду… сразу.

Он встал и, засунув руки в карманы, начал прохаживаться по патио. Минуты три находился у девушки за спиной, делая вид, что внимательно изучает цветы, и вот она оказалась рядом с ним. Эрик повернулся и заглянул в ее глаза, которые пристально смотрели ему в лицо с тем же самым вчерашним невинным удивлением, в котором сквозило едва ли не обожание. Однако в этом взгляде не было ни флирта, ни кокетства, ни приглашения. Так могла бы смотреть женщина, привыкшая жить со своей красотой, но теперь неожиданно осознавшая существование мужской красоты.

— Надо же, — наконец проговорила она. — Канзас-Сити и Сан-Франциско. Мы бы никогда в жизни не встретились.

Тут подошла женщина-индианка, чтобы унести пустые стаканы; они наблюдали за ее уходом.

— Сегодня утром, очень рано, — сказала Дульчи, — я послала ее, чтобы она нашла вас и узнала, когда вы придете сюда.

— Правда?! — потрясенный, воскликнул он, а внутренний голос предостерег: «Пора тебе поскорее убираться отсюда. Происходит нечто, чего бы тебе весьма не хотелось». Эрик подумал: почему он пришел сюда? Ведь вокруг столько симпатичных девушек. Почему вдруг захотелось еще раз увидеться именно с этой?

— Поэтому, как видите, я знала, что вы придете, — улыбнулась она. — И мне не хотелось пропустить вас. Велико было искушение встретиться с вами еще раз. Вы напоминаете мне кафедральный собор: все линии четкие, твердые, безукоризненные… — Изящными движениями Дульчи очертила в воздухе некий образец абсолютной гармонии. — Когда я вижу вас, мой взгляд радуется. — Тут она нахмурилась. — Что-то не так? Может, мне не следовало говорить это? — Отвернувшись, она подошла к попугаю, который начал нервно перепрыгивать с ветки на ветку, отчаянно вереща.

Эрик подошел к ней.

— Простите, Дульчи. Я не хотел причинить вам боль. Просто я…

— Знаю. Вы осторожны. Вам приходится быть таким. Ведь каждый комплимент вам кажется ловушкой. Вы боитесь женщин…

— Уверяю вас, никогда не боялся, — рассмеялся он. — И полагаю, никто не боится их. — Ее замечание показалось ему весьма забавным, как и другие подобные высказывания. Какое же она еще дитя!

Она склонила голову набок, изучая его; ее глаза были чисты, как морская вода, и Эрик снова почувствовал смущение; эти зрачки казались бездонными.

— Вы никогда не любили, — сказала Дульчи.

— Вы правы. И похоже, никогда не полюблю. А как вы это узнали?

Дульчи чуть повернула к нему лицо, сорвала с ближайшей веточки розовый цветок гибискуса и, высоко подняв руки, стала вплетать его в волосы. Все ее движения были легкими, грациозными, воздушными, почти кошачьими, хотя ему не хотелось так думать, ибо он весьма недолюбливал это животное.

— Наверное, вы считаете, что я ничего не понимаю, поскольку очень молода. Женщины почти ни в чем не разбираются, пока не становятся старше… У них мало жизненного опыта. — Она улыбнулась. И тут же легко коснулась руки Эрика, будто успокаивая его. — Не смущайтесь вы так. Ну конечно, вы боитесь женщин, убегаете от них всю свою жизнь. И то, что вы занимались любовью с очень многими, вовсе не означает, что вы не чураетесь их и не стремитесь от них сбежать. Вы всегда пытались господствовать над ними и доказать себе, что вам нечего бояться их. Ведь так?


Еще от автора Кэтлин Уинзор
Навеки твоя Эмбер. Том 1

Эта знаменитая книга впервые публикуется на русском языке. Роман американской писательницы Кэтлин Уинзор обошел весь мир, он издан в Великобритании, Дании, Германии, Португалии, Франции, Испании, Швеции… Только в США его приобрели более двух миллионов человек.История Эмбер — обворожительной и упрямой, безрассудной и расчетливой — разворачивается на историческом фоне Англии периода Реставрации Стюартов. Босоногая деревенская девчонка, жена мошенника, купца, герцога, содержанка бандита, любовница короля — все это Эмбер.


Навеки твоя Эмбер. Том 2

В этой книге читатель найдет продолжение истории очаровательной, своевольной и безрассудной Эмбер Сент-Клер. Став одной из богатейших женщин Англии, фавориткой Карла II, законодательницей мод при королевском дворе, получив титул герцогини, она по-прежнему не оставляет заветной мысли – выйти замуж за единственного по-настоящему любимого ею отважного красавца Брюса Карлтона.


Роберт и Арабелла

Не было в мире людей, более несхожих, чем с детства лелеемая, точно хрупкий цветок, юная принцесса и отчаянно храбрый цыган, презиравший богатство и роскошь. Однако что может значить любая преграда, если мужчина и женщина предназначены друг для друга судьбой? И какая сила сможет противостоять пламенной, безумной страсти, которая с первого взгляда охватила Роберта и Арабеллу, точно негасимое, неистовое пламя…


Рекомендуем почитать
Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».


Закон высоких девушек

До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.


Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.



Гавань моего сердца

Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Мадам Казанова

Роман Габи фон Шёнтан «Мадам Казанова» предназначен читателю, сохранившему верность магическому образу великого честолюбца и великого полководца Наполеона, способного и спустя полтора века вызывать в женском сердце невольный трепет. Реальные события здесь щедро приправлены выдумкой, реальные исторические лица перемешаны с вымышленными персонажами, точно колода карт в руках искусного игрока. А любая игра всегда таит в себе неожиданные ходы, драматические повороты, непредвиденную развязку. Так что, чтение такого увлекательного романа, как этот — тоже своего рода азартная игра, маленькая передышка в однообразной череде дней.


Белый павлин. Терзание плоти

Дэвид Лоуренс — автор нашумевшего в свое время скандального романа «Любовник леди Чаттерли» в этой книге представлен своим первым произведением — романом «Белый павлин» — и блистательными новеллами. Роман написан в юношеские годы, но несет на себе печать настоящего мастерства и подлинного таланта.Лоуренс погружает читателя в краски и запахи зеленой благодати, передавая тончайшие оттенки, нюансы природных изменений, людских чувствований, открывая по сути большой мир, яркий и просторный, в котором довелось жить.


Танцы в пыли

…Это был роковой день в судьбе графа Эсмонда: звон свадебных колоколов беспощадно и неотвратимо сменился погребальными молитвами, когда умерла красавица невеста Доротея, так и не успев стать его женой. Ее место в жизни Эсмонда заняла кузина Доротеи Магда, но прежде, чем это случилось, героям пришлось пройти через множество испытаний («Танцы в пыли»).


Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.