Любовница. Война сердец - [4]
Когда карета развернулась перед фронтоном Морского Павильона, София испытала дрожь от предвкушения чего-то удивительного. Здание было, возможно, слишком монументальным, но обладало четкими симметричными линиями, с полукруглым портиком в центре и двухэтажными фасадами с эркерами по бокам. Эркеры были ярко освещены, в то время как те, что находились в северном и южном крыле с каждой стороны, были менее заметны. Контуры верхних этажей растворялись в ночи. Говорили, будто принц, отдавая предпочтение интерьерам в восточном стиле, собирался полностью изменить и внешний облик здания. София решила не забыть проявить вежливый интерес к этим новшествам, полагая, что это удержит принца от того, чтобы касаться темы туфель.
Она не представляла, сколько людей он мог пригласить, поэтому волновалась: ей придется входить в гостиную одной, и это будет похоже на прохождение сквозь строй, ведь ее никто не сопровождал. Карета въехала на территорию, и ее повезли вокруг здания к задней двери. София обрадовалась, увидев множество подъехавших экипажей, и ее нервозность исчезла, так как она вошла вместе с группой около двенадцати человек, двоих из которых знала, как друзей леди Монтегю.
Она испытывала любопытство по поводу внутреннего убранства, которого никогда не видела. Гостей проводили вперед в медленной процессии через восьмиугольный холл в просторную квадратную прихожую, стены которой были украшены стеклянными панелями с нарисованными на них китайскими драконами.
Гости прошли через длинную галерею, которая, казалось, тянулась по всей длине здания. Она была освещена китайскими фонариками с кисточками, вдоль стен стояли низкие диванчики. Особую таинственность ей придавали статуи китайских мандаринов в полный рост, стоящие в нишах справа и слева, и огромные напольные вазы. София услышала, как одна из женщин шепнула другой:
— Он, должно быть, в гостиной.
Сама гостиная была еще необычнее: просторная, круглая, с белым сводчатым потолком, с которого свисала громадная люстра. Узорчатые стены были выкрашены в светло-голубой цвет, украшены позолоченными украшениями и темно-синими портьерами, свисавшими от потолка до пола. Гости, приехавшие раньше, располагались в центре гостиной, прохаживаясь по великолепному ковру, другие сидели на сверкавших золотом подушках оттоманок вдоль стен.
София еще не успела оглядеться, как принц вошел в эту необычную гостиную, громко приветствуя всех. Он пребывал в приподнятом настроении, его щеки были такими же розовыми, как его мундир, а глаза сияли от ожидания. Принц сделал несколько шагов вперед, выделяя каждого гостя по очереди и улыбаясь им, в то время как все обменивались официальными приветствиями.
— Леди Гамильтон. Видение, — сказал он, когда она присела в глубоком реверансе, и обернулся ко всем, словно приглашая гостей посмотреть на этот изысканный портрет. Затем его взгляд опустился ниже, к туфелькам — и его голос обрел трагическую интонацию, когда он повторил с глубоким упреком: — Леди Гамильтон!
София молилась, чтобы он не раскрыл причины этого тяжелого упрека. После секундного размышления принц позволил своему взгляду медленно скользить вверх по ее фигуре и еще раз посмотреть на ее лицо.
— О нет! — воскликнул он. — Эффект не будет нарушен. Фактически я полагаю, что он будет усилен!
К настоящему времени все выглядели озадаченными, и, оглянувшись вокруг себя, он громко рассмеялся и сказал:
— Нет, никаких объяснений до тех пор, пока не начнется фантасмагория.
Это прозвучало не очень-то утешительно для Софии. Но когда она слилась с другими гостями и им подали кофе, ей удалось постепенно раствориться в толпе. Она присоединилась к друзьям леди Монтегю. Это была пожилая пара, лорд и леди Горли, которые приехали в Брайтон из Лондона, похоже, с единственной целью — порекомендовать принцу материалы по сходной цене для реконструкции Павильона.
— Нас пригласили остановиться здесь, — сказала леди Горли, — что было бесконечно любезно, но я испытываю страх перед реконструкциями.
Лорд Горли, седовласый и гораздо более высокий, чем его маленькая сообразительная супруга, произнес:
— Мы недавно реконструировали замок в Нортумберленде. Совершили грубую ошибку, купив резиденцию, в то время как это все еще было в процессе. Причина номер один для посещения его высочества здесь — мы узнали достаточно о строевом лесе, красном дереве и штукатурке за последний год. И о ценах на них…
— Горли узнал, — поправила его леди с улыбкой. — Все, с чем знакома я, — это пыль от штукатурки…
София спросила:
— Журналы пишут, что архитектор — Джон Нэш. Что же он планирует для наружной отделки?
— Вы не слышали? Тема… — леди Горли пыталась говорить нейтральным тоном, но саркастический блеск ее светло-голубых глаз выдавал ее подлинное отношение, — индусская. Тадж-Махал… — И она воздела руки в веселом жесте беспомощности. — Любые вопросы лучше всего адресовать его высочеству. Мне кажется, он будет в восторге от того, что ему выпадет возможность просветить вас.
Полчаса спустя гостей пригласили выйти из гостиной к вечернему развлечению.
Принц взял Софию под руку, и они прошествовали по длинной галерее, София поняла, что они вернулись обратно ко входу. Зная, что ей незнакомы эти великолепные интерьеры, принц демонстрировал ей все, чем можно восхищаться в каждом уголке: лакированные горки в галерее, узорчатые окна в прихожей и тому подобное…
![Бунтарка. Берег страсти](/storage/book-covers/0b/0bc6566cc35440564685aa4d5e92ec4711a94717.jpg)
Юной француженке Вивиан, смелой и непокорной от природы, жизнь в собственном поместье кажется скучной и однообразной. Девушку, вдохновленную идеалами свободы и равенства, влекут события в далекой Америке. А после неожиданного возвращения ее опекуна графа де Мирандола она окончательно решает покинуть поместье. Вивиан хочет присоединиться к группе аристократов во главе с маркизом де Лафайетом, собирающихся покинуть Францию и принять участие в Войне за независимость США. Но кто-то пытается остановить ее…
![Остальные здесь просто живут](/storage/book-covers/dd/ddffa57066dc1792d12785b52ba5945cad6d3eb7.jpg)
Майки Митчелл живет в очень странном городке. Здесь постоянно происходят невероятные события: то вторгнутся инопланетяне или нагрянут зомби, то объявятся вампиры, и какая-нибудь девчонка обязательно влюбится в одного из них. Противостоят всей этой нечисти Избранные – крутые ребята со стильными стрижками и высшим предназначением. Но Майки – обычный парень, который просто хочет окончить школу, в последний раз провести лето с друзьями и поступить в колледж. А еще ему нужно набраться смелости и пригласить красавицу Хенну на выпускной.
![Грустный гусар из Немецкого легиона](/storage/book-covers/17/17d44af2bd18786d00b89c068a4ad86c4b037c57.jpg)
На рубеже XVIII и XIX веков, в царствование Георга III, на побережье Англии расположился лагерь Немецкого легиона, сопровождавшего короля на морские купанья. Бравые усачи-гусары поразили воображение английских провинциалок. И Филлис Гроув не была исключением…
![Закон высоких девушек](/storage/book-covers/8b/8b9ebe6ea8a346cd422ffb4ecc7aed31174804be.jpg)
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
![Теткины детки](/storage/book-covers/8a/8aa491e9ccfc66467a1375329a96aa4763dc604e.jpg)
Девушка из неблагополучной, бедной семьи, выросшая без отца, выходит замуж и попадает в огромное, шумное семейство. Здесь свои обычаи, свои сложные правила. Здесь люди любят друг друга, хотя время от времени семью сотрясают скандалы. И теперь Татьяне предстоит стать своей, понять и полюбить новых родственников («Теткины детки»). Как же не похожи бывают женские истории — веселые или грустные, узнаваемые или невероятные, они — отражение нашей жизни во всех ее проявлениях («Ключи от счастья»).
![В садах Шалимара](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Венецианская леди](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…