Любовница короля - [25]
По жестокому стечению обстоятельств долгожданный приказ пришел в самый канун Рождества… в третью годовщину их совместной жизни. Принцу Эдуарду, отныне произведенному в генерал-майоры, надлежало отбыть в Вест-Индию и там принять участие в войне против французов.
Поначалу эта новость потрясла Эдуарда, особенно когда он увидел, в каком подавленном состоянии находится Жюли. «Это очередные дьявольские махинации моего отца! Вест-Индия! Кое-кто, конечно, думает, что там я не выдержу и сломаюсь!» — возмущался Эдуард. Но, постепенно поборов шок, он вдруг оживился. Вот она, долгожданная служба!
Зато Жюли не могла скрыть своего горя и слез при мысли о разлуке и о том, что Эдуарда могут убить, покалечить, взять в плен…
Но Эдуард на ее страхи лишь рассмеялся:
— Нет, крошка моя. Как раз так я и вижу свое дальнейшее возвращение домой. Я покажу себя с самой лучшей стороны, и отец вынужден будет просить меня вернуться в Англию.
— А я?.. — с дрожью в голосе произнесла женщина.
— Об этом я много думал. Тебе следует поехать в Англию… сразу после моего отъезда. И там ждать моего возвращения.
— В Англию! Ты уверен, что… вернешься туда? И что мне будет позволено…
— Жить, как мы живем сейчас? Можешь быть уверена, моя маленькая Жюли, я не имею ни малейшего желания жить где бы то ни было без тебя. Ты ведь знаешь Лондон, так ведь?
Жюли почувствовала, что краснеет при воспоминании о том, как она ездила в Лондон в обществе Жана де Фортиссона и Филип-Клода.
— Да… И там у меня есть несколько друзей… эмигрантов…
— Вот и прекрасно. Значит, договорились. Ты едешь в Англию. Там ты легче перенесешь разлуку. Со мной все будет в порядке, и я вернусь к тебе. А если нет, то пошлю за тобой, и ты приедешь ко мне, где бы я ни находился.
— Но как это возможно? Ведь даже письма идут неделями…
— Перед отъездом я собираюсь написать мистеру Кутцу. Я намерен поручить тебя и все твои дела в его руки. Он будет обеспечивать тебя деньгами, а также держать связь с военным ведомством, с тем чтобы знать о всех моих передвижениях и сообщать о них тебе. Это самый простой и короткий способ, ma chйrie.
Жюли слушала его спокойную, размеренную речь со все возрастающим ужасом.
— А нельзя ли мне остаться здесь, сэр? Здесь у меня много друзей…
Эдуард вздохнул:
— Ну как ты не понимаешь, ma petite, что из Вест-Индии я могу отплыть прямиком в Англию, и тогда наша разлука лишь продлится! — Заметив ее растерянность, Эдуард решил пойти на компромисс: — Вот что, моя крошка. Ты можешь поехать со мной до Бостона. А твой отъезд оттуда я организую сам.
Жюли поняла, что спорить бесполезно. Эдуард всегда оставлял последнее слово за собой. Но что, если его убьют на войне и она останется в Лондоне одна без средств?.. К тому же мысль о расставании с семейством де Салабери оставляла горький осадок на душе.
Зато боевой настрой Эдуарда рос. Он решил взять себе в адъютанты капитана Уэтеролла, а Роберт Вуд должен был поехать с ним как личный слуга. Эдуард припас для него место швейцара в законодательном собрании, и хотя тот теперь был женат, все равно охотно бы согласился вдохнуть полной грудью воздуха приключений.
Кроме того, принц радовался возможности уехать подальше от мисс Элизы Грин и от соблазна. Слава богу, Жюли ничего не знала об этом дельце.
Прощание с семейством де Салабери оказалось и впрямь щемящим душу. И все же в конце января после бесконечных объятий, поцелуев и обещаний писать друг другу Жюли и Эдуард покинули Квебек.
Поскольку стояла зима и все озера и водопады замерзли, Эдуард решил, что наиболее быстро и безопасно проделать первую часть путешествия по суше. Все шло хорошо, но при переезде через озеро Шамплен лед дал трещину, и сани с личным имуществом Эдуарда пошли ко дну. Отличное начало, подумал принц. Именно так судьба всегда и поступала с ним. Две тысячи фунтов стерлингов в виде его личного барахла достались теперь рыбам.
Когда Жюли выразила желание посмотреть Нью-Йорк, Эдуард легко согласился, и после нескольких дней, проведенных в Бостоне, где им оказали очень теплый прием, он проводил Жюли на борт почтового парохода. Наконец пришла минута расставания. Жюли не могла сдержать слез. Она была уверена, что больше никогда не увидит Эдуарда, даже если он останется в живых.
— Прости меня за то, что я оказалась такой малодушной, — шептала женщина. — И помни, мой любимый: что бы ни случилось, я всегда буду любить тебя… И спасибо тебе… тысячекратное спасибо за твою любовь…
Пытаясь утешить Жюли, принц крепче прижимал ее к себе и целовал. Потом решил заговорить о вещах более практичных.
— Мы обязательно встретимся, драгоценная моя, или в Лондоне, или в Галифаксе. Можешь быть уверена так же, как в том, что я сейчас обнимаю тебя. В Нью-Йорке садись на пароход до Галифакса. Я уже написал сэру Джону Уэнтворту. Он встретит тебя там и не даст скучать до отъезда в Англию.
Жюли озадаченно надула губки.
— Я много слышала о своеобразии леди Уэнтворт…
Эдуард рассмеялся, обрадованный возможностью хоть как-то отвлечь Жюли от горестного расставания.
— Вот женщины! Ну да, в свое время Фрэнсис Уэнтворт была та еще штучка и умела задать жару кому угодно. Но теперь, когда стала солидной матерью семейства, с нею вполне можно поладить.
Героини романов популярной писательницы – обычные ирландские девчонки, школьницы старших классов. Неожиданно настает пора взросления, и на них обрушиваются новые, неведомые доселе чувства – любви, ревности, их тянет в загадочный мир взрослых. С сожалением расстаются они с детством – впереди у них нелегкая жизнь. Кто-то из них пойдет в услужение, кто-то эмигрирует из нищей полуголодной страны в поисках счастья, которое бродит совсем рядом…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…
Монтана — край высоких скалистых гор, таящих в своих недрах золото. Сюда, в Монтану, на встречу с отцом, которого она не видела десять лет, везет Дру Салливан красавицу Тори, похитив ее со свадьбы на глазах у изумленного жениха. В пути их ждут опасные приключения, и, конечно, между ними вспыхнет любовь… Но обретут ли они счастье? Взаимоотношения Тори и Дру завязаны в столь сложный клубок, что читатель до самой последней страницы пребывает в напряжении. Этому в немалой степени способствует и то, что действие романа разворачивается на Диком Западе в 1865 г., и дело не обходится без перестрелок бандитов с ковбоями, похищений, убийств и раскрытия семейных тайн…
Клеона согласилась на этот план только ради своей лучшей подруги. Под видом Леони она должна навестить герцогиню Линкскую – бабушку Леони, которую она не видела с детства.Итак, за одну ночь красавица Клеона Ховард превратилась в богатую внучку герцогини и была представлена высшему обществу Лондона. Но как далеко может зайти весь этот фарс?Клеона не успела опомниться, как подпала под очарование дерзкого герцога Линкского – молодого повесы, который ночи напролет проводит за игорным столом. И это только начало истории, полной любви и тайн, которая вскоре затягивает Клеону в свою паутину.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романтичная и безрассудная Каролайн Крессуэлл помогает своей лучшей подруге сбежать от ненавистного жениха и в решающий момент меняется с ней местами, чтобы ввести в заблуждение слуг и избежать погони. Но обстоятельства складываются так, что спасать приходится ее, а спасителем оказывается Гай Рэйвиншоу…
Очаровательная Делси работает школьной учительницей и очень стеснена в средствах. Неожиданно она получает необычное предложение от барона де Виня стать опекуншей его племянницы. Но для этого надо выйти замуж за отца девочки — беспутного пьяницу…
Юная Оливия Пенроуз после смерти отца вынуждена преподавать французский воспитаннице сказочно богатого и любвеобильного герцога Квинсфордского. Она отчаянно влюбляется в этого знатного сердцееда. Тем временем в обществе набирает силу скандал из-за связи герцога с замужней женщиной…
Юная Харриет Пайпер влюбляется в Верни Кэйпела – легкомысленного младшего брата сэра Ричарда, владельца богатого поместья. Наивная девушка окрылена его вниманием и, несмотря на насмешки соседей, уверена, что свадьба не за горами. Однако Харриет ждет горькое разочарование – Верни теряет к ней интерес. Тем временем в семье сэра Ричарда назревает скандал, и, забыв обиду, Харриет бросается на выручку брату своего возлюбленного.