Любовная западня - [102]
Серджо так обрадовался, что Франческа была довольна тем, что согласилась.
«Небольшой вечер», о котором говорил Серджо, оказался грандиозным приемом минимум с четырьмя сотнями гостей. Огромная старая вилла была расцвечена фонарями и тысячами свечей. Перед ужином во внутреннем дворе разыгрывались живые картины, изображающие средневековье — даже с рыцарским турниром. На втором этаже виллы гостям предлагали коктейли, но поскольку древний пол отчаянно заскрипел под ногами собравшейся толпы, с коктейлями пришлось покончить.
— А эти старые потолки не падают? — спросила Франческа, когда Серджо повел ее к выходу, чтобы отправиться на ужин.
— Падают, — прошептал он ей в ответ. — В прошлом году это случилось на соседней вилле, когда американские банкиры арендовали ее для проведения съезда. Более сотни человек было ранено и несколько убито.
После этого откровения Франческу не пришлось уговаривать побыстрее уйти в более безопасное место.
Серджо усадил Франческу между собой и своим отцом, что, разумеется, очень польстило юной американке. Правда, вскоре она ощутила на своем бедре руку синьора Браччо. Совершенно спокойно, не отрываясь от еды, Франческа убрала его руку и, наградив Браччо-старшего ледяным взглядом, обратила все свое внимание на Серджо.
— Вы им понравились, кара миа! — сказал Франческе Серджо, когда они пили бренди на маленьком балкончике отведенной ей комнаты для гостей. — Моя мать сказала, что у вас будут красивые дети, а мой отец… — Он улыбнулся. — Ну, давайте просто скажем, что если бы я не нашел вас первым, то он попытался бы сделать вас своей любовницей.
Франческа сделала глоток.
— Ваша мать не возражает? Против того, что ее супруг… гм… смотрит на других женщин?
Серджо засмеялся:
— Ей нет смысла возражать, кара миа. О, ваша американская буржуазная мораль! Для итальянских мужчин иметь любовницу так же необходимо, как… ну, скажем, для американцев устраивать пикники на заднем дворе.
Франческа опустила свой бокал.
— Я не уверена, что поняла аналогию, Серджо. Если вы не против, то я лягу спать. Я смертельно устала.
— А! — Серджо поцеловал ей руку. — Как это мило! — пробормотал он. — Может быть, я вскоре к вам вернусь?
Франческа испытующе посмотрела на него. Серджо был привлекателен — даже очень привлекателен. Никаких неприятностей не будет — мама Браччо об этом позаботится. Но главное — Франческа понимала, что сейчас она имеет шанс узнать, имеет ли для нее секс хоть какую-нибудь привлекательность.
— Да, — без всякой застенчивости сказала она.
Серджо оказался опытным любовником, или по крайней мере так считала Франческа. Поскольку ее собственный опыт в подобных делах был нулевым, она могла только предположить, что все это страстное обшаривание было предназначено для того, чтобы свести ее с ума.
Франческа наблюдала за собой и Серджо в висевшем над кроватью огромном зеркале в позолоченной раме с таким чувством, как будто смотрела балет. Как все это нелепо! — поймала себя на мысли Франческа, когда Серджо вошел в нее и с огромным энтузиазмом принялся двигаться взад-вперед. По контрасту с остальным телом ягодицы Серджо были бледными, и когда он встал перед ней на колени, Франческа улыбнулась.
— Тебе это нравится, моя богиня? Ты хочешь еще Серджо, да?
На самом деле она улыбнулась при виде его свисающих волосатых яичек. «Что может быть смешнее?» — подумала Франческа.
Рано утром она уехала. Серджо был явно этим обижен, но в понедельник с надменным видом продолжил съемку. Собственно, он делал это с таким мрачным рвением, что работа была закончена раньше срока. Именно поэтому Франческа и оказалась в Венеции раньше, чем планировалось.
На речном трамвае она добралась до старого отеля «Маркони» у моста Риальто. Слишком возбужденная, чтобы сидеть на одном месте, Франческа лишь мельком взглянула на свою крошечную комнату, бросила на кровать сумку и тут же отправилась бродить по городу. Сидя на площади Базилики за чашкой капуччино, она любовалась жемчужиной Италии. Все приводило ее в восхищение: голуби, болтающие туристы, даже обыкновенные уличные торговцы.
К тому времени когда Франческа закончила осмотр Дворца дожей, чья коллекция живописи Тинторетто могла бы свести с ума Тимбер, она почувствовала ужасный голод. Тем не менее, стоя на мосту Вздохов, ведущем к тюрьме, где находился в заключении Марко Поло, Франческа задумалась о том, какие мысли приходили бедному узнику в голову в день его смерти.
Потом она сидела на берегу Большого канала в очаровательной траттории, жадно поглощая нежную, восхитительную рыбу из Адриатического моря и глядя на целую флотилию проплывающих мимо гондол.
Сиротский приют в Пенбакле остался далеко позади. Вот так она и хочет жить. Блеск, роскошь, путешествия, всеобщее восхищение — все это как бальзам для ее одинокой души.
— Синьорина! — Франческа удивилась, услышав, что к ней обращается один из гондольеров. Он снял свою широкополую шляпу, украшенную веселыми ленточками, и улыбнулся ей. — Не окажете ли вы мне честь, украсив собою мою гондолу? Это — как вы, американцы, любите говорить — за счет фирмы.
Франческа улыбнулась ему в ответ:
Действие романа переносит читателя из современности в США прошлого века, в эпоху войны Севера и Юга. На протяжении всей книги героев сопровождают слезы и любовь, счастье и разочарование. Этот типичный женский роман сочетает в себе также элементы вестерна, детектива, мистики…
Героиня романа – очаровательная аспирантка одного из американских университетов Эннабел По – отправляется в Лондон в поисках материалов для диссертации Силой необъяснимых обстоятельств она переносится в Лондон первой половины XIX века. Судьба дарит ей радость встреч со знаменитыми поэтами-романтиками Джоном Китсом, Перси Биши Шелли, даже с самим Байроном. Неожиданные повороты сюжета, мастерски выстроенная фабула не оставят равнодушными любителей романтического жанра.
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…