Любовная западня - [13]

Шрифт
Интервал

— Свалился высохший сук. Сейчас я его уберу, а вы оставайтесь на месте.

— Я помогу! — предложила она и потянулась к дверной ручке.

— Нет! — рявкнул он. — Я сам! Сидите в машине!

— Вы, наверное, шутите, — пробормотала она про себя, одним прыжком выбираясь из салона.

В лицо сразу же ударили холодные капли дождя, и в считанные секунды одежда промокла так, что хоть выжимай. Следом за Дэном она прошла несколько ярдов, туда, где поперек дороги лежал высохший сук, который загораживал встречные полосы. Он был не очень большой, но длинный. Если бы Дэн вовремя не затормозил, они могли бы врезаться. Если бы он ехал с чуть большей скоростью, сук вполне мог упасть на машину и расплющить ее.

— Вы что, с ума сошли? — крикнул он. — Я же сказал, что сам справлюсь!

— Я обожаю дождь, — крикнула она в ответ. — А вдвоем мы справимся быстрее. — Она посмотрела на препятствие на дороге. — По-моему, надо…

— Я попробую сдвинуть его, взяв с этой стороны, — перебил он и обрушил на нее град наставлений, которым она безропотно следовала, по крайней мере до тех пор, пока, оступившись в грязной луже у обочины, не упала боком в жижу. Бормоча про себя проклятия, Флора поднялась.

Далеко не сразу, но им все-таки удалось убрать сук с дороги. Правда, они вымазались так, что стали похожи на двух искупавшихся в грязи грызунов. Несмотря на то что Дэну удавалось довольно твердо держаться на ногах, вид у него был ненамного лучше, с удовлетворением отметила про себя Флора.

Бегом вернувшись к машине, они забрались в салон, притащив с собой воду, грязь, листья и ветки деревьев. «Мазерати», выглядевшая как новенькая, теперь преобразилась. Переводя дыхание, они переглянулись.

Флора чуть не прыснула со смеху. Трудно было вообразить, что респектабельный магнат в безукоризненном костюме, с которым она вчера познакомилась, и перепачканный грязью, вымокший до нитки мужчина, сидящей перед ней, — один и тот же человек.

Глядя ей в глаза, он улыбнулся.

— Вы в самом деле меня удивляете, Флора Мэлоун, — произнес он.

Она не могла отвести взгляда от него и с удивлением почувствовала, что ей трудно сохранять хладнокровие наедине с ним.

— Почему? — беспечно спросила она. — Потому что под дождем я вышла из машины и помогла вам?

— Глядя на вас, не скажешь, что вы на это способны.

Конечно, не скажешь, ведь она выглядит очень хрупкой женщиной. Флора отвела с лица мокрые пряди.

— А я именно такая.

Дэн внимательно посмотрел на нее. В выражении его глаз было что-то особенное, тревожное и возбуждающее, отчего ее внезапно охватило сильное волнение.

— Флора… — нежно сказал он, словно лаская ее имя. — У вас красивое имя.

— Оно мне тоже нравится, а моего брата, которого я очень нежно и преданно люблю, зовут Рокки, — неожиданно добавила она.

— Рокки? — Лицо Дэна стало бесстрастным, потом на нем снова появилось холодное, безжалостное выражение. — Ясно, — не торопясь, произнес он. Глаза смотрели устало.

Атмосфера внезапно переменилась. Ее охватил такой ужас, что кровь застыла в жилах. Интересно, подумала она, что на него нашло. Ей было неприятно, как он смотрит на нее: словно пронзает взглядом насквозь. Флора нахмурилась.

— А чем вам не нравится имя Рокки?

— Да нет, хорошее имя. Просто оно кое о чем напомнило.

Повернув ключ зажигания чуть быстрее, чем нужно, он завел мотор и выехал на дорогу.

— Что-то случилось?

Он невидящим взглядом уставился перед собой.

— Я вымазался в грязи, промок и замерз. Нам еще долго ехать?

В его голосе сквозили равнодушно-нетерпеливые нотки.

— Миль десять.

Они продолжали ехать, не проронив больше ни слова. Что-то случилось, и она понятия не имела, что именно. По-прежнему шел дождь, но когда они выехали на усыпанную гравием дорогу к ее дому, он почти перестал.

— Сюда, — показала Флора.

— Я вижу красный сарай.

— Он самый. В этом сарае я и живу.

Дэн притормозил, не заглушая мотор.

— Зайдите, почиститесь. Долг платежом красен, душ обещаю, но с чистой одеждой проблема, — предложила она. — Я могу выстирать и высушить ваши вещи, но для этого нужно по меньшей мере час.

Только бы он не согласился, взмолилась она.

— Это ни к чему. Я только умоюсь и ополосну руки.

— Да, конечно. Могу дать вам банное полотенце, накиньте его на плечи, так будет не очень холодно.

Открыв дверцу машины, Флора выбралась наружу. Обойдя дом, они подошли к черному ходу, от которого было ближе к ванной комнате, и сняли обувь. Войдя следом за ней на кухню, Дэн стал озираться. Она следила за выражением его лица, стараясь догадаться, о чем он думает, пока осматривает место, которое она называет своим домом.

Для сарая оно маловато, для дома — слишком велико, тем более что стен внутри нет, кроме одной, которая окружает ванную. Стойка бара отделяет кухню от просторной гостиной, заставленной удобной мебелью, отдельные предметы которой причудливо сочетаются между собой: огромный, овальной формы журнальный столик и большие кушетки, стоящие на иолу. Практически везде были комнатные растения с крупными листьями. У одной из стен — массивная чугунная печка, растапливаемая дровами. Благодаря ей она всю зиму провела в тепле и уюте.

Потолок отсутствовал, и, подняв голову, можно было увидеть неотесанные, непокрашенные балки, служившие перекрытиями. Примерно на равном удалении от пола и крыши, чуть в стороне, виднелся сеновал, который сейчас использовался в качестве спальни. Добраться туда можно было по грубо сколоченной деревянной стремянке. Со всех сторон сеновал был огорожен деревянным поручнем, с которого свисал цветастый индийский ковер.


Рекомендуем почитать
Идеальная свадьба

У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…


Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.