Любовная неразбериха - [47]
— Папа, это я… — начала Хилари.
— Хилари, что случилось? — сонным голосом проговорил он, не поздоровавшись. — Ты обещала звонить мне каждый день. Я уже не знаю, что и думать. В каком отеле вы остановились?
— Папа, послушай меня, — взмолилась Хилари. — У меня нет времени оправдываться. Произошло несчастье… Алисия пропала.
В телефонной трубке воцарилась мертвая тишина.
— Папа, ты слышишь меня? — крикнула Хилари, испугавшись, что что-то случилось на линии.
— Я тебя отлично слышу. — Голос отца был глухой и хриплый. — Говори по порядку: когда, что, как…
Хилари понимала, что объяснить что-то будет очень трудно, потому что рассказывать надо с самого начала.
— Это случилось вчера. Мы гуляли по городу, и она потерялась.
— Как могла потеряться взрослая девочка? — возмутился отец. — Ты что-то скрываешь от меня. Вы поссорились?
— Папа, — чуть не заплакала Хилари, — о чем ты говоришь? С Алисией невозможно поссориться. Я никогда не думала, что на свете бывают такие чудесные, добрые и умные люди. Все это так ужасно. Хорошо, что Рауль здесь…
— Рауль — это кто? — не понял отец, и тут Хилари сообразила, что завралась окончательно.
— Рауль — это мистер Фортье, — устало ответила она. — Папа, я объясню тебе все потом, когда мы узнаем, где Алисия и что с ней.
— Я сейчас же вылетаю в Париж, — ледяным тоном сообщил отец. — Где тебя искать?
Хилари растерялась, она представления не имела, как объяснит отцу, почему живет в такой дыре.
— Хилари, — теперь в волнении закричал он, — ты слышишь меня?
— Да, папа, — ответила Хилари. — Я сама встречу тебя.
— Ты же не будешь знать рейс!
— Я рассчитаю по времени, — успокоила она его. — В крайнем случае, скажи, где ты остановишься, чтобы я могла найти тебя.
— Я останавливаюсь всегда в одном и том же месте, — раздраженно ответил отец. — До встречи, и постарайся не наделать глупостей, пока меня не будет.
— Хорошо, папа, — ответила Хилари и повесила трубку. Приезд отца еще больше все осложнит, поняла она, но отступать некуда.
Хилари поблагодарила папашу Пепе и поднялась в номер. Рауль выглядел выспавшимся и свежим после умывания. Он предложил зайти выпить по чашке кофе, а потом поехать в район собора. Хилари кивнула, решив пока не рассказывать ему о приезде отца. У нее на все пока нет сил.
Чем ближе они подходили к месту, где вчера работала Хилари и откуда ушла позировать Алисия, тем тяжелее становилось у нее на душе. Если бы можно было повернуть время вспять и представить, что вчерашнего дня не было, не было исчезновения Алисии, не было мучительного вечера, тяжелой душной ночи, сегодняшнего разговора с отцом. Она шла, не поднимая глаз и держа за руку Рауля.
Сейчас они завернут за угол и ужас вернется, повторяла она себе, впиваясь в крепкую ладонь Рауля.
— Хилари, подними голову, — услышала она его насмешливый голос. Она не слышала, чтобы он говорил таким тоном, вот уже сутки.
— Поднимай, не бойся, — засмеялся он. — Я выдеру эту девчонку… Или расцелую ее… Еще не решил.
Не веря своим ушам, Хилари подняла голову и замерла. На том самом месте, где вчера стоял ее мольберт, нетерпеливо приплясывала живая, здоровая и невредимая Алисия, махала им рукой и грызла яблоко. Она явно была здесь уже давно и устала ждать, когда сестра наконец явится на место работы.
Хилари повернулась к Раулю, заглянула в его глаза и быстро и сильно прижалась к нему всем телом. Ей было совершенно наплевать на то, что подумают о ней прохожие, сестра и сам Рауль Фортье. Она гладила его спину, целовала грудь и прижималась к нему, с радостью ощущая, что его тело стало мягким как воск. Они целовались минут пять, отдавая поцелую жажду жизни, радость, счастье, которое оба испытали, увидев беглянку. Это могло бы продолжаться бесконечно, если бы как гром среди ясного неба не прозвучал насмешливый голос Алисии:
— Что и требовалось доказать!
Хилари оторвалась от губ Рауля, чего ей совершенно не хотелось делать, и повернулась к сестре.
— Как ты могла?.. — гневно начала она и задохнулась.
— Хилари, — в голосе Алисии было столько раскаяния, что не поверить ей было невозможно, — я так хотела помочь вам!
— Помочь? — Брови Хилари поползли вверх. — Как ты могла? Ты представить себе не можешь, что мы пережили за эту ночь!
— Можете меня расстрелять, но я не видела другого выхода. Когда ты вчера сказала, что собираешься бросить его, я не придумала ничего лучше, чтобы заставить вас договориться. Не было такой силы, чтобы переубедить тебя. Ты же ничего не видишь, когда не хочешь. Да и Рауль не лучше. Оба уперлись в свои амбиции. Он будит твои чувства, а ты делаешь вид, что совершенно не замечаешь его чувств.
— Что ты такое говоришь, Алисия?! — возмутилась Хилари. — Мы взрослые люди и могли бы сами разобраться…
— Да не могли вы разобраться, — в отчаянии заявила девочка, — поэтому я и решила спровоцировать вас. И, судя по всему, я этого добилась.
Рауль, который до этого момента молчал и только осторожно поглаживал Хилари по плечу, сделал шаг в сторону Алисии и погладил ее по щеке.
— Какая же ты еще маленькая, — грустно улыбнулся он. — Тебя можно простить только потому, что ты очень искренняя. Ты действительно хотела сделать как лучше. Я тебе верю.
Встретив однажды Патрика Скотта, Анжелина влюбляется в него со всем пылом юного сердца. Предупреждения друзей о том, что он не способен к сильному чувству, что как бы походя, мимоходом он разрушил не одну женскую судьбу, нимало ее не смущают. Она твердо знает, что настоящая любовь способна творить чудеса: жадный становится воплощением щедрости, сухарь, ни разу в жизни не посмотревший в сторону женщины, начинает резвиться как мальчишка, а записной донжуан способен превратиться в однолюба. Анжелина верит в свою звезду – чего бы ей это ни стоило, так и будет…
Элен и Эдуард Леманы были прекрасной парой, их брак считался образцовым. Родственники и знакомые откровенно завидовали счастливой жизни Элен, а ее мама считала зятя лучшим мужчиной на свете. Ее собственный брак оказался неудачным, и мать особенно радовало, что дочь не повторила ее судьбу.И только Элен и Эдди знали, что лежит в основе столь удачного брачного союза…
Мэри Бартон пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее безотрадно и жизнь не сулит ей ничего хорошего и светлого. Но неожиданно она получает приглашение принять участие в кастинге на главную роль в фильме. Какой кастинг? Она никогда не хотела быть актрисой или сниматься в кино. Вероятно, это какая-то ошибка. А может, знак судьбы? – думает Мэри.Встреча с режиссером Майклом Сноу и начавшаяся работа над фильмом вернули Мэри утраченную веру в себя, однако когда она поняла, что Майкл интересуется ею не только как художник, но и как мужчина, то испугалась.
Ральф Грин занимается исключительно наукой, возведя свободу и одиночество в жизненный принцип. Нет, он отнюдь не аскет, но, как только его очередная пассия начинала намекать ему на любовь до гроба, он тут же разрывал с ней отношения. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил Шэрон Мортенсен, очаровательную непоседу, которой не хотелось, как всем нормальным девушкам, в определенное время выйти замуж, потому что так делают все. И влюбляться не хотелось — это тоже было предсказано и скучно…
Много лет назад потеряв любимую жену, Вэл Слейтер, казалось, навсегда утратил вкус к жизни. Внешне красивый, полный сил, пользующийся неизменным успехом у женщин, он давно решил для себя, что любовь и радость не для него.Но встреча с Натали Бриджес перевернула все его прежние представления. Прелестная девушка с ее наивной радостью и верой в то, что умирающая осень — это только путь к весне, неожиданно заставила его поверить в то, что счастье еще возможно…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…