Любовная неразбериха - [12]
— А где…
— Не здесь, — ответил он, не дождавшись окончания вопроса. — Они одни из тех редких людей, кто выполнил брачные обеты. Жили долго и счастливо и умерли в один день.
Фортье стоял посреди комнаты, сложив большие руки на груди, и говорил это спокойно и легко. Или ей показалось, что легко. Но во всей его фигуре, в ногах, которые он расставил широко и мощно, в прямой твердой спине, в гордой шее была уверенность и сила.
— Простите, — жалко улыбнулась Хилари.
— За что? — удивился он. — Я же сам начал этот разговор. И сам пригласил вас в гости. Если бы не хотел, поверьте, меня бы никто не смог заставить это сделать.
— А вы всегда уверены, что нет ничего на свете, что может вас заставить? — не удержалась от ехидного замечания Хилари.
— Вам не идет холодность и скептицизм, — пожал плечами Фортье, не считая нужным отвечать на вопрос. — Вы такая милая, когда смущаетесь.
— Мистер Фортье, — Хилари попыталась придать своему голосу металл, — мне бы хотелось показать вам свои работы. Только для этого я проделала столь долгий путь.
— Не укоряйте меня, — поднял руки Фортье, как бы сдаваясь. — Мы займемся этим. Обязательно. Только чуть позже. Садитесь пока. Если уж вы проделали такой длинный путь, то позвольте мне это компенсировать хотя бы вкусным ужином.
— Спасибо, я не голодна, — мотнула она головой.
— Я голоден, — не принял он ее возражения. — Я специально ждал вас, чтобы поужинать. Не будете же вы столь бессердечны, чтобы не оценить моих стараний.
— Мистер Фортье, я не совсем понимаю, почему…
— Помните, — не дал он ей закончить, — я спросил вас, не будете ли вы бояться?
— Помню, — с вызовом ответила она. — И что?
— И помните, что вы мне ответили?
— Да, я сказала, что мы цивилизованные люди.
— Ненавижу это определение, — хмыкнул он. — Ненавижу цивилизованных людей. По-моему, это синоним слова целлофановый. Лучше быть естественными людьми. Но об этом позже. Я не хочу вас пугать. Поэтому скажу: я очень-очень рад, что вы приехали. Я с трепетом жду, когда вы покажете мне ваши работы. Дайте мне продлить это волнение. Поверьте, не каждый день уважаемое издательство берется печатать твою книгу, тем более не на туалетной бумаге. Вы понимаете меня? Поэтому хочу насладиться каждым мгновением моей новой жизни.
Хилари не могла сдержаться и засмеялась. Он прав. Удовольствие иногда очень хочется продлить. Она сама не прочь просто поболтать, а потом приступить к делу. Он похож на свой роман.
— Вот видите, я не ошибся. По вашему голосу я понял, что мы прекрасно поймем друг друга.
Замечание о ее голосе, который он назвал приятным, заставило ее порозоветь. Этот юноша заставляет ее чувствовать себя девчонкой. Или женщиной?
— Можно задать вам вопрос? — спросила Хилари.
— Хоть сто, — отсалютовал он. — Только не гарантирую, что на все отвечу.
— Этот самый простой, — уверила его Хилари. — Скажите, сколько вам лет?
— Неужели вы, отправляясь в поездку, не навели обо мне справки? — удивился Фортье.
— Нет, — покачала она головой. — Специально это сделала. Мне хотелось угадать. А если бы я все про вас знала…
— Любите придумывать истории?
— Скорее рисовать.
— Ну и как? Я оказался другим?
— Совершенно.
— Каким? — уточнил он.
— Мистер Фортье, — засмеялась Хилари, — вы очень ловко перевели разговор. Это вы мне разрешили задать вам целых сто вопросов. А сами не ответили на мой единственный.
— Рауль, — поправил он, — зовите меня Рауль. Когда вы называете меня мистером Фортье, мне хочется укрыться пледом, сесть в скрипучее кресло-качалку и начать пускать слюни. Мне не девяносто.
— Так сколько? — не унималась Хилари.
— Мне тридцать три, — отчетливо произнес он.
— Уже?
— Вас удивляет, что моя внешность не соответствует возрасту, — ухмыльнулся Рауль. — Моя вечная проблема. Все считают, что я юн и невинен. А я уже пожил и кое-что повидал.
— Признаться, когда я читала книгу, то думала, что вам за пятьдесят, — заметила Хилари. — А когда увидела, дала не больше двадцати пяти.
— Что, в книге все так мрачно? — спросил он как бы между делом, поддерживая легкий разговор, но Хилари поняла, что ему действительно важно знать.
— Совсем нет, — задумчиво проговорила она. Ей хотелось найти точные слова, чтобы передать свои ощущения. — Там, несмотря ни на что, очень много света, желания жить, вера… Но знать о людях столько может только взрослый человек.
— Я не произвожу впечатление взрослого?
— Нет, не производите, — засмеялась Хилари. — Но в этом есть конфликт. А когда есть противоречия, есть и развитие.
— Вы философ? — поддел ее Фортье.
— Нет, философы зануды. Умные, но скучные. Я пытаюсь быть художником. Если в картине нет конфликта, она статична.
— А рыбу вы любите, художник? — неожиданно перевел он разговор, и Хилари стало немного стыдно, что она умничала.
— Это важно? — Она удобно уселась на диване среди разнокалиберных подушек.
— Нет, — засмеялся он, — потому что на ужин рыба. И больше ничего. Но я выловил и приготовил ее сам. Это повышает ее рейтинг.
— Я очень люблю рыбу, — вздохнула Хилари. — Как вы угадали?
— Почувствовал, — очень серьезно ответил он и отправился за ужином.
Господи! Он еще и готовить умеет. Мечта и гибель женщинам. Жалко, что Хилари не умеет влюбляться по-настоящему.
Встретив однажды Патрика Скотта, Анжелина влюбляется в него со всем пылом юного сердца. Предупреждения друзей о том, что он не способен к сильному чувству, что как бы походя, мимоходом он разрушил не одну женскую судьбу, нимало ее не смущают. Она твердо знает, что настоящая любовь способна творить чудеса: жадный становится воплощением щедрости, сухарь, ни разу в жизни не посмотревший в сторону женщины, начинает резвиться как мальчишка, а записной донжуан способен превратиться в однолюба. Анжелина верит в свою звезду – чего бы ей это ни стоило, так и будет…
Мэри Бартон пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее безотрадно и жизнь не сулит ей ничего хорошего и светлого. Но неожиданно она получает приглашение принять участие в кастинге на главную роль в фильме. Какой кастинг? Она никогда не хотела быть актрисой или сниматься в кино. Вероятно, это какая-то ошибка. А может, знак судьбы? – думает Мэри.Встреча с режиссером Майклом Сноу и начавшаяся работа над фильмом вернули Мэри утраченную веру в себя, однако когда она поняла, что Майкл интересуется ею не только как художник, но и как мужчина, то испугалась.
Элен и Эдуард Леманы были прекрасной парой, их брак считался образцовым. Родственники и знакомые откровенно завидовали счастливой жизни Элен, а ее мама считала зятя лучшим мужчиной на свете. Ее собственный брак оказался неудачным, и мать особенно радовало, что дочь не повторила ее судьбу.И только Элен и Эдди знали, что лежит в основе столь удачного брачного союза…
Ральф Грин занимается исключительно наукой, возведя свободу и одиночество в жизненный принцип. Нет, он отнюдь не аскет, но, как только его очередная пассия начинала намекать ему на любовь до гроба, он тут же разрывал с ней отношения. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил Шэрон Мортенсен, очаровательную непоседу, которой не хотелось, как всем нормальным девушкам, в определенное время выйти замуж, потому что так делают все. И влюбляться не хотелось — это тоже было предсказано и скучно…
Много лет назад потеряв любимую жену, Вэл Слейтер, казалось, навсегда утратил вкус к жизни. Внешне красивый, полный сил, пользующийся неизменным успехом у женщин, он давно решил для себя, что любовь и радость не для него.Но встреча с Натали Бриджес перевернула все его прежние представления. Прелестная девушка с ее наивной радостью и верой в то, что умирающая осень — это только путь к весне, неожиданно заставила его поверить в то, что счастье еще возможно…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…