— Кстати, — снова заговорил он, — разрешите представиться. Клэй Рэйнольдс к вашим услугам, мисс…
— Пейдж Конрад, — назвалась она. — Взяла на себя практику доктора Джонсона, пока он поправляется после болезни. А живу у него же дома.
Имя врача было известно Клэю. Его хорошо знали и уважали все жители округи и ласково называли папаша Док или просто Док.
Тем временем Шепу, похоже, надоело неподвижно сидеть с виноватой мордой, и он улегся у ног Пейдж, развернувшись к ней белым животом, и поднял вверх лапы. Без труда угадав желание собаки, девушка наклонилась и погладила короткую жесткую шерсть.
Овчарка довольно заерзала и раскинулась еще вольготней.
— Я смотрю, ты хорошо устроился, — заметил Клэй, с неподдельной нежностью глядя на пса. — Знаете, как ни странно, но к женщинам у него особое отношение.
Пейдж все еще было трудно общаться с американцами. Она не знала, как реагировать на их фривольные, порой двусмысленные словечки и шутки, поэтому даже безобидная фраза Клэя заставила девушку насторожиться. Ей почудился в ней какой-то скрытый смысл, неприличный намек. Она тут же перестала гладить овчарку, выпрямилась и засунула руки в карманы джинсов.
— Док Джонсон рассказывал мне о вас, — продолжил разговор Клэй, окидывая ее оценивающим мужским взглядом. — Вы, кажется, много лет жили за пределами Штатов. Но о том, что вы врач, он не упомянул ни словом.
Пейдж, уловив в его глазах какое-то особенное выражение, смутилась и, чтобы как-то совладать с собой, оглянулась на его добротный двухэтажный дом. Сразу было видно, что об этом жилище заботятся и поддерживают его в идеальном состоянии.
— Док так скучает по своему саду, так хочет сам покопаться в земле, — задумчиво, с искренним сочувствием в голосе произнесла Пейдж.
— Я думаю, его желание скоро исполнится, — сказал Клэй. — Он не из тех, кто легко сдается. Вот увидите, в конце лета старик повезет свои уникальные розы на ежегодный праздник цветов.
Клэй был явным оптимистом и относился к тем немногим горожанам, которые непоколебимо верили в скорое выздоровление папаши Дока.
— Давайте зайдем в дом. У меня в холодильнике чудесный чай со льдом, — предложил Рэйнольдс.
— Что ж, звучит заманчиво, — согласилась девушка.
Пейдж было приятно, что Клэй оказался таким дружелюбным, легким в общении человеком. Теперь ей будет проще обратиться к нему с просьбой, из-за которой она сюда приехала.
Вообще за последние два месяца после возвращения в Штаты Лэнгли еще не разочаровал ее. Док не кривил душой, когда внушал ей, что обитателей этого городка в штате Мэриленд отличают искренность и радушие.
Миновав живую изгородь, Клэй и Пейдж вошли в сад. Внимание девушки привлекла клумба с нарциссами в форме трилистника. Нежные, беловато-прозрачные лепестки трепетали на ветру, ни с чем не сравнимый аромат кружил голову.
— Вот там у меня растут гиацинты, вот это незабудки, а здесь скоро распустятся рододендроны, — с гордостью говорил мужчина о своих необыкновенно красочных владениях. — Если знаком с Доком, нельзя не разбираться в цветах, — добавил он. — А вы сами давно его знаете?
— Можно сказать, всю жизнь. Он и мой отец были друзьями. Док для меня что-то вроде дяди и дедушки…
И зачем она рассказывает ему свою биографию? Пейдж замолчала, вспомнив, что приехала к Клэю с конкретным делом.
Они поднялись по ступенькам крыльца, мужчина открыл массивную дверь с тяжелой литой ручкой в виде кольца, и в следующий миг их обступил прохладный полумрак просторного дома. В комнатах еще держался запах недавнего ремонта. Через гостиную с огромным камином и уютными мягкими креслами Пейдж проследовала за хозяином в просторную кухню. Обставленная темно-коричневой дубовой мебелью и залитая золотисто-желтым солнечным светом, она казалась вырезанной из большого цельного куска янтаря.
Девушка облокотилась на спинку стула.
— Какая у вас здесь необычная мебель! — восхитилась гостья.
— Ручная работа. Выполнена одним парнем из Вестминстера. Самородок, золотые руки.
Подойдя к холодильнику, Клэй указал девушке на буфет.
— Возьмите, пожалуйста, там стаканы.
Пейдж не заставила просить себя дважды. Хозяйничать в чужом доме совсем не казалось ей чем-то странным и неудобным. Все ее детство и отрочество прошли в разъездах, и жеманничать она не умела и не хотела.
Мужчина достал из холодильника пузатый прозрачный кувшин — и струя коньячного цвета наполнила стаканы. Рука девушки коснулась холодного запотевшего стекла, глаза встретили пронизывающий взгляд Клэя, и ее сердце взволнованно екнуло.
С наслаждением отпив несколько глотков, Пейдж постаралась сосредоточиться.
— Вас, наверное, удивил мой приезд? — спросила она, усилием воли заставляя себя снова поднять глаза на Клэя.
— Неожиданное появление красивой женщины может удивить, но такое удивление всегда приятно, — ответил мужчина, лукаво прищуриваясь.
— На самом деле я здесь, чтобы попросить вас об одолжении.
— Нужна помощь Доку?
— Нет, — мягко сказала Пейдж. — Док здесь ни при чем. Дело касается одного из его пациентов — Бена Хокенсмита. — Вглядевшись в выражение лица Клэя, она сделала вывод, что это имя ничего не говорит ему, и поспешила внести ясность: — С ним случилась беда. Около года назад он ехал по шоссе на велосипеде и его на полной скорости сбила машина.