Любовь в придачу - [19]

Шрифт
Интервал

Линда запихнула сотовый телефон в сумочку, сменила обувь, захлопнула дверь своего кабинета и на лифте спустилась на первый этаж.

Ее каблуки звонко цокали, пока она пересекала вестибюль бизнес-центра.

И тут она услышала не менее звонкий голос:

— Линда! А что ты здесь делаешь?..


— Я тут работаю.

Робин отправила в рот первую ложечку жюльена.

— Кто бы мог подумать? — отозвалась Линда.

Подруги устроились на ланч в итальянском бистро. Обе были удивлены неожиданным столкновением.

— Ты же не рассказывала, где именно находится твоя новая работа. Как я могла сообщить тебе, что наши офисы расположены по одному адресу?

— Действительно. Ну нас и угораздило…

— Не знаю, как твоя корпорация, а агентство Молли находится на неплохом уровне.

— О чем ты?

— Много ты знаешь бизнес-центров подобного размаха в Глазго?

— Думаю, нет, — призналась Линда.

— Поэтому в нашем открытии нет ничего удивительного. Другое дело, что мы могли обнаружить это намного раньше.

Линда не удержалась от ехидства:

— А на каком этаже вы находитесь?

— На втором.

— Зато мы — на шестом.

— Хочешь сказать, что вы поднялись выше?

Девушки рассмеялись.

— Ну как твои дела на новой работе? — спросила Робин.

— Замечательно. Много информации, много дел. Время летит незаметно. Большой простор для деятельности. И, к счастью, для развития — тоже.

— Я очень рада это слышать, — улыбнулась Робин.

— Ну а как ты здесь очутилась? Мне казалось, что ты в отпуске?

— Если, конечно, это можно назвать отпуском. На самом деле я просто заскочила в офис на часик. Узнать, как дела у коллег. Заодно поболтать с Молли…

— С Молли?

— Она возглавляет один из отделов, — объяснила Робин. — Мы с ней и на прошлой работе были коллегами.

— И что же ты хотела от Молли?

Робин тяжело вздохнула:

— Я думала, может быть, Молли посоветует мне какое-нибудь местечко для…

— Медового месяца?

— Нет, что ты… У меня такое ощущение, что вряд ли нам с Майклом удастся провести полноценный медовый месяц. Он и так, удрав за мной в Грецию, поступил неразумно. Это, конечно, не поставило под удар возглавляемые им проекты… Но в ближайшее время длительный отпуск ему не светит.

— Тогда чем же Молли способна тебе помочь?

— Утопающий схватился за ближайшую соломинку, — засмеялась Робин. — Понимаешь, у нас будет… скажем, уик-энд. Если крупно повезет, то руководство Майкла добавит к нему еще пару дней. Но не больше. Я хотела узнать у Молли — может быть, она порекомендует какие-то места, которые сочетают в себе прелесть жаркого климата, тропической природы, и где при этом есть что посмотреть?

— Посмотреть? — нахмурилась Линда.

— Достопримечательности, — пояснила Робин. — Не хочется все время провести в отеле. Но если отправляться на прогулку, то должно быть что-то, на что можно полюбоваться. Помимо тропической растительности, диковинных птиц и рыб.

— Сложная задача.

— Да? Ну не знаю… Я пока над этим не задумывалась. Просто не успела.

Линда задумчиво принялась размышлять вслух:

— Хорошо, пусть будут достопримечательности. Но за архитектурой надо ехать в Прагу… Или в Рим, например. Очень интересна Япония. Но ты ведь хочешь жаркого климата?

— В том-то и дело, — кивнула Робин.

— А Австралия? Сидней не может тебе подойти? Там есть интересные здания, театры. Вот только надо узнать, каким климатом радует Сидней в это время года.

— Хорошо, я попытаюсь расспросить об этом коллег, — кивнула Робин.

— Как идет подготовка к свадьбе? — спохватившись, задала вопрос Линда.

Робин пожала плечами:

— Пока что так себе.

— Есть какие-то затруднения?

— Нет, что ты… Главное ведь у нас в наличии.

— Жених с невестой? — со смехом спросила Линда.

Лицо Робин просветлело.

— Как ты ясно ухватила суть. Я тоже думаю об этом в последнее время. Сколько сложностей с организацией свадьбы. Столько шума вокруг всего этого… А ведь нужны лишь двое людей, которые хотят быть вместе в радости и в печали. Но нет — сбегаются толпы гостей, ищутся кольца, нужно обойти сотню магазинов…

— Робин, — пытливо прервала подружку Линда, — вы хотя бы выбрали платье?!

Робин осеклась. Помолчала немного. Медленно покачала головой:

— Еще нет…

— Так вот откуда столько трагизма. Дорогая моя, еще не все потеряно. Вы выбрали день?

— Нет, но… Майкл сказал, что нас должны расписать без всяких проблем. Может, через неделю, через две…

— Много будет гостей?

Робин неопределенно пожала плечами:

— Несколько моих коллег, думаю… Разумеется, сотрудники Майкла. Особенно те, с кем он играет в баскетбол. Может быть, моя мама, если она приедет из Хьюстона…

— Сколько человек?

— Я не знаю точно. Пятнадцать, двадцать, тридцать?..

И тут Робин словно прорвало:

— Если честно, — торопливо добавила она, — мы вообще могли бы обойтись безо всей этой пышности. Майкл чуть не настоял, чтобы мы поженились прямо там, на Халкидики. Дело не в том, что нам лень или не хочется приглашать гостей…

— Я понимаю, — кивнула Линда.

— Правда понимаешь?

— Конечно.

— Просто… Просто нам показалось, что тебе очень хотелось бы принять участие в этом мероприятии.

Линда не поверила своим ушам:

— Так вы решили сыграть свадьбу в Глазго из-за меня?

— Ну… да, — смущенно ковыряя жюльен ложкой, подтвердила Робин.


Еще от автора Диана Рейдо
Других чудес не нужно

В жизни Динни все складывается на редкость удачно. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью приходят и серьезные испытания. В отношения вмешивается брат любимого, Патрик. Счастье Динни висит на волоске. Как отличить подлинное чувство от мимолетной страсти? Как принять неожиданные повороты судьбы и преодолеть все трудности с достоинством?


Свадебный талисман

Стейси Армстронг – настоящий свадебный талисман. Ни одна из влюбленных пар, обратившихся к ней в агентство, не отменила или отложила свадьбу. Она дарит другим праздник, а в личной жизни уже оставила всякие надежды на счастье. Но появился мужчина, который заставил ее сходить с ума. Мужчина, обратившийся в агентство для организации свадьбы…


По правилам настоящего мужчины

Бренда – красивая, сильная и успешная женщина. Мужчины слетаются к ней, как мотыльки на пламя свечи. Но Ральф оказался крепким орешком. Он сам желает построить ее по своему усмотрению. Бренда уже и не понимает своих чувств к нему, одержимая одним желанием – достичь победы, заполучив его как ценный трофей. А Ральф считает, что прежде должен выиграть именно он. По правилам настоящего мужчины… Но правильно ли он их понимает? Может, действительно настоящий мужчина вовсе и не он, а его заочный соперник, Патрик?…


Между гордостью и счастьем

Импульсивную и обаятельную Марибелл Брукс спасает от хулиганов бывший полицейский, а ныне преуспевающий автор детективов Холден Гроуд. Между ними возникает симпатия, которой писатель всячески сопротивляется. Проведенная в его загородном доме ночь только укрепляет его решимость избежать близких отношений с Марибелл. Но все меняется, когда в игру включается родной брат Холдена. Брата все считают неудачником, а что по этому поводу думает Марибелл? Близко время, когда ей придется сделать один из главных выборов в своей жизни — выбрать между гордостью и счастьем...


Тысяча и один совет

Дейзи Ред пять дней в неделю посвящает рекламному бизнесу и никак не может встретить мужчину своей мечты. Приятельницы забрасывают ее советами, которым не следуют сами, но это не обрекает их на одиночество. Как назло, о помолвке сообщает и лучшая подруга Дейзи — Клер. На работе у Дейзи грядут перемены, и вскоре в офисе появляется новый сотрудник. Привлекательные рекламщицы открывают на него охоту. Впервые в жизни Дейзи не знает, какую стратегию предпочесть — ведь новый специалист по развитию является любимым женихом Клер…


Запах весны

Мало кто ждет хорошего от случайных знакомств на улице. Даже если новый знакомый кажется джентльменом до мозга костей. Даже если совсем скоро Рождество, а оно, как известно, щедро на чудеса… Вот и Вирджиния не ожидала ничего хорошего от знакомства с Ником Харпером и повела себя не самым лучшим образом… да что там, как настоящая стерва! А все потому, что Ник удивительно похож на ее бывшего возлюбленного, который изменил ей. Распрощаться бы побыстрее с этим Ником Харпером… Но дернул же ее черт поспорить с подружками, что на Рождество она без пары не останется!


Рекомендуем почитать
Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…