Любовь в элегантном стиле - [17]
Элен издалека заметила подругу, дожидавшуюся в боковой аллее у входа в ресторан, и приложила неимоверные усилия, чтобы выглядеть безмятежной, не дать повода заподозрить, что стряслось нечто ужасное. Она не хотела портить подруге удовольствие от вкусного ужина, которого та с нетерпением ждала уже несколько месяцев.
Как только Миа увидела Элен, ее лицо порозовело от радости и она бросилась навстречу ей, горя желанием взяться за руки в знак их тесной дружбы.
— Наконец-то! — закричала она. — Я уже почти собралась звонить твоему боссу и потребовать, чтобы он снял цепь, которой приковал личного помощника к письменному столу. Мне надо так много рассказать тебе. А кроме того, я умираю от голода.
— Прости меня, Миа, за опоздание. Я, честно говоря, не заметила, как промелькнуло время, — покаялась Элен.
Больше ничего и не надо было говорить. Миа только и ждала, чтобы ринуться вместе с Элен в ресторан и усесться за столик. Ей не терпелось начать торжество.
— Благодаря тебе я прославилась, Элен! — объявила Миа. — Или, по крайней мере, сделала известной тебя, а теперь рикошетом пользуюсь популярностью и я. Ты не поверишь, сколько телефонных звонков было в салон сегодня после обеда. Все хотят, чтобы их обслужила Миа, — ликовала подруга. — Больше никто не годится. Нужна только я.
Элен не видела связи между своей личностью и внезапным взлетом популярности Миа среди ее клиентов.
— Это, должно быть, из-за первого места на конкурсе, — продолжала болтать новоявленная знаменитость. — Они все требуют, чтобы я покрасила их волосы в такой же цвет и сделала им такую же феерическую прическу, как у тебя.
— Как у меня? — повторила удивленная Элен.
— Точную копию. Завтра я, наверное, собьюсь с ног. Ни минуты свободной. Десять заказов на новаторские прически, десять клиенток ждут стрижки, десять записались на окраску волос а ля мисс Уайт. Ну не фантастика ли?
— Десять женщин желают выглядеть точно так, как я? — не поверила Элен.
— Я сама не могу этому поверить, но это правда, подруга. Прямо безумие какое-то: трудно представить, как выполнить все заказы. Клиентки пошли косяком, одна за другой, и все требуют, чтобы их назначили на завтра. Ни один из других дней им не подходит.
— Может быть, кто-нибудь решил подшутить, — предположила Элен, надеясь, однако, что хрупкий ореол славы, засиявший над Миа, не исчезнет скоро.
— Нет, на шутку не похоже. Клиентки непременно желают, чтобы я соорудила им такую же прическу, как у тебя, даже если им придется переплачивать мне за сверхурочные.
— В любом случае это великое благо для тебя, Миа. Поздравляю!
— Такого успеха не было бы, это ты сделала мне рекламу, Элен. Впрочем, может быть, я и смогу уговорить клиенток краситься в другой цвет или делать иную прическу, когда они будут в моей власти. Многое ведь зависит от цвета кожи, формы лица. Сомневаюсь, чтобы все десять клиенток обладали такой нежной матовой кожей и классическими чертами, какими тебя наградила природа. Надеюсь, что у желающих повторить твою модель хватит здравого смысла прислушаться к мнению опытного мастера.
— Я уверена, они прислушаются к тебе, Миа, — заверила ее Элен.
Официант принес меню, и внимание Миа тут же переключилось на еду. Надлежало обсудить достоинства каждого блюда, прежде чем они сделают окончательный выбор. Аппетит у Миа так разгулялся, что Элен не представляла, как остановить гурманку; пришлось делать вид, что ее интересуют только самые обычные и дешевые блюда из меню, никаких изысков.
Когда заказ был принят, Миа наклонилась к подруге, сверкая озорными карими глазами. Ей не терпелось поделиться с Элен свежими новостями из парикмахерского салона.
— Слушай, Элен, могу сообщить тебе кое-что важное о деле Салливен, что ты и твой босс хотели бы знать.
Элен вопросительно подняла брови. Хотя теперь она не была заинтересована в новой информации по этой тяжбе, но отлично знала: Миа невозможно остановить, если она вознамерилась поведать горячую новость.
— Рэнди Салливен отбывает, и ты никогда не догадаешься, куда он летит.
Элен насторожилась, гадая, откуда и от кого распространились эти слухи. Но тут же опомнилась: с этого дня дела Салливенов ее не касаются.
— Помнишь, мы с тобой фантазировали, что Рэнди и Гейл высадят на необитаемый остров, чтобы они разрешили свои противоречия?
Миа сделала паузу, ожидая реакции Элен.
— Да, помню, — как-то тускло промолвила Элен.
— Так вот. Он улетает именно на такой остров. У меня в салоне сегодня побывала обслуживающая Рэнди Салливена женщина из бюро путешествий. Она сообщила, что заказала для него билет до Бора-Бора.
Если подобная новость станет всеобщим достоянием, испугалась Элен, Джордж Уилард будет уверен, что это дело рук его бывшей помощницы. Элен подумала, что ко всем огорчениям добавится еще одна несправедливость. И виновником всех ее бед оказался Джордж Уилард. Однако она не испытала мстительного удовлетворения от того, что его план, связанный с судьбой четы Салливен, может провалиться. Элен, напротив, хотела примирить супругов.
— Жаль, никто не сумеет устроить поездку на этот таинственный остров и для Гейл, — размечталась Миа. — Кто из нормальных людей способен продолжать ссору, оказавшись в тропическом раю?
Стремительно вспыхнувшая любовь молодой американки к испанскому бизнесмену обрывается весьма драматически: он прогоняет девушку из своего дома. Благородный сеньор испытывает естественное чувство презрения к женщинам, готовым вступить в интимную связь ради материальной выгоды. Но юная леди доверила жгучему красавцу девичью честь, будучи преисполненной искреннего чувства любви. Как доказать ему это? Распутать клубок взаимных подозрений и интриг третьего лица героям романа удается лишь спустя пять лет после первой встречи.
Вайолетт поняла, что не может больше ни дня оставаться с Сэмом Крейком. Даже если любишь мужчину такой неистовой любовью, какой любила она, нельзя только лишь отдавать всю себя, не получая ничего взамен. Однако, решившись наконец навсегда расстаться с тем немногим, что у нее было, а именно – с пустыми надеждами и с иллюзией взаимного чувства, она внезапно обретает все – даже то, о чем не могла и мечтать...
В сюжетную линию романа вплетены судьбы легкомысленного красавца-мужа, благородной, достойной во всех отношениях женщины, добромыслящего, надежного друга… Поначалу может показаться, что в основу повествования положена еще одна тривиальная история с очередным любовным треугольником. Но здесь все иначе.Фабула романа сложна, события непросты, иногда трагичны и загадочны, полны детективной напряженности. Однако главные герои – Она и Он – связаны глубокой и серьезной любовью, которая не может не победить нелегкие жизненные обстоятельства.
Верный сыновнему долгу Карлос Рикардо де Мелло готов жениться на девушке, которую выбрала ему мать. И ни разу в его душе не шевельнулось предчувствие, что, возможно, он совершает роковую ошибку.И так было до того момента, когда буквально накануне помолвки, в номере отеля, где он находился, раздался телефонный звонок, вернувший Карлоса Рикардо на два года назад…
Горькое разочарование выпало на долю Эстеллы Джованни: любимый человек и лучшая подруга предали ее. Болезненно переживая случившееся, она бежит от прежней жизни. Но тщетно – прошлое даже через три года властно над ней. И потому полюбившему ее Джералду Фергюссону предстоит решить нелегкую задачу: заставить Эстеллу снова поверить в то, что любовь и преданность существуют на свете, а все ее горести остались далеко позади.
Уж так совпало – Дороти Барнс одновременно узнает и о своей беременности, и о глубокой неприязни, которую питает к детям ее любимый. Она исчезает из его жизни – как ей кажется, навсегда. Однако случайная встреча круто меняет ход событий.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…