Любовь - только слово [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Тацит Корнелий, величайший римский историк (около 55 — около 116 года), был претором, потом консулом, затем наместником провинции Азия. Автор «Германии» — первой исторической хроники Германии, «Истории», «Анналов». По своему стилю, композиции и общему пессимистическому настрою его труды напоминают труды Салюста; он пытался объяснить мотивы поступков господствующего класса, исследуя их психологическую подоплеку. — Здесь и далее прим. перев.

2

Такова жизнь (англ.).

3

Счастливого пути, мой дорогой друг (англ.).

4

Ничего серьезного (англ.).

5

В чем проблема, старина? (англ.).

6

Пока, Тедди (англ.).

7

«Бюро погоды аэропорта» (англ.).

8

Да еще как! (англ.).

9

Фантастический поцелуй (фр.).

10

Внимание! Пассажиров Райта, Томкинсона и Харриса, зарегистрированных на рейс «Пан Американ» до Нью-Йорка, просят подойти к стойке авиакомпании (англ.).

11

Прошу прощения, синьор (итал.).

12

С другой стороны (англ.).

13

Цит. по: Хемингуэй Э. Собрание сочинений в 4 тт./ Пер. с англ. Н. Волжиной и Е. Калашниковой. — М.: Художественная литература, 1981.

14

Здесь: садись! (англ.).

15

Извините меня (англ.).

16

Любовь — это отличная штука (англ.).

17

Как поживаете сэр? (англ.).

18

Убирайся к черту отсюда и оставь нас одних! (англ.).

19

Хорошо, хорошо. Забудем о нем (англ.).

20

Спокойной ночи, господа (англ.).

21

Non olet pecunia — деньги не пахнут (лат.).

22

Это любовь (англ.).

23

Сентиментальный дурак (англ.).

24

Вот и вся история (англ.).

25

Ты уволен (англ.).

26

Еще как (англ.).

27

«Город без жалости!» (англ.).

28

«Нам нужно понимающее сердце» (англ.).

29

Переходный возраст! (англ.).

30

Двадцатилетие! (англ.).

31

Увидимся позже, крокодил! (англ.).

32

Нет, нет, это должна быть любовь… (англ.).

33

Он влюблен (англ.).

34

Да, я влюблен (англ.).

35

За ваше здоровье! (междунар.).

36

Род зрелищ в любом собрании один и тот же. Обнаженные юноши, находящие забаву в состязании… (лат.).

37

Боже, смилуйся над подобными нам, низвергнутыми отсюда в вечность! (англ.).

38

Завтрак — излюбленное время для подобных новостей (англ.).

39

Боже, смилуйся над подобными нам, низвергнутыми отсюда в вечность (англ.).

40

Позор на головы миллионов немцев, безропотно допустивших такое преступление (франц.).

41

Никогда больше? (франц.).

42

Где, где же были умы Германии? (англ.).

43

А что, по-твоему, они должны были сделать? (англ.).

44

«Любовь — только слово, оно не значит плоть!» (англ.).

45

«Любовь — только слово». Песня из фильма «Любите ли вы Брамса?» (англ.).

46

«Это был Варшавский концерт. Леди и джентльмены, сейчас вы услышите музыкальное произведение „Каникулы в Париже“, исполняет Филармонический оркестр Филадельфии под управлением Юджина Орманди…» (англ.).

47

«О своем маленьком сердечке» (англ.).

48

«О, какое прекрасное утро» (англ.).

49

Не плачь, милая! Я скоро вернусь! (англ.).

50

О'кей, Редхэа, семь, о'кей… следую вашим указаниям… (англ.).

51

«Любовь — только слово…» (англ.).

52

До скорого (англ.).

53

Здесь что-то не так (англ.).

54

Ресторан «Стелла Марина», фирменные блюда и морские продукты (итал.).

55

Самые современные комфортабельные отели для вас (итал.).

56

Все уже в порядке. Благодарю вас. Большое спасибо (англ.).

57

Спасибо, синьора, спасибо! (итал.).

58

Да, синьорина, да (итал.).


Еще от автора Йоханнес Марио Зиммель
Пятый угол

«Пятый угол» — знаменитый роман австрийского писателя Йоханнеса Марио Зиммеля, принесший автору международную известность.Вторая мировая война. Проживающий в Лондоне немецкий банкир Томас Ливен необычайно умен, прекрасно изъясняется на английском, французском и, разумеется, немецком — чем не секретный агент? Однако, убежденный пацифист, он старательно избегает внимания любых спецслужб. Попав в лапы гестапо, он соглашается работать на германскую разведку ради освобождения, а позже — и на британскую за право вернуться в Лондон.


Ушли клоуны, пришли слезы…

Роман популярного современного немецкого писателя Марио Зиммеля — бестселлер в самом точном смысле этого слова. Беззаветная любовь и трагическая смерть, благородство чувств и беззастенчивый, не знающий границ шпионаж и контршпионаж, выдающиеся научные открытия и попытки использовать их во вред человечеству — таков сюжет этого произведения. Важно еще и то, что роман основан на подлинных событиях последних лет.


В лабиринте секретных служб

В этом романе рассказывается о захватывающих приключениях тайного агента Томаса Ливена, волею судеб попавшего в сети иностранных разведок.Книга, написанная в детективном жанре, проникнута тонким юмором, часто переходящим в острую сатиру.Фабула романа основывается на фактическом материале. Имена действующих героев взяты произвольно, их совпадение с ныне живущими или умершими лицами является чистой случайностью.


Человек, который рисовал миндальные деревца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История Нины Б.

Отсидев девять лет в тюрьме за убийство жены, Роберт Хольден нанимается шофером к богатому промышленнику Юлиусу Бруммеру и узнает, что жена хозяина пыталась покончить жизнь самоубийством. Увидев фрау Бруммер в больнице, Хольден влюбляется в нее. Женщина отвечает ему взаимностью и объясняет причину своего отчаянного поступка. Тогда Хольден решает убить Бруммера…


Ответ знает только ветер

Австрийский романист Йоханнес Марио Зиммель очень популярен у себя на родине. Практически каждая книга писателя становится бестселлером. Не стал исключением и роман «Ответ знает только ветер».Яхта известного немецкого банкира взлетает на воздух. Из пассажиров по чистой случайности удалось выжить только Анжеле Дельпьер. Робер Лукас — сотрудник страховой компании, в которой эта яхта застрахована, отправляется на место преступления, в Канны, чтобы разобраться в причинах катастрофы. Он не может и предположить, что это расследование, знакомство с Анжелой круто изменят его жизнь…


Рекомендуем почитать
Диетлэнд

Плам толстая, очень толстая, сколько она себя помнит, все на нее насмешливо смотрят, осуждают и, конечно же, советуют похудеть (ведь так важно заботиться о своем здоровье) — будто проще быть ничего не может. Плам копит деньги на операцию по шунтированию желудка, чтобы наконец-то похудеть и начать жить. Это же очевидно: пока ты жирный, жизнь не может быть яркой и интересной. Никто тебя не будет любить, у тебя не будет друзей — общепризнанный факт, даже надеяться нечего. Пока Плам ждет начала своей жизни, мучается угрызениями совести из-за того, что она не такая, как модели в журналах, некие террористки «Дженнифер» начинают жестоко мстить мужчинам, которые плохо относятся к женщинам (обидел женщину — лети с вертолета без парашюта)


Счастливый Пушкин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вечное возвращение

Повесть опубликована в журнале «Юность», № 9, 1994 год.


Серебряный меридиан

Роман Флоры Олломоуц «Серебряный меридиан» своеобразен по композиции, историческому охвату и, главное, вызовет несомненный интерес своей причастностью к одному из центральных вопросов мирового шекспироведения. Активно обсуждаемая проблема авторства шекспировских произведений представлена довольно неожиданной, но художественно вполне оправданной версией, которая и составляет главный внутренний нерв книги. Джеймс Эджерли, владелец и режиссер одного из многочисленных театров современного Саутуорка, района Национального театра и шекспировского «Глобуса» на южном берегу Темзы, пишет роман о Великом Барде.


Опередить себя

Я никогда не могла найти своё место в этом мире. У меня не было матери, друзей не осталось, в отношениях с парнями мне не везло. В свои 19 я не знала, кем собираюсь стать и чем заниматься в будущем. Мой отец хотел гордиться мной, но всегда был слишком занят работой, чтобы уделять достаточно внимания моему воспитанию и моим проблемам. У меня был только дядя, который всегда поддерживал меня и заботился обо мне, однако нас разделяло расстояние в несколько сотен километров, из-за чего мы виделись всего пару раз в год. Но на одну из годовщин смерти моей мамы произошло кое-что странное, и, как ни банально, всё изменилось…


В поисках пропавшего наследства

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.