Любовь тебя найдет - [54]
— И удалось?
— С годами я поняла, что поменять этот мир не так-то просто. Даже не весь мир, а хотя бы ту его часть, которая окружает непосредственно тебя. Вот потому-то я и занялась поиском невест для одиноких фермеров. — Хелен улыбнулась, чтобы не показаться слишком пессимистичной. — А также преданием огласке сокровенных тайн богатых и знаменитых. Но это, конечно же, не совсем то, о чем я мечтала.
— Наверное, эта неделя была нелегкой? — предположил Мэтт.
— Они все непростые, — усмехнулась Хелен.
— Ты уже приняла решение насчет той истории? О киноактерах, про которых говорила?
— Пока нет, — ответила Хелен. — Если бы моему боссу стало известно, что я не даю хода такому материалу, он бы меня просто растерзал. А если бы узнал, что я рассказала об этой истории тебе, меня бы в два счета уволили. Вполне возможно, я этого и заслуживаю.
— А в самом деле, зачем ты мне рассказала?
— Ну, наверное, хотела произвести на тебя впечатление, — усмехнулась она.
Мэтт покачал головой:
— В тебе мне нравится вовсе не это.
В его глазах Хелен видела явный призыв. Внутри у нее все всколыхнулось, и на этот раз она не сомневалась в том, что действительно покраснела. Сейчас ей, наверное, следовало сказать, что он тоже произвел на нее впечатление, однако пауза затягивалась, а нужных слов так и не находилось. Если бы все это происходило в кино, то в следующую секунду наверняка бы раздался стук в дверь или же зазвонил телефон, чтобы вызволить ее из затруднительного положения.
Хелен сделала глубокий вдох. Она должна была что-то сказать, но в голову ничего не приходило.
И в этот момент, как по заказу, действительно зазвонил телефон.
У Мэтта не было ни малейшего желания отвечать на этот вызов. Ему не хотелось, чтобы кто-то прерывал его общение с Хелен. Однако телефон продолжал трезвонить, и Мэтт, пожав плечами, поднялся с места.
— Привет, папа, — услышал он, поднеся трубку к уху.
— Эли? — удивленно проговорил Мэтт, хотя удивляться тут, собственно, было нечему.
— Ну а кто же еще?
— Что новенького? Как учеба? Надеюсь, эту неделю ты прилежно занималась?
Эли засмеялась.
— Пап, ну когда ты перестанешь беспокоиться?.. У меня все в полном порядке.
Мэтт с извиняющейся улыбкой взглянул на Хелен. Она тоже улыбнулась в ответ и, взяв свой бокал, вышла на веранду, чтобы не мешать его разговору с дочерью.
— Слушай, папа, — продолжала меж тем Эли. — Завтра я собираюсь приехать домой.
— Вот как?
— Ну да. Мне нужно взять кое-какие вещи, а один мой знакомый как раз едет в нашу сторону. Примерно к обеду он завезет меня на ферму, а в воскресенье заберет.
Мэтт молчал. Завтрашний приезд дочери был совсем некстати.
— Пап, ты меня слышишь?
— Эли, я, конечно же, буду рад тебя видеть, однако…
— Пап, у тебя что-то случилось? — встревожилась дочь.
— Да нет, с чего ты взяла? — поспешил успокоить он. — Дело просто в том, что… у меня есть кое-какие планы на этот уик-энд.
— Ах, вот оно что! И какие же?
— Ну как тебе сказать… — Мэтт даже не знал, что ответить. У него не было намерения хранить какие-либо секреты от дочери, однако и сообщить что-то определенное он пока не мог. Ведь если у них с Хелен ничего не получится…
— Пап, у тебя, наверное, назначена встреча с миссис Вудли?! Я угадала?!
Мэтт слегка отстранил трубку от уха, радуясь тому, что рядом не было Хелен. В возбуждении его дочь становилась иногда чересчур громогласной.
— Ну, в принципе да. — Он не хотел врать Эли, но и предоставлять ей излишнюю информацию тоже не стремился.
— А ты парень не промах!.. Когда? Где? Давай выкладывай.
— Нет уж, больше я тебе ничего не скажу, — засмеялся Мэтт. — В общем, ладно, если собираешься нагрянуть — приезжай. Буду рад тебя видеть.
— А-а… Так она приедет к нам на ферму?
— Эли…
— Или она уже приехала? О Боже!.. Я вас, случайно, не потревожила?
— Эли, прекрати.
— Ладно, папуль, не беспокойся. Я могу заехать и в другой раз, так что не буду нарушать вашу идиллию. Но в понедельник ты мне позвонишь и обязательно все расскажешь.
— Вот еще… И не подумаю.
Через пару минут Мэтт тоже вышел на веранду и присел рядом с Хелен на верхней ступеньке крыльца.
— Извини, что пришлось отвлечься.
— Это была твоя дочь?
— Да. Она хотела завтра приехать, чтобы взять кое-какие вещи, но потом решила, что в этом нет срочной необходимости.
— Ты, вероятно, сообщил ей о моем присутствии, и она не захотела быть третьей лишней?
— Нет, о тебе она догадалась сама, ну а в остальном все верно.
— Твоя дочь весьма смышленая девушка.
— Несомненно, — с готовностью согласился Мэтт. — А тебе никогда не хотелось иметь детей?
В повисшем молчании он искоса взглянул на Хелен. Она сосредоточенно взирала на свой бокал, покручивая в нем остатки вина.
— Извини, — сказал он. — Я вовсе не намерен что-либо выведывать, и если ты…
— Да нет, все в порядке, — заверила Хелен. — Просто это один из наиболее частых вопросов. И я всегда отвечаю, что как-то не удосужилась обзавестись потомством.
— Понятно, — вымолвил Мэтт, чувствуя, что здесь не так-то все просто.
— Ну ладно, — взбодрилась Хелен. — Поскольку ты приготовил ужин, то я, быть может, попробую сварить для нас кофе?
— Это было бы неплохо, — ответил он. — Пойдем, покажу, где что находится.
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…