Любовь слепа - [96]

Шрифт
Интервал

Заметив Киббла, идущего по коридору, Кларисса позвала его, чтобы передать приказ кучеру приготовить и подать карету; потом она повела Молли к парадной двери и вывела на ступеньки.

– Тебе вовсе не нужно покидать Англию, если ты этого не хочешь. Обещаю, тебя не будут преследовать за то, что случилось здесь.

Молли повернулась к ней, кривая улыбка играла на ее губах.

– Вот именно поэтому я так и не смогла навредить вам. – Когда Кларисса вопросительно подняла бровь, она объяснила: – Вы добрая. Я много раз видела, как женщины обходятся со своими слугами. Вы не такая, как они. Вы всегда были добры ко мне, обращались со мной так, будто мое мнение что-то значит – как будто мы равны. – Она криво улыбнулась. – Я почти жалею, что мой брат не осуществил ваш брак. Мы тогда были бы сестрами.

Кларисса улыбнулась:

– Да, были бы. Вообще-то пару дней мы ими действительно были. – Она обняла девушку и обернулась к карете, появившейся со стороны конюшен. – Если тебе понадобится помощь, обращайся ко мне, – пробормотала она ей на ухо, выпрямилась и повела ее вниз по лестнице. Кучер спрыгнул с козел, чтобы открыть дверцу.

– Спасибо, – прошептала Молли. Со слезами на глазах она сжала руку Клариссы и села в карету.

– Отвези ее туда, куда она захочет, – приказала Кларисса. Кучер закрыл дверь. Повернувшись, Кларисса стала снова подниматься по лестнице, когда кучер наклонился к окошку, чтобы услышать место назначения. К тому времени, когда она дошла до двери, он уже получил инструкции, сел на место и, хлопнув вожжами, пустил лошадей вперед.

– Вы слишком мягкосердечны.

Кларисса резко обернулась на этот глубокий низкий голос и обнаружила, что ее муж стоит за ее спиной на ступеньках. Лорд Гревилл загораживал дверной проем позади него.

– Давно вы здесь?

– Да, – ответил он. Потом он повторил: – Вы слишком мягкосердечны, женушка.

Проигнорировав его слова, она повернулась, чтобы посмотреть, как карета катится по дорожке, и спросила:

– Вы двое по-прежнему друзья?

– Конечно, – ответил Эйдриан.

Он помолчал, пронзительно глядя на Реджиналда, который произнес одновременно с ним:

– Я еще не решил.

Кларисса слегка улыбнулась обоим мужчинам; потом прошла мимо мужа, чтобы взять Реджиналда под руку и вернуться вместе с ним в дом.

– Ну же, милорд, вы должны простить моему мужу эти ложные обвинения. Теперь вы должны понимать, каким он становится недалеким, когда дело касается тех, кого он любит. Боже мой, да вы только посмотрите, он ведь даже не заметил, что на мне очки!

Кларисса почувствовала, как ее муж позади нее споткнулся, и остановилась, протягивая ему руку. Эйдриан выглядел очень бледным, его вдруг ставший больным взгляд не отрывался от проволочной оправы ее очков.

– Вы можете видеть меня?

– Я всегда могла видеть вас, милорд. Просто теперь я вижу вас лучше, – мягко сообщила она ему.

Он побледнел, и Реджиналд нетерпеливо переступил рядом с ней.

– Это ты действительно был слеп, разве не так? – саркастически спросил он. – Ты не понимал, что она просто близорука? Вблизи она может видеть довольно хорошо.

– Полагаю, мой муж думал, что я никогда не видела его, – тихо пробормотала Кларисса. Все трое некоторое время молчали; потом Кларисса вздохнула и посмотрела на Реджиналда: – Возможно, милорд, вы пройдете внутрь и нальете себе чего-нибудь выпить в гостиной?

Кузен Эйдриана широко улыбнулся:

– У меня есть идея получше. Думаю, я вернусь к Уиндемам и оставлю вас разбираться с ним. – Сказав это, он грациозно поцеловал ее руку и, спустившись по ступенькам, по которым они только что поднялись, поспешил к конюшне.

– Вы действительно видели меня до этого? – спросил Эйдриан, когда они остались одни.

– Да, милорд.

– Когда вы в первый раз увидели меня? – медленно спросил он.

– В тот вечер, когда мы познакомились – вы наклонились, чтобы заговорить. Вы были достаточно близко, чтобы я могла разглядеть ваше лицо и прекрасные большие карие глаза.

Эйдриан отвернулся, автоматически пряча шрам, так, чтобы она смотрела на неповрежденную сторону его лица. Пройдя разделявшее их расстояние, Кларисса нежно взяла его за подбородок и снова повернула его лицо к себе; потом она поцеловала шрам, который он так сильно ненавидел.

Эйдриан вздрогнул, на его лице отразился страх.

– Так вы вышли за меня из жалости?

– Из жалости? – Кларисса едва не расхохоталась. – Фи, сэр! Вы оскорбляете самого себя! Вы красивый мужчина.

– Я чудовище. Всем известно, что от одного взгляда на мое лицо женщины падают в обморок.

Кларисса пожала плечами:

– Возможно, сразу после ранения ваш вид оставлял желать лучшего, пока шрам был еще красный, грубый и свежий, – но это было десять лет назад. Он зажил, смягчился. Ваш шрам – это просто часть вас, линия с одной стороны лица. Думаю, в вашей голове он гораздо больше, чем он есть в реальности.

– Нет. Я видел, как женщины сжимаются от ужаса.

– Вы видели таких в этом сезоне, милорд? – Эйдриан медлил с ответом, и она победно кивнула: – Я думаю, нет. Полагаю, некоторые дамы даже пытались завязать с вами роман, пока мы были в Лондоне, – лукаво добавила она, вспоминая непристойное предложение леди Джонсон.

Эйдриан фыркнул от отвращения.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Супружеский долг

Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.


Желание женщины

Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?


Рекомендуем почитать
Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Осколки сердца

Человек жив до тех пор, пока мы помним о нём. Эта книга – замечательное свидетельство времени, запечатлевшее портреты разных людей, известных и не очень. Эпоха СССР канула в Лету, но река времени не исчезла. Поражает сила любови, с которой Андрей Ветер рассказывает о повстречавшихся на его пути людях.


Колье для Изабеллы

Кто знал, что задержка в пути из-за непогоды приведет к таинственным событиям, связанным с исчезновением знаменитого колье лорда Фелчета?Не предполагала этого и Сара Пеннингтон. Тем не менее, именно это обстоятельство решительным образом изменило ее судьбу…


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Развеянные чары

Э. Вернер — псевдоним немецкой писательницы Елизаветы Бюрстенбиндер (1838–1912 гг.), романы и повести которой пользовались огромным успехом в конце прошлого — начале нынешнего столетия и сейчас вновь восторженно принимаются читателем.В трех произведениях романистки, собранных в этой книге, представлены все слои общества — высшая аристократия и духовенство, буржуазия и люди искусства. Повествование подчиняется законам жанра — «дамского романа»: женщины, очень разные по характеру, чарующе красивы, мужчины умны, мужественны и властны.


Охотницы за мужьями

Три очаровательных сестры Мелдон прибыли из провинции, чтобы взять штурмом светский Лондон. Только один сезон был в их распоряжении для того, чтобы сестры могли найти себе мужей.Но все пошло не так, как им представлялось. Черил совершает безрассудный побег с женатым мужчиной, Шарон влюбляется в красивого, но небогатого дипломата, а Андрина получает предложение от знатного, но старого развратного лорда.Неужели радужным планам сестер не суждено сбыться?


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…