Любовь с сюрпризом - [32]
Он нахмурился.
— Я имею в виду Анну Карлинг, твоего личного секретаря, — произнесла Грейс.
— Анну? Ах да! Вообще-то на самом деле все было не так. Когда я уезжаю, то все телефонные звонки, приходящие в пентхаус, переключаю на номер Анны. — Он с легкой лукавинкой посмотрел на Грейс. — Тебя так расстроило, что в моем доме кто-то был в мое отсутствие?
— Нет, — слишком поспешно ответила она.
— Анна — замужняя дама, Грейс.
— В самом деле? — Она постаралась произнести это как можно равнодушнее.
— Она замужем, у нее трое взрослых детей и, кажется, два внука.
— А голос у нее молодой, — заметила она.
— Грейс? — Джош наклонился к ней, когда она отказалась смотреть в его сторону. — Неужели ты думаешь, что…
— Перестань.
— Нет, ты именно об этом подумала.
Джош улыбнулся, довольный тем, что Грейс покраснела, как девочка. Она, конечно же, не имела никакого права ревновать, но разве отсутствие такового остановит ее? Раньше она жалела девчонок, с которыми Джош краткое время встречался, а потом бросал. Однако каждую из тех, с кем он проводил ночи, она тихо ненавидела.
— Ты совсем не рассказываешь о своей жизни в Австралии, Джош. Где ты живешь, кто твои друзья? Ты говоришь только о работе.
— Работа — моя единственная страсть, — глянув ей в глаза, просто ответил он.
— Ты что, так никого и не встретил?
— Я встречал многих женщин, но у всех была одна и та же проблема, — наклонившись, он поцеловал Грейс в лоб. — Ни одна из них не могла сравниться с тобой.
Произнеся это, он зевнул и растянулся на кровати. Джош пробормотал что-то еще, потом повернулся к Грейс и сделал вид, будто погрузился в сон. Его лицо было у ее обнаженной груди, а в подбородок упирались пальчики ног Поузи.
— Джош? — Грейс присмотрелась. Его глаза были, закрыты, но ведь он мог и притворяться, — Что ты сказал?
Ответа не последовало. Длительные перелеты все же доконали Джоша, и он действительно погрузился в сон. Грейс повернулась к Поузи. Ее маленькая девочка тоже уснула. Поднявшись на ноги, она положила Поузи в кроватку. Постояв и посмотрев на дочь какое-то время, Грейс вернулась в спальню.
Джошу снился сон. Этот сон одолевал его все годы, проведенные вдали от Грейс. Во сне она постоянно ускользала от него.
Он повернулся, пытаясь скрыться от ее образа, но вышло наоборот. Такой родной, теплый аромат слышался все ближе. Шелковистость ее кожи казалась настолько реальной, что Джошу почудилось, что он вот-вот ощутит биение ее сердца.
Открыв глаза, он обнаружил себя лежащим рядом с Грейс и обнимающим ее за талию. Ее губы были так близко от его лица, что ощущалось ее легкое дыхание.
Удержавшись от искушения поцеловать ее, чтобы не разбудить, он поймал себя на мысли о том, что готов вот так лежать рядом с ней вечность. Когда проснулась Поузи, Грейс открыла глаза.
Бодрый звонкий голос младенца, доносившийся из детской, возвестил, что родителям пора просыпаться. Грейс, мгновение понежившись в теплой постели, внезапно ощутила прикосновение к себе чьей-то руки и открыла глаза. Рядом с ней находился Джош. Она сразу все вспомнила.
Джош лежал на кровати и смотрел на Грейс. Значит, он провел рядом с ней всю ночь.
— Спасибо, — произнесла она.
Он не ответил, а только нежно поцеловал ее в губы. От этого поцелуя голова Грейс пошла кругом.
Джош отстранился, чтобы посмотреть на нее.
— Приятно. Может, нам удастся вскоре повторить поцелуй.
Тело Грейс страстно жаждало продолжения ласк. Джош чувствовал ее волнение. Однако она не намеревалась повторять прежней ошибки.
Коснувшись рукой его губ, она произнесла:
— Нам нужно поговорить, Джош. Я должна о многом тебе рассказать.
— Прямо сейчас? — спросил он.
Поузи снова подала голос, привлекая внимание. Затем раздался голос Доун, которая с верхнего этажа крикнула Джошу, что приехал водитель, который должен отвезти его в Лондон. Грейс понимала, что если она захочет поговорить даже прямо сейчас, Джош останется дома. Однако если он не уедет, поговорить им вряд ли удастся, ибо обоих захватит огонь страсти.
— Разговор можно отложить, — произнесла она и нежно поцеловала его в губы.
После его возвращения все должно было разъясниться окончательно.
Глава одиннадцатая
— Ты выходишь замуж, Грейс. Знаю, тебе хочется тихой, скромной свадебной церемонии, но даже в этом случае не обойтись без белого платья. Ведь свадьба состоится послезавтра.
— У меня еще куча времени, — возразила Грейс. Грейс заметила, как ее мать и Лаура Кингсли обменялись многозначительными взглядами. Кто бы мог подумать, что эти двое станут подругами. Свадьба — отличный повод сблизиться будущим родственникам.
При мысли об этом Грейс улыбнулась.
— Мы недавно заглянули в бутик в торговом центре, — с интригующим видом произнесла Лаура.
— Это тот, что рядом с магазином ароматерапии. Мне нужно было купить лавандового масла, — пояснила Доун, будто они с Лаурой пошли совсем не для того, чтобы тайком присмотреть свадебное платье для невесты.
— И что?
— Там продается шикарная одежда, — с невинным видом ответила Лаура, но плясавшие в глазах искорки выдали ее. — Я себе присмотрела такой симпатичный жакет! Пожалуй, надо будет все-таки туда вернуться и купить его. Кстати, там есть отличное свадебное платье, и как раз твоего размера.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…