Любовь рыцаря - [63]
По тому, как спешно бежали два других корабля, как только люди на них заметили, что флотилия Гектора побеждает, Майкл решил, что среди нападавших сам Уолдрон лично не присутствовал. Скорее всего два бежавших корабля принадлежали аббату Айоны.
Когда Лахлан, найдя Майкла, сказал ему, что собирается помиловать взятых в плен при условии, что те присягнут на верность лорду-адмиралу Островов, Майкл лишь пожал плечами.
– Я бы вам этого не советовал, сэр, – решительно сказал он. – Если вы это сделаете, то лишь получите шпионов Уолдрона в своем окружении. Не знаю, почему Уолдрон вдруг решил атаковать флотилию, силы которой намного превосходят его собственные, – возможно, специально для того, чтобы внедрить таким образом в ваше окружение своих людей.
– Пожалуй, ваши слова не лишены смысла, сэр. – Лахлан покачал головой. – Обычно его светлость доверяет бывшим врагам после того, как они присягнули ему на верность, но эти люди – явно не тот случай.
– Именно, сэр. Единственный человек, которому они всегда верны, – Уолдрон.
– Я так и передам его светлости, – кивнул Лахлан и, о чем-то негромко переговорив с одним из своих людей, приказал капитану своего корабля как можно быстрее плыть в Гленелг и предупредить Маклауда об их прибытии.
После того как захваченные корабли были освобождены от абордажных крючьев, они направились к берегу Арднамерчана, где их команды, поклявшись в верности Макдоналду, были отпущены на берег, чтобы каждый мог лично присягнуть его светлости и поступить к нему на службу.
Тем временем флотилия Лахлана, состоявшая теперь из девятнадцати кораблей, отправилась в путь. Когда Арднамерчан остался позади, Майкл забеспокоился о том, помнит ли Лахлан про необходимость предупредить Макдоналда о людях Уолдрона. Впрочем, вероятно, множество сигналов адмиральскому судну с северного берега пролива было подано совсем недаром, подумал он и улыбнулся.
Изобел была удивлена, что мужчины, несмотря на трудную битву, не казались уставшими и продолжали путешествие почти также быстро, как и шли по проливу Малл. Увидев Майкла, она помахала ему рукой, – но почему-то этот миг не так обрадовал ее, как бы ей хотелось. Ей показалось, что для Майкла прошедшая битва стала забавным развлечением, и только, словно нападение было хорошо разыгранным спектаклем.
В полдень они остановились, чтобы пообедать, и Изобел, которой хотелось делать то же, что и мужчины – прыгать с одного корабля на другой, – решила спросить у Майкла, может ли она теперь, когда битва кончилась, пересесть на его корабль, где, как ей казалось, было гораздо интереснее. Но когда она поднялась, Кристина сурово одернула ее:
– Изобел! Ты останешься с нами – негоже замужней леди прыгать без дела с корабля на корабль, словно уличная девчонка!
– Брось, Кристина, я теперь замужняя женщина, так что не надо приказывать мне, словно ребенку.
– Она права, Изобел! – раздался из-за ее спины голос Майкла.
Изобел удивленно обернулась – она была уверена, что Майкл находится на «Рейвене» вместе с сэром Хьюго.
– Боишься, что я не смогу делать то же, что и вы? – с вызовом проговорила она. – За меня не беспокойся – я прыгучая! Просто хочу знать все о битве, а оттуда, откуда я могу наблюдать за ней, видно плохо.
– После я расскажу тебе все в подробностях, крошка, – Майкл улыбнулся, – а пока ты останешься с принцессой Маргаритой, леди Майри и сестрой.
Хотя и сделанное в мягкой форме, подобное заявление лишь сильнее разозлило Изобел, и она уже хотела что-то возразить, но в конце концов, испугавшись, что ее услышит принцесса Маргарита, сказала лишь:
– Ловлю тебя на слове, Майкл! Только не забудь про свое обещание!
– Не беспокойся, не забуду.
Теперь Изобел ничего не оставалось, как только снова вернуться на свое место, но инцидент этот она забывать не собиралась. Если Майкл думает, что сможет вести себя как тиран после того, как клятвенно обещал ей не делать этого, пусть знает, что с ней этот номер не пройдет.
– Изобел, – Кристина сурово посмотрела на нее, – не заставляй меня краснеть! Разве с мужем так разговаривают?
– Раз уж мы заговорили о хороших манерах, – Изобел нахмурилась, – то кое-кому не мешало бы помнить, что посторонние не должны вмешиваться в отношения между мужем и женой.
Кристина смутилась:
– Ты права, прости меня!
Столь быстрое извинение сестры заставило Изобел почувствовать себя виноватой.
– Не стоит извиняться, – примирительно проговорила она. – И ты, конечно, права – я не должна была разговаривать с Майклом в таком тоне.
Мир между сестрами был восстановлен, однако оставшаяся часть дня тянулась медленно. Изобел любила море, но на этот раз пейзаж был уж слишком однообразен. Мягкие песчаные пляжи, тянувшиеся по берегам, сменялись суровым каменистым пейзажем по мере того, как они приближались к проливу Слит, отделявшему восточную горную Шотландию от западного берега острова Скай.
Узнав эту местность, Изобел была весьма удивлена.
– Разве мы остановимся не в гавани Лох-Эйшорт? – спросила она.
– Нет, – ответила Майри. – Отсюда самый короткий путь – через внутренний пролив.
– Значит, ты уже бывала здесь? – снова удивилась Изобел.
Закон Шотландских гор прост и ясен: сестры обязаны выходить замуж по старшинству, а супругов для них выбирают отцы.Даже гордая Кристина, леди Маклауд, не вольна выбирать – отец выдает ее за знаменитого рыцаря Гектора Рейганоха, и ей остается лишь смириться с судьбой.Но так ли уж неохотно идет к алтарю невеста?Грозный Гектор красив, умен и ласков с женщинами… Разве плох такой муж для Кристины? Конечно, нет.Ну а если он мечтает о другой?Сумеет ли верная жена завоевать сердце супруга, доказав, что ее нежность и страсть – главные богатства, которыми он владеет?
Гордая леди Элис Вулвестон надеялась остаться в стороне от войны Алой и Белой розы, охватившей Англию… но могла ли мечтать о мире и счастье дочь побежденного врага, именем короля предназначенная в жены одному из победителей?Валлийский рыцарь Николас Мерион отлично понимал, что в придачу к замкам и землям получает ненависть и презрение леди Элис… Однако нет и не было среди кельтов мужчины, что взял бы себе в жены прекрасную женщину — и не сумел бы обратить ее ненависть в любовь, а презрение — в пылкую страсть…
Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.
Из горной Шотландии, страдающей от гнета англичан, приезжает красавица Мэгги, чтобы увидеться с представителями оппозиции, выступающей против короля. В Лондоне она сразу попадает в лапы мошенников и вынуждена обратиться за помощью к графу Ротвеллу, новому владельцу земель ее отца. Сиятельный граф с презрением относится к провинциалке, но соглашается отправиться в Шотландию, чтобы самому убедиться, верны ли рассказы девушки о бедственном положении шотландцев. Казалось бы, сюжет можно предугадать, но даже у сиятельного графа есть могущественные враги, желающие его гибели.
Амалия Мюррей — красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить настоящий мужчина. Тем более теперь, когда от его защиты зависит жизнь прекрасной шотландки, случайно оказавшейся в центре заговора аристократов против короля.Опасность толкает Амалию в объятия Гарта, и жгучая страсть охватывает обоих…
Древний закон шотландских воинов таков: если клан отказывается отдать девушку в жены представителю враждебной семьи, невесту можно похитить. Но тогда ее родичи вправе начать войну с похитителем, и пощады никому не будет.Прекрасная Майри Данвити и мужественный лэрд Роб Максвелл всем сердцем полюбили друг друга и хотят быть вместе, несмотря на многолетнюю вражду своих кланов. Но когда Роб похищает Майри, их счастье оказывается под угрозой:Воины рода Данвити готовы пойти с оружием на Максвеллов – и жизни Роба грозит смертельная опасность...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…